input.txt 1.06 MB
Newer Older
chenzk's avatar
v1.0  
chenzk committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
36061
36062
36063
36064
36065
36066
36067
36068
36069
36070
36071
36072
36073
36074
36075
36076
36077
36078
36079
36080
36081
36082
36083
36084
36085
36086
36087
36088
36089
36090
36091
36092
36093
36094
36095
36096
36097
36098
36099
36100
36101
36102
36103
36104
36105
36106
36107
36108
36109
36110
36111
36112
36113
36114
36115
36116
36117
36118
36119
36120
36121
36122
36123
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36132
36133
36134
36135
36136
36137
36138
36139
36140
36141
36142
36143
36144
36145
36146
36147
36148
36149
36150
36151
36152
36153
36154
36155
36156
36157
36158
36159
36160
36161
36162
36163
36164
36165
36166
36167
36168
36169
36170
36171
36172
36173
36174
36175
36176
36177
36178
36179
36180
36181
36182
36183
36184
36185
36186
36187
36188
36189
36190
36191
36192
36193
36194
36195
36196
36197
36198
36199
36200
36201
36202
36203
36204
36205
36206
36207
36208
36209
36210
36211
36212
36213
36214
36215
36216
36217
36218
36219
36220
36221
36222
36223
36224
36225
36226
36227
36228
36229
36230
36231
36232
36233
36234
36235
36236
36237
36238
36239
36240
36241
36242
36243
36244
36245
36246
36247
36248
36249
36250
36251
36252
36253
36254
36255
36256
36257
36258
36259
36260
36261
36262
36263
36264
36265
36266
36267
36268
36269
36270
36271
36272
36273
36274
36275
36276
36277
36278
36279
36280
36281
36282
36283
36284
36285
36286
36287
36288
36289
36290
36291
36292
36293
36294
36295
36296
36297
36298
36299
36300
36301
36302
36303
36304
36305
36306
36307
36308
36309
36310
36311
36312
36313
36314
36315
36316
36317
36318
36319
36320
36321
36322
36323
36324
36325
36326
36327
36328
36329
36330
36331
36332
36333
36334
36335
36336
36337
36338
36339
36340
36341
36342
36343
36344
36345
36346
36347
36348
36349
36350
36351
36352
36353
36354
36355
36356
36357
36358
36359
36360
36361
36362
36363
36364
36365
36366
36367
36368
36369
36370
36371
36372
36373
36374
36375
36376
36377
36378
36379
36380
36381
36382
36383
36384
36385
36386
36387
36388
36389
36390
36391
36392
36393
36394
36395
36396
36397
36398
36399
36400
36401
36402
36403
36404
36405
36406
36407
36408
36409
36410
36411
36412
36413
36414
36415
36416
36417
36418
36419
36420
36421
36422
36423
36424
36425
36426
36427
36428
36429
36430
36431
36432
36433
36434
36435
36436
36437
36438
36439
36440
36441
36442
36443
36444
36445
36446
36447
36448
36449
36450
36451
36452
36453
36454
36455
36456
36457
36458
36459
36460
36461
36462
36463
36464
36465
36466
36467
36468
36469
36470
36471
36472
36473
36474
36475
36476
36477
36478
36479
36480
36481
36482
36483
36484
36485
36486
36487
36488
36489
36490
36491
36492
36493
36494
36495
36496
36497
36498
36499
36500
36501
36502
36503
36504
36505
36506
36507
36508
36509
36510
36511
36512
36513
36514
36515
36516
36517
36518
36519
36520
36521
36522
36523
36524
36525
36526
36527
36528
36529
36530
36531
36532
36533
36534
36535
36536
36537
36538
36539
36540
36541
36542
36543
36544
36545
36546
36547
36548
36549
36550
36551
36552
36553
36554
36555
36556
36557
36558
36559
36560
36561
36562
36563
36564
36565
36566
36567
36568
36569
36570
36571
36572
36573
36574
36575
36576
36577
36578
36579
36580
36581
36582
36583
36584
36585
36586
36587
36588
36589
36590
36591
36592
36593
36594
36595
36596
36597
36598
36599
36600
36601
36602
36603
36604
36605
36606
36607
36608
36609
36610
36611
36612
36613
36614
36615
36616
36617
36618
36619
36620
36621
36622
36623
36624
36625
36626
36627
36628
36629
36630
36631
36632
36633
36634
36635
36636
36637
36638
36639
36640
36641
36642
36643
36644
36645
36646
36647
36648
36649
36650
36651
36652
36653
36654
36655
36656
36657
36658
36659
36660
36661
36662
36663
36664
36665
36666
36667
36668
36669
36670
36671
36672
36673
36674
36675
36676
36677
36678
36679
36680
36681
36682
36683
36684
36685
36686
36687
36688
36689
36690
36691
36692
36693
36694
36695
36696
36697
36698
36699
36700
36701
36702
36703
36704
36705
36706
36707
36708
36709
36710
36711
36712
36713
36714
36715
36716
36717
36718
36719
36720
36721
36722
36723
36724
36725
36726
36727
36728
36729
36730
36731
36732
36733
36734
36735
36736
36737
36738
36739
36740
36741
36742
36743
36744
36745
36746
36747
36748
36749
36750
36751
36752
36753
36754
36755
36756
36757
36758
36759
36760
36761
36762
36763
36764
36765
36766
36767
36768
36769
36770
36771
36772
36773
36774
36775
36776
36777
36778
36779
36780
36781
36782
36783
36784
36785
36786
36787
36788
36789
36790
36791
36792
36793
36794
36795
36796
36797
36798
36799
36800
36801
36802
36803
36804
36805
36806
36807
36808
36809
36810
36811
36812
36813
36814
36815
36816
36817
36818
36819
36820
36821
36822
36823
36824
36825
36826
36827
36828
36829
36830
36831
36832
36833
36834
36835
36836
36837
36838
36839
36840
36841
36842
36843
36844
36845
36846
36847
36848
36849
36850
36851
36852
36853
36854
36855
36856
36857
36858
36859
36860
36861
36862
36863
36864
36865
36866
36867
36868
36869
36870
36871
36872
36873
36874
36875
36876
36877
36878
36879
36880
36881
36882
36883
36884
36885
36886
36887
36888
36889
36890
36891
36892
36893
36894
36895
36896
36897
36898
36899
36900
36901
36902
36903
36904
36905
36906
36907
36908
36909
36910
36911
36912
36913
36914
36915
36916
36917
36918
36919
36920
36921
36922
36923
36924
36925
36926
36927
36928
36929
36930
36931
36932
36933
36934
36935
36936
36937
36938
36939
36940
36941
36942
36943
36944
36945
36946
36947
36948
36949
36950
36951
36952
36953
36954
36955
36956
36957
36958
36959
36960
36961
36962
36963
36964
36965
36966
36967
36968
36969
36970
36971
36972
36973
36974
36975
36976
36977
36978
36979
36980
36981
36982
36983
36984
36985
36986
36987
36988
36989
36990
36991
36992
36993
36994
36995
36996
36997
36998
36999
37000
37001
37002
37003
37004
37005
37006
37007
37008
37009
37010
37011
37012
37013
37014
37015
37016
37017
37018
37019
37020
37021
37022
37023
37024
37025
37026
37027
37028
37029
37030
37031
37032
37033
37034
37035
37036
37037
37038
37039
37040
37041
37042
37043
37044
37045
37046
37047
37048
37049
37050
37051
37052
37053
37054
37055
37056
37057
37058
37059
37060
37061
37062
37063
37064
37065
37066
37067
37068
37069
37070
37071
37072
37073
37074
37075
37076
37077
37078
37079
37080
37081
37082
37083
37084
37085
37086
37087
37088
37089
37090
37091
37092
37093
37094
37095
37096
37097
37098
37099
37100
37101
37102
37103
37104
37105
37106
37107
37108
37109
37110
37111
37112
37113
37114
37115
37116
37117
37118
37119
37120
37121
37122
37123
37124
37125
37126
37127
37128
37129
37130
37131
37132
37133
37134
37135
37136
37137
37138
37139
37140
37141
37142
37143
37144
37145
37146
37147
37148
37149
37150
37151
37152
37153
37154
37155
37156
37157
37158
37159
37160
37161
37162
37163
37164
37165
37166
37167
37168
37169
37170
37171
37172
37173
37174
37175
37176
37177
37178
37179
37180
37181
37182
37183
37184
37185
37186
37187
37188
37189
37190
37191
37192
37193
37194
37195
37196
37197
37198
37199
37200
37201
37202
37203
37204
37205
37206
37207
37208
37209
37210
37211
37212
37213
37214
37215
37216
37217
37218
37219
37220
37221
37222
37223
37224
37225
37226
37227
37228
37229
37230
37231
37232
37233
37234
37235
37236
37237
37238
37239
37240
37241
37242
37243
37244
37245
37246
37247
37248
37249
37250
37251
37252
37253
37254
37255
37256
37257
37258
37259
37260
37261
37262
37263
37264
37265
37266
37267
37268
37269
37270
37271
37272
37273
37274
37275
37276
37277
37278
37279
37280
37281
37282
37283
37284
37285
37286
37287
37288
37289
37290
37291
37292
37293
37294
37295
37296
37297
37298
37299
37300
37301
37302
37303
37304
37305
37306
37307
37308
37309
37310
37311
37312
37313
37314
37315
37316
37317
37318
37319
37320
37321
37322
37323
37324
37325
37326
37327
37328
37329
37330
37331
37332
37333
37334
37335
37336
37337
37338
37339
37340
37341
37342
37343
37344
37345
37346
37347
37348
37349
37350
37351
37352
37353
37354
37355
37356
37357
37358
37359
37360
37361
37362
37363
37364
37365
37366
37367
37368
37369
37370
37371
37372
37373
37374
37375
37376
37377
37378
37379
37380
37381
37382
37383
37384
37385
37386
37387
37388
37389
37390
37391
37392
37393
37394
37395
37396
37397
37398
37399
37400
37401
37402
37403
37404
37405
37406
37407
37408
37409
37410
37411
37412
37413
37414
37415
37416
37417
37418
37419
37420
37421
37422
37423
37424
37425
37426
37427
37428
37429
37430
37431
37432
37433
37434
37435
37436
37437
37438
37439
37440
37441
37442
37443
37444
37445
37446
37447
37448
37449
37450
37451
37452
37453
37454
37455
37456
37457
37458
37459
37460
37461
37462
37463
37464
37465
37466
37467
37468
37469
37470
37471
37472
37473
37474
37475
37476
37477
37478
37479
37480
37481
37482
37483
37484
37485
37486
37487
37488
37489
37490
37491
37492
37493
37494
37495
37496
37497
37498
37499
37500
37501
37502
37503
37504
37505
37506
37507
37508
37509
37510
37511
37512
37513
37514
37515
37516
37517
37518
37519
37520
37521
37522
37523
37524
37525
37526
37527
37528
37529
37530
37531
37532
37533
37534
37535
37536
37537
37538
37539
37540
37541
37542
37543
37544
37545
37546
37547
37548
37549
37550
37551
37552
37553
37554
37555
37556
37557
37558
37559
37560
37561
37562
37563
37564
37565
37566
37567
37568
37569
37570
37571
37572
37573
37574
37575
37576
37577
37578
37579
37580
37581
37582
37583
37584
37585
37586
37587
37588
37589
37590
37591
37592
37593
37594
37595
37596
37597
37598
37599
37600
37601
37602
37603
37604
37605
37606
37607
37608
37609
37610
37611
37612
37613
37614
37615
37616
37617
37618
37619
37620
37621
37622
37623
37624
37625
37626
37627
37628
37629
37630
37631
37632
37633
37634
37635
37636
37637
37638
37639
37640
37641
37642
37643
37644
37645
37646
37647
37648
37649
37650
37651
37652
37653
37654
37655
37656
37657
37658
37659
37660
37661
37662
37663
37664
37665
37666
37667
37668
37669
37670
37671
37672
37673
37674
37675
37676
37677
37678
37679
37680
37681
37682
37683
37684
37685
37686
37687
37688
37689
37690
37691
37692
37693
37694
37695
37696
37697
37698
37699
37700
37701
37702
37703
37704
37705
37706
37707
37708
37709
37710
37711
37712
37713
37714
37715
37716
37717
37718
37719
37720
37721
37722
37723
37724
37725
37726
37727
37728
37729
37730
37731
37732
37733
37734
37735
37736
37737
37738
37739
37740
37741
37742
37743
37744
37745
37746
37747
37748
37749
37750
37751
37752
37753
37754
37755
37756
37757
37758
37759
37760
37761
37762
37763
37764
37765
37766
37767
37768
37769
37770
37771
37772
37773
37774
37775
37776
37777
37778
37779
37780
37781
37782
37783
37784
37785
37786
37787
37788
37789
37790
37791
37792
37793
37794
37795
37796
37797
37798
37799
37800
37801
37802
37803
37804
37805
37806
37807
37808
37809
37810
37811
37812
37813
37814
37815
37816
37817
37818
37819
37820
37821
37822
37823
37824
37825
37826
37827
37828
37829
37830
37831
37832
37833
37834
37835
37836
37837
37838
37839
37840
37841
37842
37843
37844
37845
37846
37847
37848
37849
37850
37851
37852
37853
37854
37855
37856
37857
37858
37859
37860
37861
37862
37863
37864
37865
37866
37867
37868
37869
37870
37871
37872
37873
37874
37875
37876
37877
37878
37879
37880
37881
37882
37883
37884
37885
37886
37887
37888
37889
37890
37891
37892
37893
37894
37895
37896
37897
37898
37899
37900
37901
37902
37903
37904
37905
37906
37907
37908
37909
37910
37911
37912
37913
37914
37915
37916
37917
37918
37919
37920
37921
37922
37923
37924
37925
37926
37927
37928
37929
37930
37931
37932
37933
37934
37935
37936
37937
37938
37939
37940
37941
37942
37943
37944
37945
37946
37947
37948
37949
37950
37951
37952
37953
37954
37955
37956
37957
37958
37959
37960
37961
37962
37963
37964
37965
37966
37967
37968
37969
37970
37971
37972
37973
37974
37975
37976
37977
37978
37979
37980
37981
37982
37983
37984
37985
37986
37987
37988
37989
37990
37991
37992
37993
37994
37995
37996
37997
37998
37999
38000
38001
38002
38003
38004
38005
38006
38007
38008
38009
38010
38011
38012
38013
38014
38015
38016
38017
38018
38019
38020
38021
38022
38023
38024
38025
38026
38027
38028
38029
38030
38031
38032
38033
38034
38035
38036
38037
38038
38039
38040
38041
38042
38043
38044
38045
38046
38047
38048
38049
38050
38051
38052
38053
38054
38055
38056
38057
38058
38059
38060
38061
38062
38063
38064
38065
38066
38067
38068
38069
38070
38071
38072
38073
38074
38075
38076
38077
38078
38079
38080
38081
38082
38083
38084
38085
38086
38087
38088
38089
38090
38091
38092
38093
38094
38095
38096
38097
38098
38099
38100
38101
38102
38103
38104
38105
38106
38107
38108
38109
38110
38111
38112
38113
38114
38115
38116
38117
38118
38119
38120
38121
38122
38123
38124
38125
38126
38127
38128
38129
38130
38131
38132
38133
38134
38135
38136
38137
38138
38139
38140
38141
38142
38143
38144
38145
38146
38147
38148
38149
38150
38151
38152
38153
38154
38155
38156
38157
38158
38159
38160
38161
38162
38163
38164
38165
38166
38167
38168
38169
38170
38171
38172
38173
38174
38175
38176
38177
38178
38179
38180
38181
38182
38183
38184
38185
38186
38187
38188
38189
38190
38191
38192
38193
38194
38195
38196
38197
38198
38199
38200
38201
38202
38203
38204
38205
38206
38207
38208
38209
38210
38211
38212
38213
38214
38215
38216
38217
38218
38219
38220
38221
38222
38223
38224
38225
38226
38227
38228
38229
38230
38231
38232
38233
38234
38235
38236
38237
38238
38239
38240
38241
38242
38243
38244
38245
38246
38247
38248
38249
38250
38251
38252
38253
38254
38255
38256
38257
38258
38259
38260
38261
38262
38263
38264
38265
38266
38267
38268
38269
38270
38271
38272
38273
38274
38275
38276
38277
38278
38279
38280
38281
38282
38283
38284
38285
38286
38287
38288
38289
38290
38291
38292
38293
38294
38295
38296
38297
38298
38299
38300
38301
38302
38303
38304
38305
38306
38307
38308
38309
38310
38311
38312
38313
38314
38315
38316
38317
38318
38319
38320
38321
38322
38323
38324
38325
38326
38327
38328
38329
38330
38331
38332
38333
38334
38335
38336
38337
38338
38339
38340
38341
38342
38343
38344
38345
38346
38347
38348
38349
38350
38351
38352
38353
38354
38355
38356
38357
38358
38359
38360
38361
38362
38363
38364
38365
38366
38367
38368
38369
38370
38371
38372
38373
38374
38375
38376
38377
38378
38379
38380
38381
38382
38383
38384
38385
38386
38387
38388
38389
38390
38391
38392
38393
38394
38395
38396
38397
38398
38399
38400
38401
38402
38403
38404
38405
38406
38407
38408
38409
38410
38411
38412
38413
38414
38415
38416
38417
38418
38419
38420
38421
38422
38423
38424
38425
38426
38427
38428
38429
38430
38431
38432
38433
38434
38435
38436
38437
38438
38439
38440
38441
38442
38443
38444
38445
38446
38447
38448
38449
38450
38451
38452
38453
38454
38455
38456
38457
38458
38459
38460
38461
38462
38463
38464
38465
38466
38467
38468
38469
38470
38471
38472
38473
38474
38475
38476
38477
38478
38479
38480
38481
38482
38483
38484
38485
38486
38487
38488
38489
38490
38491
38492
38493
38494
38495
38496
38497
38498
38499
38500
38501
38502
38503
38504
38505
38506
38507
38508
38509
38510
38511
38512
38513
38514
38515
38516
38517
38518
38519
38520
38521
38522
38523
38524
38525
38526
38527
38528
38529
38530
38531
38532
38533
38534
38535
38536
38537
38538
38539
38540
38541
38542
38543
38544
38545
38546
38547
38548
38549
38550
38551
38552
38553
38554
38555
38556
38557
38558
38559
38560
38561
38562
38563
38564
38565
38566
38567
38568
38569
38570
38571
38572
38573
38574
38575
38576
38577
38578
38579
38580
38581
38582
38583
38584
38585
38586
38587
38588
38589
38590
38591
38592
38593
38594
38595
38596
38597
38598
38599
38600
38601
38602
38603
38604
38605
38606
38607
38608
38609
38610
38611
38612
38613
38614
38615
38616
38617
38618
38619
38620
38621
38622
38623
38624
38625
38626
38627
38628
38629
38630
38631
38632
38633
38634
38635
38636
38637
38638
38639
38640
38641
38642
38643
38644
38645
38646
38647
38648
38649
38650
38651
38652
38653
38654
38655
38656
38657
38658
38659
38660
38661
38662
38663
38664
38665
38666
38667
38668
38669
38670
38671
38672
38673
38674
38675
38676
38677
38678
38679
38680
38681
38682
38683
38684
38685
38686
38687
38688
38689
38690
38691
38692
38693
38694
38695
38696
38697
38698
38699
38700
38701
38702
38703
38704
38705
38706
38707
38708
38709
38710
38711
38712
38713
38714
38715
38716
38717
38718
38719
38720
38721
38722
38723
38724
38725
38726
38727
38728
38729
38730
38731
38732
38733
38734
38735
38736
38737
38738
38739
38740
38741
38742
38743
38744
38745
38746
38747
38748
38749
38750
38751
38752
38753
38754
38755
38756
38757
38758
38759
38760
38761
38762
38763
38764
38765
38766
38767
38768
38769
38770
38771
38772
38773
38774
38775
38776
38777
38778
38779
38780
38781
38782
38783
38784
38785
38786
38787
38788
38789
38790
38791
38792
38793
38794
38795
38796
38797
38798
38799
38800
38801
38802
38803
38804
38805
38806
38807
38808
38809
38810
38811
38812
38813
38814
38815
38816
38817
38818
38819
38820
38821
38822
38823
38824
38825
38826
38827
38828
38829
38830
38831
38832
38833
38834
38835
38836
38837
38838
38839
38840
38841
38842
38843
38844
38845
38846
38847
38848
38849
38850
38851
38852
38853
38854
38855
38856
38857
38858
38859
38860
38861
38862
38863
38864
38865
38866
38867
38868
38869
38870
38871
38872
38873
38874
38875
38876
38877
38878
38879
38880
38881
38882
38883
38884
38885
38886
38887
38888
38889
38890
38891
38892
38893
38894
38895
38896
38897
38898
38899
38900
38901
38902
38903
38904
38905
38906
38907
38908
38909
38910
38911
38912
38913
38914
38915
38916
38917
38918
38919
38920
38921
38922
38923
38924
38925
38926
38927
38928
38929
38930
38931
38932
38933
38934
38935
38936
38937
38938
38939
38940
38941
38942
38943
38944
38945
38946
38947
38948
38949
38950
38951
38952
38953
38954
38955
38956
38957
38958
38959
38960
38961
38962
38963
38964
38965
38966
38967
38968
38969
38970
38971
38972
38973
38974
38975
38976
38977
38978
38979
38980
38981
38982
38983
38984
38985
38986
38987
38988
38989
38990
38991
38992
38993
38994
38995
38996
38997
38998
38999
39000
39001
39002
39003
39004
39005
39006
39007
39008
39009
39010
39011
39012
39013
39014
39015
39016
39017
39018
39019
39020
39021
39022
39023
39024
39025
39026
39027
39028
39029
39030
39031
39032
39033
39034
39035
39036
39037
39038
39039
39040
39041
39042
39043
39044
39045
39046
39047
39048
39049
39050
39051
39052
39053
39054
39055
39056
39057
39058
39059
39060
39061
39062
39063
39064
39065
39066
39067
39068
39069
39070
39071
39072
39073
39074
39075
39076
39077
39078
39079
39080
39081
39082
39083
39084
39085
39086
39087
39088
39089
39090
39091
39092
39093
39094
39095
39096
39097
39098
39099
39100
39101
39102
39103
39104
39105
39106
39107
39108
39109
39110
39111
39112
39113
39114
39115
39116
39117
39118
39119
39120
39121
39122
39123
39124
39125
39126
39127
39128
39129
39130
39131
39132
39133
39134
39135
39136
39137
39138
39139
39140
39141
39142
39143
39144
39145
39146
39147
39148
39149
39150
39151
39152
39153
39154
39155
39156
39157
39158
39159
39160
39161
39162
39163
39164
39165
39166
39167
39168
39169
39170
39171
39172
39173
39174
39175
39176
39177
39178
39179
39180
39181
39182
39183
39184
39185
39186
39187
39188
39189
39190
39191
39192
39193
39194
39195
39196
39197
39198
39199
39200
39201
39202
39203
39204
39205
39206
39207
39208
39209
39210
39211
39212
39213
39214
39215
39216
39217
39218
39219
39220
39221
39222
39223
39224
39225
39226
39227
39228
39229
39230
39231
39232
39233
39234
39235
39236
39237
39238
39239
39240
39241
39242
39243
39244
39245
39246
39247
39248
39249
39250
39251
39252
39253
39254
39255
39256
39257
39258
39259
39260
39261
39262
39263
39264
39265
39266
39267
39268
39269
39270
39271
39272
39273
39274
39275
39276
39277
39278
39279
39280
39281
39282
39283
39284
39285
39286
39287
39288
39289
39290
39291
39292
39293
39294
39295
39296
39297
39298
39299
39300
39301
39302
39303
39304
39305
39306
39307
39308
39309
39310
39311
39312
39313
39314
39315
39316
39317
39318
39319
39320
39321
39322
39323
39324
39325
39326
39327
39328
39329
39330
39331
39332
39333
39334
39335
39336
39337
39338
39339
39340
39341
39342
39343
39344
39345
39346
39347
39348
39349
39350
39351
39352
39353
39354
39355
39356
39357
39358
39359
39360
39361
39362
39363
39364
39365
39366
39367
39368
39369
39370
39371
39372
39373
39374
39375
39376
39377
39378
39379
39380
39381
39382
39383
39384
39385
39386
39387
39388
39389
39390
39391
39392
39393
39394
39395
39396
39397
39398
39399
39400
39401
39402
39403
39404
39405
39406
39407
39408
39409
39410
39411
39412
39413
39414
39415
39416
39417
39418
39419
39420
39421
39422
39423
39424
39425
39426
39427
39428
39429
39430
39431
39432
39433
39434
39435
39436
39437
39438
39439
39440
39441
39442
39443
39444
39445
39446
39447
39448
39449
39450
39451
39452
39453
39454
39455
39456
39457
39458
39459
39460
39461
39462
39463
39464
39465
39466
39467
39468
39469
39470
39471
39472
39473
39474
39475
39476
39477
39478
39479
39480
39481
39482
39483
39484
39485
39486
39487
39488
39489
39490
39491
39492
39493
39494
39495
39496
39497
39498
39499
39500
39501
39502
39503
39504
39505
39506
39507
39508
39509
39510
39511
39512
39513
39514
39515
39516
39517
39518
39519
39520
39521
39522
39523
39524
39525
39526
39527
39528
39529
39530
39531
39532
39533
39534
39535
39536
39537
39538
39539
39540
39541
39542
39543
39544
39545
39546
39547
39548
39549
39550
39551
39552
39553
39554
39555
39556
39557
39558
39559
39560
39561
39562
39563
39564
39565
39566
39567
39568
39569
39570
39571
39572
39573
39574
39575
39576
39577
39578
39579
39580
39581
39582
39583
39584
39585
39586
39587
39588
39589
39590
39591
39592
39593
39594
39595
39596
39597
39598
39599
39600
39601
39602
39603
39604
39605
39606
39607
39608
39609
39610
39611
39612
39613
39614
39615
39616
39617
39618
39619
39620
39621
39622
39623
39624
39625
39626
39627
39628
39629
39630
39631
39632
39633
39634
39635
39636
39637
39638
39639
39640
39641
39642
39643
39644
39645
39646
39647
39648
39649
39650
39651
39652
39653
39654
39655
39656
39657
39658
39659
39660
39661
39662
39663
39664
39665
39666
39667
39668
39669
39670
39671
39672
39673
39674
39675
39676
39677
39678
39679
39680
39681
39682
39683
39684
39685
39686
39687
39688
39689
39690
39691
39692
39693
39694
39695
39696
39697
39698
39699
39700
39701
39702
39703
39704
39705
39706
39707
39708
39709
39710
39711
39712
39713
39714
39715
39716
39717
39718
39719
39720
39721
39722
39723
39724
39725
39726
39727
39728
39729
39730
39731
39732
39733
39734
39735
39736
39737
39738
39739
39740
39741
39742
39743
39744
39745
39746
39747
39748
39749
39750
39751
39752
39753
39754
39755
39756
39757
39758
39759
39760
39761
39762
39763
39764
39765
39766
39767
39768
39769
39770
39771
39772
39773
39774
39775
39776
39777
39778
39779
39780
39781
39782
39783
39784
39785
39786
39787
39788
39789
39790
39791
39792
39793
39794
39795
39796
39797
39798
39799
39800
39801
39802
39803
39804
39805
39806
39807
39808
39809
39810
39811
39812
39813
39814
39815
39816
39817
39818
39819
39820
39821
39822
39823
39824
39825
39826
39827
39828
39829
39830
39831
39832
39833
39834
39835
39836
39837
39838
39839
39840
39841
39842
39843
39844
39845
39846
39847
39848
39849
39850
39851
39852
39853
39854
39855
39856
39857
39858
39859
39860
39861
39862
39863
39864
39865
39866
39867
39868
39869
39870
39871
39872
39873
39874
39875
39876
39877
39878
39879
39880
39881
39882
39883
39884
39885
39886
39887
39888
39889
39890
39891
39892
39893
39894
39895
39896
39897
39898
39899
39900
39901
39902
39903
39904
39905
39906
39907
39908
39909
39910
39911
39912
39913
39914
39915
39916
39917
39918
39919
39920
39921
39922
39923
39924
39925
39926
39927
39928
39929
39930
39931
39932
39933
39934
39935
39936
39937
39938
39939
39940
39941
39942
39943
39944
39945
39946
39947
39948
39949
39950
39951
39952
39953
39954
39955
39956
39957
39958
39959
39960
39961
39962
39963
39964
39965
39966
39967
39968
39969
39970
39971
39972
39973
39974
39975
39976
39977
39978
39979
39980
39981
39982
39983
39984
39985
39986
39987
39988
39989
39990
39991
39992
39993
39994
39995
39996
39997
39998
39999
40000
First Citizen:
Before we proceed any further, hear me speak.

All:
Speak, speak.

First Citizen:
You are all resolved rather to die than to famish?

All:
Resolved. resolved.

First Citizen:
First, you know Caius Marcius is chief enemy to the people.

All:
We know't, we know't.

First Citizen:
Let us kill him, and we'll have corn at our own price.
Is't a verdict?

All:
No more talking on't; let it be done: away, away!

Second Citizen:
One word, good citizens.

First Citizen:
We are accounted poor citizens, the patricians good.
What authority surfeits on would relieve us: if they
would yield us but the superfluity, while it were
wholesome, we might guess they relieved us humanely;
but they think we are too dear: the leanness that
afflicts us, the object of our misery, is as an
inventory to particularise their abundance; our
sufferance is a gain to them Let us revenge this with
our pikes, ere we become rakes: for the gods know I
speak this in hunger for bread, not in thirst for revenge.

Second Citizen:
Would you proceed especially against Caius Marcius?

All:
Against him first: he's a very dog to the commonalty.

Second Citizen:
Consider you what services he has done for his country?

First Citizen:
Very well; and could be content to give him good
report fort, but that he pays himself with being proud.

Second Citizen:
Nay, but speak not maliciously.

First Citizen:
I say unto you, what he hath done famously, he did
it to that end: though soft-conscienced men can be
content to say it was for his country he did it to
please his mother and to be partly proud; which he
is, even till the altitude of his virtue.

Second Citizen:
What he cannot help in his nature, you account a
vice in him. You must in no way say he is covetous.

First Citizen:
If I must not, I need not be barren of accusations;
he hath faults, with surplus, to tire in repetition.
What shouts are these? The other side o' the city
is risen: why stay we prating here? to the Capitol!

All:
Come, come.

First Citizen:
Soft! who comes here?

Second Citizen:
Worthy Menenius Agrippa; one that hath always loved
the people.

First Citizen:
He's one honest enough: would all the rest were so!

MENENIUS:
What work's, my countrymen, in hand? where go you
With bats and clubs? The matter? speak, I pray you.

First Citizen:
Our business is not unknown to the senate; they have
had inkling this fortnight what we intend to do,
which now we'll show 'em in deeds. They say poor
suitors have strong breaths: they shall know we
have strong arms too.

MENENIUS:
Why, masters, my good friends, mine honest neighbours,
Will you undo yourselves?

First Citizen:
We cannot, sir, we are undone already.

MENENIUS:
I tell you, friends, most charitable care
Have the patricians of you. For your wants,
Your suffering in this dearth, you may as well
Strike at the heaven with your staves as lift them
Against the Roman state, whose course will on
The way it takes, cracking ten thousand curbs
Of more strong link asunder than can ever
Appear in your impediment. For the dearth,
The gods, not the patricians, make it, and
Your knees to them, not arms, must help. Alack,
You are transported by calamity
Thither where more attends you, and you slander
The helms o' the state, who care for you like fathers,
When you curse them as enemies.

First Citizen:
Care for us! True, indeed! They ne'er cared for us
yet: suffer us to famish, and their store-houses
crammed with grain; make edicts for usury, to
support usurers; repeal daily any wholesome act
established against the rich, and provide more
piercing statutes daily, to chain up and restrain
the poor. If the wars eat us not up, they will; and
there's all the love they bear us.

MENENIUS:
Either you must
Confess yourselves wondrous malicious,
Or be accused of folly. I shall tell you
A pretty tale: it may be you have heard it;
But, since it serves my purpose, I will venture
To stale 't a little more.

First Citizen:
Well, I'll hear it, sir: yet you must not think to
fob off our disgrace with a tale: but, an 't please
you, deliver.

MENENIUS:
There was a time when all the body's members
Rebell'd against the belly, thus accused it:
That only like a gulf it did remain
I' the midst o' the body, idle and unactive,
Still cupboarding the viand, never bearing
Like labour with the rest, where the other instruments
Did see and hear, devise, instruct, walk, feel,
And, mutually participate, did minister
Unto the appetite and affection common
Of the whole body. The belly answer'd--

First Citizen:
Well, sir, what answer made the belly?

MENENIUS:
Sir, I shall tell you. With a kind of smile,
Which ne'er came from the lungs, but even thus--
For, look you, I may make the belly smile
As well as speak--it tauntingly replied
To the discontented members, the mutinous parts
That envied his receipt; even so most fitly
As you malign our senators for that
They are not such as you.

First Citizen:
Your belly's answer? What!
The kingly-crowned head, the vigilant eye,
The counsellor heart, the arm our soldier,
Our steed the leg, the tongue our trumpeter.
With other muniments and petty helps
In this our fabric, if that they--

MENENIUS:
What then?
'Fore me, this fellow speaks! What then? what then?

First Citizen:
Should by the cormorant belly be restrain'd,
Who is the sink o' the body,--

MENENIUS:
Well, what then?

First Citizen:
The former agents, if they did complain,
What could the belly answer?

MENENIUS:
I will tell you
If you'll bestow a small--of what you have little--
Patience awhile, you'll hear the belly's answer.

First Citizen:
Ye're long about it.

MENENIUS:
Note me this, good friend;
Your most grave belly was deliberate,
Not rash like his accusers, and thus answer'd:
'True is it, my incorporate friends,' quoth he,
'That I receive the general food at first,
Which you do live upon; and fit it is,
Because I am the store-house and the shop
Of the whole body: but, if you do remember,
I send it through the rivers of your blood,
Even to the court, the heart, to the seat o' the brain;
And, through the cranks and offices of man,
The strongest nerves and small inferior veins
From me receive that natural competency
Whereby they live: and though that all at once,
You, my good friends,'--this says the belly, mark me,--

First Citizen:
Ay, sir; well, well.

MENENIUS:
'Though all at once cannot
See what I do deliver out to each,
Yet I can make my audit up, that all
From me do back receive the flour of all,
And leave me but the bran.' What say you to't?

First Citizen:
It was an answer: how apply you this?

MENENIUS:
The senators of Rome are this good belly,
And you the mutinous members; for examine
Their counsels and their cares, digest things rightly
Touching the weal o' the common, you shall find
No public benefit which you receive
But it proceeds or comes from them to you
And no way from yourselves. What do you think,
You, the great toe of this assembly?

First Citizen:
I the great toe! why the great toe?

MENENIUS:
For that, being one o' the lowest, basest, poorest,
Of this most wise rebellion, thou go'st foremost:
Thou rascal, that art worst in blood to run,
Lead'st first to win some vantage.
But make you ready your stiff bats and clubs:
Rome and her rats are at the point of battle;
The one side must have bale.
Hail, noble Marcius!

MARCIUS:
Thanks. What's the matter, you dissentious rogues,
That, rubbing the poor itch of your opinion,
Make yourselves scabs?

First Citizen:
We have ever your good word.

MARCIUS:
He that will give good words to thee will flatter
Beneath abhorring. What would you have, you curs,
That like nor peace nor war? the one affrights you,
The other makes you proud. He that trusts to you,
Where he should find you lions, finds you hares;
Where foxes, geese: you are no surer, no,
Than is the coal of fire upon the ice,
Or hailstone in the sun. Your virtue is
To make him worthy whose offence subdues him
And curse that justice did it.
Who deserves greatness
Deserves your hate; and your affections are
A sick man's appetite, who desires most that
Which would increase his evil. He that depends
Upon your favours swims with fins of lead
And hews down oaks with rushes. Hang ye! Trust Ye?
With every minute you do change a mind,
And call him noble that was now your hate,
Him vile that was your garland. What's the matter,
That in these several places of the city
You cry against the noble senate, who,
Under the gods, keep you in awe, which else
Would feed on one another? What's their seeking?

MENENIUS:
For corn at their own rates; whereof, they say,
The city is well stored.

MARCIUS:
Hang 'em! They say!
They'll sit by the fire, and presume to know
What's done i' the Capitol; who's like to rise,
Who thrives and who declines; side factions
and give out
Conjectural marriages; making parties strong
And feebling such as stand not in their liking
Below their cobbled shoes. They say there's
grain enough!
Would the nobility lay aside their ruth,
And let me use my sword, I'll make a quarry
With thousands of these quarter'd slaves, as high
As I could pick my lance.

MENENIUS:
Nay, these are almost thoroughly persuaded;
For though abundantly they lack discretion,
Yet are they passing cowardly. But, I beseech you,
What says the other troop?

MARCIUS:
They are dissolved: hang 'em!
They said they were an-hungry; sigh'd forth proverbs,
That hunger broke stone walls, that dogs must eat,
That meat was made for mouths, that the gods sent not
Corn for the rich men only: with these shreds
They vented their complainings; which being answer'd,
And a petition granted them, a strange one--
To break the heart of generosity,
And make bold power look pale--they threw their caps
As they would hang them on the horns o' the moon,
Shouting their emulation.

MENENIUS:
What is granted them?

MARCIUS:
Five tribunes to defend their vulgar wisdoms,
Of their own choice: one's Junius Brutus,
Sicinius Velutus, and I know not--'Sdeath!
The rabble should have first unroof'd the city,
Ere so prevail'd with me: it will in time
Win upon power and throw forth greater themes
For insurrection's arguing.

MENENIUS:
This is strange.

MARCIUS:
Go, get you home, you fragments!

Messenger:
Where's Caius Marcius?

MARCIUS:
Here: what's the matter?

Messenger:
The news is, sir, the Volsces are in arms.

MARCIUS:
I am glad on 't: then we shall ha' means to vent
Our musty superfluity. See, our best elders.

First Senator:
Marcius, 'tis true that you have lately told us;
The Volsces are in arms.

MARCIUS:
They have a leader,
Tullus Aufidius, that will put you to 't.
I sin in envying his nobility,
And were I any thing but what I am,
I would wish me only he.

COMINIUS:
You have fought together.

MARCIUS:
Were half to half the world by the ears and he.
Upon my party, I'ld revolt to make
Only my wars with him: he is a lion
That I am proud to hunt.

First Senator:
Then, worthy Marcius,
Attend upon Cominius to these wars.

COMINIUS:
It is your former promise.

MARCIUS:
Sir, it is;
And I am constant. Titus Lartius, thou
Shalt see me once more strike at Tullus' face.
What, art thou stiff? stand'st out?

TITUS:
No, Caius Marcius;
I'll lean upon one crutch and fight with t'other,
Ere stay behind this business.

MENENIUS:
O, true-bred!

First Senator:
Your company to the Capitol; where, I know,
Our greatest friends attend us.

TITUS:

COMINIUS:
Noble Marcius!

First Senator:

MARCIUS:
Nay, let them follow:
The Volsces have much corn; take these rats thither
To gnaw their garners. Worshipful mutiners,
Your valour puts well forth: pray, follow.

SICINIUS:
Was ever man so proud as is this Marcius?

BRUTUS:
He has no equal.

SICINIUS:
When we were chosen tribunes for the people,--

BRUTUS:
Mark'd you his lip and eyes?

SICINIUS:
Nay. but his taunts.

BRUTUS:
Being moved, he will not spare to gird the gods.

SICINIUS:
Be-mock the modest moon.

BRUTUS:
The present wars devour him: he is grown
Too proud to be so valiant.

SICINIUS:
Such a nature,
Tickled with good success, disdains the shadow
Which he treads on at noon: but I do wonder
His insolence can brook to be commanded
Under Cominius.

BRUTUS:
Fame, at the which he aims,
In whom already he's well graced, can not
Better be held nor more attain'd than by
A place below the first: for what miscarries
Shall be the general's fault, though he perform
To the utmost of a man, and giddy censure
Will then cry out of Marcius 'O if he
Had borne the business!'

SICINIUS:
Besides, if things go well,
Opinion that so sticks on Marcius shall
Of his demerits rob Cominius.

BRUTUS:
Come:
Half all Cominius' honours are to Marcius.
Though Marcius earned them not, and all his faults
To Marcius shall be honours, though indeed
In aught he merit not.

SICINIUS:
Let's hence, and hear
How the dispatch is made, and in what fashion,
More than his singularity, he goes
Upon this present action.

BRUTUS:
Lets along.

First Senator:
So, your opinion is, Aufidius,
That they of Rome are entered in our counsels
And know how we proceed.

AUFIDIUS:
Is it not yours?
What ever have been thought on in this state,
That could be brought to bodily act ere Rome
Had circumvention? 'Tis not four days gone
Since I heard thence; these are the words: I think
I have the letter here; yes, here it is.
'They have press'd a power, but it is not known
Whether for east or west: the dearth is great;
The people mutinous; and it is rumour'd,
Cominius, Marcius your old enemy,
Who is of Rome worse hated than of you,
And Titus Lartius, a most valiant Roman,
These three lead on this preparation
Whither 'tis bent: most likely 'tis for you:
Consider of it.'

First Senator:
Our army's in the field
We never yet made doubt but Rome was ready
To answer us.

AUFIDIUS:
Nor did you think it folly
To keep your great pretences veil'd till when
They needs must show themselves; which
in the hatching,
It seem'd, appear'd to Rome. By the discovery.
We shall be shorten'd in our aim, which was
To take in many towns ere almost Rome
Should know we were afoot.

Second Senator:
Noble Aufidius,
Take your commission; hie you to your bands:
Let us alone to guard Corioli:
If they set down before 's, for the remove
Bring your army; but, I think, you'll find
They've not prepared for us.

AUFIDIUS:
O, doubt not that;
I speak from certainties. Nay, more,
Some parcels of their power are forth already,
And only hitherward. I leave your honours.
If we and Caius Marcius chance to meet,
'Tis sworn between us we shall ever strike
Till one can do no more.

All:
The gods assist you!

AUFIDIUS:
And keep your honours safe!

First Senator:
Farewell.

Second Senator:
Farewell.

All:
Farewell.

VOLUMNIA:
I pray you, daughter, sing; or express yourself in a
more comfortable sort: if my son were my husband, I
should freelier rejoice in that absence wherein he
won honour than in the embracements of his bed where
he would show most love. When yet he was but
tender-bodied and the only son of my womb, when
youth with comeliness plucked all gaze his way, when
for a day of kings' entreaties a mother should not
sell him an hour from her beholding, I, considering
how honour would become such a person. that it was
no better than picture-like to hang by the wall, if
renown made it not stir, was pleased to let him seek
danger where he was like to find fame. To a cruel
war I sent him; from whence he returned, his brows
bound with oak. I tell thee, daughter, I sprang not
more in joy at first hearing he was a man-child
than now in first seeing he had proved himself a
man.

VIRGILIA:
But had he died in the business, madam; how then?

VOLUMNIA:
Then his good report should have been my son; I
therein would have found issue. Hear me profess
sincerely: had I a dozen sons, each in my love
alike and none less dear than thine and my good
Marcius, I had rather had eleven die nobly for their
country than one voluptuously surfeit out of action.

Gentlewoman:
Madam, the Lady Valeria is come to visit you.

VIRGILIA:
Beseech you, give me leave to retire myself.

VOLUMNIA:
Indeed, you shall not.
Methinks I hear hither your husband's drum,
See him pluck Aufidius down by the hair,
As children from a bear, the Volsces shunning him:
Methinks I see him stamp thus, and call thus:
'Come on, you cowards! you were got in fear,
Though you were born in Rome:' his bloody brow
With his mail'd hand then wiping, forth he goes,
Like to a harvest-man that's task'd to mow
Or all or lose his hire.

VIRGILIA:
His bloody brow! O Jupiter, no blood!

VOLUMNIA:
Away, you fool! it more becomes a man
Than gilt his trophy: the breasts of Hecuba,
When she did suckle Hector, look'd not lovelier
Than Hector's forehead when it spit forth blood
At Grecian sword, contemning. Tell Valeria,
We are fit to bid her welcome.

VIRGILIA:
Heavens bless my lord from fell Aufidius!

VOLUMNIA:
He'll beat Aufidius 'head below his knee
And tread upon his neck.

VALERIA:
My ladies both, good day to you.

VOLUMNIA:
Sweet madam.

VIRGILIA:
I am glad to see your ladyship.

VALERIA:
How do you both? you are manifest house-keepers.
What are you sewing here? A fine spot, in good
faith. How does your little son?

VIRGILIA:
I thank your ladyship; well, good madam.

VOLUMNIA:
He had rather see the swords, and hear a drum, than
look upon his school-master.

VALERIA:
O' my word, the father's son: I'll swear,'tis a
very pretty boy. O' my troth, I looked upon him o'
Wednesday half an hour together: has such a
confirmed countenance. I saw him run after a gilded
butterfly: and when he caught it, he let it go
again; and after it again; and over and over he
comes, and again; catched it again; or whether his
fall enraged him, or how 'twas, he did so set his
teeth and tear it; O, I warrant it, how he mammocked
it!

VOLUMNIA:
One on 's father's moods.

VALERIA:
Indeed, la, 'tis a noble child.

VIRGILIA:
A crack, madam.

VALERIA:
Come, lay aside your stitchery; I must have you play
the idle husewife with me this afternoon.

VIRGILIA:
No, good madam; I will not out of doors.

VALERIA:
Not out of doors!

VOLUMNIA:
She shall, she shall.

VIRGILIA:
Indeed, no, by your patience; I'll not over the
threshold till my lord return from the wars.

VALERIA:
Fie, you confine yourself most unreasonably: come,
you must go visit the good lady that lies in.

VIRGILIA:
I will wish her speedy strength, and visit her with
my prayers; but I cannot go thither.

VOLUMNIA:
Why, I pray you?

VIRGILIA:
'Tis not to save labour, nor that I want love.

VALERIA:
You would be another Penelope: yet, they say, all
the yarn she spun in Ulysses' absence did but fill
Ithaca full of moths. Come; I would your cambric
were sensible as your finger, that you might leave
pricking it for pity. Come, you shall go with us.

VIRGILIA:
No, good madam, pardon me; indeed, I will not forth.

VALERIA:
In truth, la, go with me; and I'll tell you
excellent news of your husband.

VIRGILIA:
O, good madam, there can be none yet.

VALERIA:
Verily, I do not jest with you; there came news from
him last night.

VIRGILIA:
Indeed, madam?

VALERIA:
In earnest, it's true; I heard a senator speak it.
Thus it is: the Volsces have an army forth; against
whom Cominius the general is gone, with one part of
our Roman power: your lord and Titus Lartius are set
down before their city Corioli; they nothing doubt
prevailing and to make it brief wars. This is true,
on mine honour; and so, I pray, go with us.

VIRGILIA:
Give me excuse, good madam; I will obey you in every
thing hereafter.

VOLUMNIA:
Let her alone, lady: as she is now, she will but
disease our better mirth.

VALERIA:
In troth, I think she would. Fare you well, then.
Come, good sweet lady. Prithee, Virgilia, turn thy
solemness out o' door. and go along with us.

VIRGILIA:
No, at a word, madam; indeed, I must not. I wish
you much mirth.

VALERIA:
Well, then, farewell.

MARCIUS:
Yonder comes news. A wager they have met.

LARTIUS:
My horse to yours, no.

MARCIUS:
'Tis done.

LARTIUS:
Agreed.

MARCIUS:
Say, has our general met the enemy?

Messenger:
They lie in view; but have not spoke as yet.

LARTIUS:
So, the good horse is mine.

MARCIUS:
I'll buy him of you.

LARTIUS:
No, I'll nor sell nor give him: lend you him I will
For half a hundred years. Summon the town.

MARCIUS:
How far off lie these armies?

Messenger:
Within this mile and half.

MARCIUS:
Then shall we hear their 'larum, and they ours.
Now, Mars, I prithee, make us quick in work,
That we with smoking swords may march from hence,
To help our fielded friends! Come, blow thy blast.
Tutus Aufidius, is he within your walls?

First Senator:
No, nor a man that fears you less than he,
That's lesser than a little.
Hark! our drums
Are bringing forth our youth. We'll break our walls,
Rather than they shall pound us up: our gates,
Which yet seem shut, we, have but pinn'd with rushes;
They'll open of themselves.
Hark you. far off!
There is Aufidius; list, what work he makes
Amongst your cloven army.

MARCIUS:
O, they are at it!

LARTIUS:
Their noise be our instruction. Ladders, ho!

MARCIUS:
They fear us not, but issue forth their city.
Now put your shields before your hearts, and fight
With hearts more proof than shields. Advance,
brave Titus:
They do disdain us much beyond our thoughts,
Which makes me sweat with wrath. Come on, my fellows:
He that retires I'll take him for a Volsce,
And he shall feel mine edge.

MARCIUS:
All the contagion of the south light on you,
You shames of Rome! you herd of--Boils and plagues
Plaster you o'er, that you may be abhorr'd
Further than seen and one infect another
Against the wind a mile! You souls of geese,
That bear the shapes of men, how have you run
From slaves that apes would beat! Pluto and hell!
All hurt behind; backs red, and faces pale
With flight and agued fear! Mend and charge home,
Or, by the fires of heaven, I'll leave the foe
And make my wars on you: look to't: come on;
If you'll stand fast, we'll beat them to their wives,
As they us to our trenches followed.
So, now the gates are ope: now prove good seconds:
'Tis for the followers fortune widens them,
Not for the fliers: mark me, and do the like.

First Soldier:
Fool-hardiness; not I.

Second Soldier:
Nor I.

First Soldier:
See, they have shut him in.

All:
To the pot, I warrant him.

LARTIUS:
What is become of Marcius?

All:
Slain, sir, doubtless.

First Soldier:
Following the fliers at the very heels,
With them he enters; who, upon the sudden,
Clapp'd to their gates: he is himself alone,
To answer all the city.

LARTIUS:
O noble fellow!
Who sensibly outdares his senseless sword,
And, when it bows, stands up. Thou art left, Marcius:
A carbuncle entire, as big as thou art,
Were not so rich a jewel. Thou wast a soldier
Even to Cato's wish, not fierce and terrible
Only in strokes; but, with thy grim looks and
The thunder-like percussion of thy sounds,
Thou madst thine enemies shake, as if the world
Were feverous and did tremble.

First Soldier:
Look, sir.

LARTIUS:
O,'tis Marcius!
Let's fetch him off, or make remain alike.

First Roman:
This will I carry to Rome.

Second Roman:
And I this.

Third Roman:
A murrain on't! I took this for silver.

MARCIUS:
See here these movers that do prize their hours
At a crack'd drachm! Cushions, leaden spoons,
Irons of a doit, doublets that hangmen would
Bury with those that wore them, these base slaves,
Ere yet the fight be done, pack up: down with them!
And hark, what noise the general makes! To him!
There is the man of my soul's hate, Aufidius,
Piercing our Romans: then, valiant Titus, take
Convenient numbers to make good the city;
Whilst I, with those that have the spirit, will haste
To help Cominius.

LARTIUS:
Worthy sir, thou bleed'st;
Thy exercise hath been too violent for
A second course of fight.

MARCIUS:
Sir, praise me not;
My work hath yet not warm'd me: fare you well:
The blood I drop is rather physical
Than dangerous to me: to Aufidius thus
I will appear, and fight.

LARTIUS:
Now the fair goddess, Fortune,
Fall deep in love with thee; and her great charms
Misguide thy opposers' swords! Bold gentleman,
Prosperity be thy page!

MARCIUS:
Thy friend no less
Than those she placeth highest! So, farewell.

LARTIUS:
Thou worthiest Marcius!
Go, sound thy trumpet in the market-place;
Call thither all the officers o' the town,
Where they shall know our mind: away!

COMINIUS:
Breathe you, my friends: well fought;
we are come off
Like Romans, neither foolish in our stands,
Nor cowardly in retire: believe me, sirs,
We shall be charged again. Whiles we have struck,
By interims and conveying gusts we have heard
The charges of our friends. Ye Roman gods!
Lead their successes as we wish our own,
That both our powers, with smiling
fronts encountering,
May give you thankful sacrifice.
Thy news?

Messenger:
The citizens of Corioli have issued,
And given to Lartius and to Marcius battle:
I saw our party to their trenches driven,
And then I came away.

COMINIUS:
Though thou speak'st truth,
Methinks thou speak'st not well.
How long is't since?

Messenger:
Above an hour, my lord.

COMINIUS:
'Tis not a mile; briefly we heard their drums:
How couldst thou in a mile confound an hour,
And bring thy news so late?

Messenger:
Spies of the Volsces
Held me in chase, that I was forced to wheel
Three or four miles about, else had I, sir,
Half an hour since brought my report.

COMINIUS:
Who's yonder,
That does appear as he were flay'd? O gods
He has the stamp of Marcius; and I have
Before-time seen him thus.

MARCIUS:

COMINIUS:
The shepherd knows not thunder from a tabour
More than I know the sound of Marcius' tongue
From every meaner man.

MARCIUS:
Come I too late?

COMINIUS:
Ay, if you come not in the blood of others,
But mantled in your own.

MARCIUS:
O, let me clip ye
In arms as sound as when I woo'd, in heart
As merry as when our nuptial day was done,
And tapers burn'd to bedward!

COMINIUS:
Flower of warriors,
How is it with Titus Lartius?

MARCIUS:
As with a man busied about decrees:
Condemning some to death, and some to exile;
Ransoming him, or pitying, threatening the other;
Holding Corioli in the name of Rome,
Even like a fawning greyhound in the leash,
To let him slip at will.

COMINIUS:
Where is that slave
Which told me they had beat you to your trenches?
Where is he? call him hither.

MARCIUS:
Let him alone;
He did inform the truth: but for our gentlemen,
The common file--a plague! tribunes for them!--
The mouse ne'er shunn'd the cat as they did budge
From rascals worse than they.

COMINIUS:
But how prevail'd you?

MARCIUS:
Will the time serve to tell? I do not think.
Where is the enemy? are you lords o' the field?
If not, why cease you till you are so?

COMINIUS:
Marcius,
We have at disadvantage fought and did
Retire to win our purpose.

MARCIUS:
How lies their battle? know you on which side
They have placed their men of trust?

COMINIUS:
As I guess, Marcius,
Their bands i' the vaward are the Antiates,
Of their best trust; o'er them Aufidius,
Their very heart of hope.

MARCIUS:
I do beseech you,
By all the battles wherein we have fought,
By the blood we have shed together, by the vows
We have made to endure friends, that you directly
Set me against Aufidius and his Antiates;
And that you not delay the present, but,
Filling the air with swords advanced and darts,
We prove this very hour.

COMINIUS:
Though I could wish
You were conducted to a gentle bath
And balms applied to, you, yet dare I never
Deny your asking: take your choice of those
That best can aid your action.

MARCIUS:
Those are they
That most are willing. If any such be here--
As it were sin to doubt--that love this painting
Wherein you see me smear'd; if any fear
Lesser his person than an ill report;
If any think brave death outweighs bad life
And that his country's dearer than himself;
Let him alone, or so many so minded,
Wave thus, to express his disposition,
And follow Marcius.
O, me alone! make you a sword of me?
If these shows be not outward, which of you
But is four Volsces? none of you but is
Able to bear against the great Aufidius
A shield as hard as his. A certain number,
Though thanks to all, must I select
from all: the rest
Shall bear the business in some other fight,
As cause will be obey'd. Please you to march;
And four shall quickly draw out my command,
Which men are best inclined.

COMINIUS:
March on, my fellows:
Make good this ostentation, and you shall
Divide in all with us.

LARTIUS:
So, let the ports be guarded: keep your duties,
As I have set them down. If I do send, dispatch
Those centuries to our aid: the rest will serve
For a short holding: if we lose the field,
We cannot keep the town.

Lieutenant:
Fear not our care, sir.

LARTIUS:
Hence, and shut your gates upon's.
Our guider, come; to the Roman camp conduct us.

MARCIUS:
I'll fight with none but thee; for I do hate thee
Worse than a promise-breaker.

AUFIDIUS:
We hate alike:
Not Afric owns a serpent I abhor
More than thy fame and envy. Fix thy foot.

MARCIUS:
Let the first budger die the other's slave,
And the gods doom him after!

AUFIDIUS:
If I fly, Marcius,
Holloa me like a hare.

MARCIUS:
Within these three hours, Tullus,
Alone I fought in your Corioli walls,
And made what work I pleased: 'tis not my blood
Wherein thou seest me mask'd; for thy revenge
Wrench up thy power to the highest.

AUFIDIUS:
Wert thou the Hector
That was the whip of your bragg'd progeny,
Thou shouldst not scape me here.
Officious, and not valiant, you have shamed me
In your condemned seconds.

COMINIUS:
If I should tell thee o'er this thy day's work,
Thou'ldst not believe thy deeds: but I'll report it
Where senators shall mingle tears with smiles,
Where great patricians shall attend and shrug,
I' the end admire, where ladies shall be frighted,
And, gladly quaked, hear more; where the
dull tribunes,
That, with the fusty plebeians, hate thine honours,
Shall say against their hearts 'We thank the gods
Our Rome hath such a soldier.'
Yet camest thou to a morsel of this feast,
Having fully dined before.

LARTIUS:
O general,
Here is the steed, we the caparison:
Hadst thou beheld--

MARCIUS:
Pray now, no more: my mother,
Who has a charter to extol her blood,
When she does praise me grieves me. I have done
As you have done; that's what I can; induced
As you have been; that's for my country:
He that has but effected his good will
Hath overta'en mine act.

COMINIUS:
You shall not be
The grave of your deserving; Rome must know
The value of her own: 'twere a concealment
Worse than a theft, no less than a traducement,
To hide your doings; and to silence that,
Which, to the spire and top of praises vouch'd,
Would seem but modest: therefore, I beseech you
In sign of what you are, not to reward
What you have done--before our army hear me.

MARCIUS:
I have some wounds upon me, and they smart
To hear themselves remember'd.

COMINIUS:
Should they not,
Well might they fester 'gainst ingratitude,
And tent themselves with death. Of all the horses,
Whereof we have ta'en good and good store, of all
The treasure in this field achieved and city,
We render you the tenth, to be ta'en forth,
Before the common distribution, at
Your only choice.

MARCIUS:
I thank you, general;
But cannot make my heart consent to take
A bribe to pay my sword: I do refuse it;
And stand upon my common part with those
That have beheld the doing.

MARCIUS:
May these same instruments, which you profane,
Never sound more! when drums and trumpets shall
I' the field prove flatterers, let courts and cities be
Made all of false-faced soothing!
When steel grows soft as the parasite's silk,
Let him be made a coverture for the wars!
No more, I say! For that I have not wash'd
My nose that bled, or foil'd some debile wretch.--
Which, without note, here's many else have done,--
You shout me forth
In acclamations hyperbolical;
As if I loved my little should be dieted
In praises sauced with lies.

COMINIUS:
Too modest are you;
More cruel to your good report than grateful
To us that give you truly: by your patience,
If 'gainst yourself you be incensed, we'll put you,
Like one that means his proper harm, in manacles,
Then reason safely with you. Therefore, be it known,
As to us, to all the world, that Caius Marcius
Wears this war's garland: in token of the which,
My noble steed, known to the camp, I give him,
With all his trim belonging; and from this time,
For what he did before Corioli, call him,
With all the applause and clamour of the host,
CAIUS MARCIUS CORIOLANUS! Bear
The addition nobly ever!

All:
Caius Marcius Coriolanus!

CORIOLANUS:
I will go wash;
And when my face is fair, you shall perceive
Whether I blush or no: howbeit, I thank you.
I mean to stride your steed, and at all times
To undercrest your good addition
To the fairness of my power.

COMINIUS:
So, to our tent;
Where, ere we do repose us, we will write
To Rome of our success. You, Titus Lartius,
Must to Corioli back: send us to Rome
The best, with whom we may articulate,
For their own good and ours.

LARTIUS:
I shall, my lord.

CORIOLANUS:
The gods begin to mock me. I, that now
Refused most princely gifts, am bound to beg
Of my lord general.

COMINIUS:
Take't; 'tis yours. What is't?

CORIOLANUS:
I sometime lay here in Corioli
At a poor man's house; he used me kindly:
He cried to me; I saw him prisoner;
But then Aufidius was within my view,
And wrath o'erwhelm'd my pity: I request you
To give my poor host freedom.

COMINIUS:
O, well begg'd!
Were he the butcher of my son, he should
Be free as is the wind. Deliver him, Titus.

LARTIUS:
Marcius, his name?

CORIOLANUS:
By Jupiter! forgot.
I am weary; yea, my memory is tired.
Have we no wine here?

COMINIUS:
Go we to our tent:
The blood upon your visage dries; 'tis time
It should be look'd to: come.

AUFIDIUS:
The town is ta'en!

First Soldier:
'Twill be deliver'd back on good condition.

AUFIDIUS:
Condition!
I would I were a Roman; for I cannot,
Being a Volsce, be that I am. Condition!
What good condition can a treaty find
I' the part that is at mercy? Five times, Marcius,
I have fought with thee: so often hast thou beat me,
And wouldst do so, I think, should we encounter
As often as we eat. By the elements,
If e'er again I meet him beard to beard,
He's mine, or I am his: mine emulation
Hath not that honour in't it had; for where
I thought to crush him in an equal force,
True sword to sword, I'll potch at him some way
Or wrath or craft may get him.

First Soldier:
He's the devil.

AUFIDIUS:
Bolder, though not so subtle. My valour's poison'd
With only suffering stain by him; for him
Shall fly out of itself: nor sleep nor sanctuary,
Being naked, sick, nor fane nor Capitol,
The prayers of priests nor times of sacrifice,
Embarquements all of fury, shall lift up
Their rotten privilege and custom 'gainst
My hate to Marcius: where I find him, were it
At home, upon my brother's guard, even there,
Against the hospitable canon, would I
Wash my fierce hand in's heart. Go you to the city;
Learn how 'tis held; and what they are that must
Be hostages for Rome.

First Soldier:
Will not you go?

AUFIDIUS:
I am attended at the cypress grove: I pray you--
'Tis south the city mills--bring me word thither
How the world goes, that to the pace of it
I may spur on my journey.

First Soldier:
I shall, sir.

MENENIUS:
The augurer tells me we shall have news to-night.

BRUTUS:
Good or bad?

MENENIUS:
Not according to the prayer of the people, for they
love not Marcius.

SICINIUS:
Nature teaches beasts to know their friends.

MENENIUS:
Pray you, who does the wolf love?

SICINIUS:
The lamb.

MENENIUS:
Ay, to devour him; as the hungry plebeians would the
noble Marcius.

BRUTUS:
He's a lamb indeed, that baes like a bear.

MENENIUS:
He's a bear indeed, that lives like a lamb. You two
are old men: tell me one thing that I shall ask you.

Both:
Well, sir.

MENENIUS:
In what enormity is Marcius poor in, that you two
have not in abundance?

BRUTUS:
He's poor in no one fault, but stored with all.

SICINIUS:
Especially in pride.

BRUTUS:
And topping all others in boasting.

MENENIUS:
This is strange now: do you two know how you are
censured here in the city, I mean of us o' the
right-hand file? do you?

Both:
Why, how are we censured?

MENENIUS:
Because you talk of pride now,--will you not be angry?

Both:
Well, well, sir, well.

MENENIUS:
Why, 'tis no great matter; for a very little thief of
occasion will rob you of a great deal of patience:
give your dispositions the reins, and be angry at
your pleasures; at the least if you take it as a
pleasure to you in being so. You blame Marcius for
being proud?

BRUTUS:
We do it not alone, sir.

MENENIUS:
I know you can do very little alone; for your helps
are many, or else your actions would grow wondrous
single: your abilities are too infant-like for
doing much alone. You talk of pride: O that you
could turn your eyes toward the napes of your necks,
and make but an interior survey of your good selves!
O that you could!

BRUTUS:
What then, sir?

MENENIUS:
Why, then you should discover a brace of unmeriting,
proud, violent, testy magistrates, alias fools, as
any in Rome.

SICINIUS:
Menenius, you are known well enough too.

MENENIUS:
I am known to be a humorous patrician, and one that
loves a cup of hot wine with not a drop of allaying
Tiber in't; said to be something imperfect in
favouring the first complaint; hasty and tinder-like
upon too trivial motion; one that converses more
with the buttock of the night than with the forehead
of the morning: what I think I utter, and spend my
malice in my breath. Meeting two such wealsmen as
you are--I cannot call you Lycurguses--if the drink
you give me touch my palate adversely, I make a
crooked face at it. I can't say your worships have
delivered the matter well, when I find the ass in
compound with the major part of your syllables: and
though I must be content to bear with those that say
you are reverend grave men, yet they lie deadly that
tell you you have good faces. If you see this in
the map of my microcosm, follows it that I am known
well enough too? what barm can your bisson
conspectuities glean out of this character, if I be
known well enough too?

BRUTUS:
Come, sir, come, we know you well enough.

MENENIUS:
You know neither me, yourselves nor any thing. You
are ambitious for poor knaves' caps and legs: you
wear out a good wholesome forenoon in hearing a
cause between an orange wife and a fosset-seller;
and then rejourn the controversy of three pence to a
second day of audience. When you are hearing a
matter between party and party, if you chance to be
pinched with the colic, you make faces like
mummers; set up the bloody flag against all
patience; and, in roaring for a chamber-pot,
dismiss the controversy bleeding the more entangled
by your hearing: all the peace you make in their
cause is, calling both the parties knaves. You are
a pair of strange ones.

BRUTUS:
Come, come, you are well understood to be a
perfecter giber for the table than a necessary
bencher in the Capitol.

MENENIUS:
Our very priests must become mockers, if they shall
encounter such ridiculous subjects as you are. When
you speak best unto the purpose, it is not worth the
wagging of your beards; and your beards deserve not
so honourable a grave as to stuff a botcher's
cushion, or to be entombed in an ass's pack-
saddle. Yet you must be saying, Marcius is proud;
who in a cheap estimation, is worth predecessors
since Deucalion, though peradventure some of the
best of 'em were hereditary hangmen. God-den to
your worships: more of your conversation would
infect my brain, being the herdsmen of the beastly
plebeians: I will be bold to take my leave of you.
How now, my as fair as noble ladies,--and the moon,
were she earthly, no nobler,--whither do you follow
your eyes so fast?

VOLUMNIA:
Honourable Menenius, my boy Marcius approaches; for
the love of Juno, let's go.

MENENIUS:
Ha! Marcius coming home!

VOLUMNIA:
Ay, worthy Menenius; and with most prosperous
approbation.

MENENIUS:
Take my cap, Jupiter, and I thank thee. Hoo!
Marcius coming home!

VOLUMNIA:
Nay,'tis true.

VOLUMNIA:
Look, here's a letter from him: the state hath
another, his wife another; and, I think, there's one
at home for you.

MENENIUS:
I will make my very house reel tonight: a letter for
me!

VIRGILIA:
Yes, certain, there's a letter for you; I saw't.

MENENIUS:
A letter for me! it gives me an estate of seven
years' health; in which time I will make a lip at
the physician: the most sovereign prescription in
Galen is but empiricutic, and, to this preservative,
of no better report than a horse-drench. Is he
not wounded? he was wont to come home wounded.

VIRGILIA:
O, no, no, no.

VOLUMNIA:
O, he is wounded; I thank the gods for't.

MENENIUS:
So do I too, if it be not too much: brings a'
victory in his pocket? the wounds become him.

VOLUMNIA:
On's brows: Menenius, he comes the third time home
with the oaken garland.

MENENIUS:
Has he disciplined Aufidius soundly?

VOLUMNIA:
Titus Lartius writes, they fought together, but
Aufidius got off.

MENENIUS:
And 'twas time for him too, I'll warrant him that:
an he had stayed by him, I would not have been so
fidiused for all the chests in Corioli, and the gold
that's in them. Is the senate possessed of this?

VOLUMNIA:
Good ladies, let's go. Yes, yes, yes; the senate
has letters from the general, wherein he gives my
son the whole name of the war: he hath in this
action outdone his former deeds doubly

VALERIA:
In troth, there's wondrous things spoke of him.

MENENIUS:
Wondrous! ay, I warrant you, and not without his
true purchasing.

VIRGILIA:
The gods grant them true!

VOLUMNIA:
True! pow, wow.

MENENIUS:
True! I'll be sworn they are true.
Where is he wounded?
God save your good worships! Marcius is coming
home: he has more cause to be proud. Where is he wounded?

VOLUMNIA:
I' the shoulder and i' the left arm there will be
large cicatrices to show the people, when he shall
stand for his place. He received in the repulse of
Tarquin seven hurts i' the body.

MENENIUS:
One i' the neck, and two i' the thigh,--there's
nine that I know.

VOLUMNIA:
He had, before this last expedition, twenty-five
wounds upon him.

MENENIUS:
Now it's twenty-seven: every gash was an enemy's grave.
Hark! the trumpets.

VOLUMNIA:
These are the ushers of Marcius: before him he
carries noise, and behind him he leaves tears:
Death, that dark spirit, in 's nervy arm doth lie;
Which, being advanced, declines, and then men die.

Herald:
Know, Rome, that all alone Marcius did fight
Within Corioli gates: where he hath won,
With fame, a name to Caius Marcius; these
In honour follows Coriolanus.
Welcome to Rome, renowned Coriolanus!

All:
Welcome to Rome, renowned Coriolanus!

CORIOLANUS:
No more of this; it does offend my heart:
Pray now, no more.

COMINIUS:
Look, sir, your mother!

CORIOLANUS:
O,
You have, I know, petition'd all the gods
For my prosperity!

VOLUMNIA:
Nay, my good soldier, up;
My gentle Marcius, worthy Caius, and
By deed-achieving honour newly named,--
What is it?--Coriolanus must I call thee?--
But O, thy wife!

CORIOLANUS:
My gracious silence, hail!
Wouldst thou have laugh'd had I come coffin'd home,
That weep'st to see me triumph? Ay, my dear,
Such eyes the widows in Corioli wear,
And mothers that lack sons.

MENENIUS:
Now, the gods crown thee!

CORIOLANUS:
And live you yet?
O my sweet lady, pardon.

VOLUMNIA:
I know not where to turn: O, welcome home:
And welcome, general: and ye're welcome all.

MENENIUS:
A hundred thousand welcomes. I could weep
And I could laugh, I am light and heavy. Welcome.
A curse begin at very root on's heart,
That is not glad to see thee! You are three
That Rome should dote on: yet, by the faith of men,
We have some old crab-trees here
at home that will not
Be grafted to your relish. Yet welcome, warriors:
We call a nettle but a nettle and
The faults of fools but folly.

COMINIUS:
Ever right.

CORIOLANUS:
Menenius ever, ever.

Herald:
Give way there, and go on!

CORIOLANUS:

VOLUMNIA:
I have lived
To see inherited my very wishes
And the buildings of my fancy: only
There's one thing wanting, which I doubt not but
Our Rome will cast upon thee.

CORIOLANUS:
Know, good mother,
I had rather be their servant in my way,
Than sway with them in theirs.

COMINIUS:
On, to the Capitol!

BRUTUS:
All tongues speak of him, and the bleared sights
Are spectacled to see him: your prattling nurse
Into a rapture lets her baby cry
While she chats him: the kitchen malkin pins
Her richest lockram 'bout her reechy neck,
Clambering the walls to eye him: stalls, bulks, windows,
Are smother'd up, leads fill'd, and ridges horsed
With variable complexions, all agreeing
In earnestness to see him: seld-shown flamens
Do press among the popular throngs and puff
To win a vulgar station: or veil'd dames
Commit the war of white and damask in
Their nicely-gawded cheeks to the wanton spoil
Of Phoebus' burning kisses: such a pother
As if that whatsoever god who leads him
Were slily crept into his human powers
And gave him graceful posture.

SICINIUS:
On the sudden,
I warrant him consul.

BRUTUS:
Then our office may,
During his power, go sleep.

SICINIUS:
He cannot temperately transport his honours
From where he should begin and end, but will
Lose those he hath won.

BRUTUS:
In that there's comfort.

SICINIUS:
Doubt not
The commoners, for whom we stand, but they
Upon their ancient malice will forget
With the least cause these his new honours, which
That he will give them make I as little question
As he is proud to do't.

BRUTUS:
I heard him swear,
Were he to stand for consul, never would he
Appear i' the market-place nor on him put
The napless vesture of humility;
Nor showing, as the manner is, his wounds
To the people, beg their stinking breaths.

SICINIUS:
'Tis right.

BRUTUS:
It was his word: O, he would miss it rather
Than carry it but by the suit of the gentry to him,
And the desire of the nobles.

SICINIUS:
I wish no better
Than have him hold that purpose and to put it
In execution.

BRUTUS:
'Tis most like he will.

SICINIUS:
It shall be to him then as our good wills,
A sure destruction.

BRUTUS:
So it must fall out
To him or our authorities. For an end,
We must suggest the people in what hatred
He still hath held them; that to's power he would
Have made them mules, silenced their pleaders and
Dispropertied their freedoms, holding them,
In human action and capacity,
Of no more soul nor fitness for the world
Than camels in the war, who have their provand
Only for bearing burdens, and sore blows
For sinking under them.

SICINIUS:
This, as you say, suggested
At some time when his soaring insolence
Shall touch the people--which time shall not want,
If he be put upon 't; and that's as easy
As to set dogs on sheep--will be his fire
To kindle their dry stubble; and their blaze
Shall darken him for ever.

BRUTUS:
What's the matter?

Messenger:
You are sent for to the Capitol. 'Tis thought
That Marcius shall be consul:
I have seen the dumb men throng to see him and
The blind to bear him speak: matrons flung gloves,
Ladies and maids their scarfs and handkerchers,
Upon him as he pass'd: the nobles bended,
As to Jove's statue, and the commons made
A shower and thunder with their caps and shouts:
I never saw the like.

BRUTUS:
Let's to the Capitol;
And carry with us ears and eyes for the time,
But hearts for the event.

SICINIUS:
Have with you.

First Officer:
Come, come, they are almost here. How many stand
for consulships?

Second Officer:
Three, they say: but 'tis thought of every one
Coriolanus will carry it.

First Officer:
That's a brave fellow; but he's vengeance proud, and
loves not the common people.

Second Officer:
Faith, there had been many great men that have
flattered the people, who ne'er loved them; and there
be many that they have loved, they know not
wherefore: so that, if they love they know not why,
they hate upon no better a ground: therefore, for
Coriolanus neither to care whether they love or hate
him manifests the true knowledge he has in their
disposition; and out of his noble carelessness lets
them plainly see't.

First Officer:
If he did not care whether he had their love or no,
he waved indifferently 'twixt doing them neither
good nor harm: but he seeks their hate with greater
devotion than can render it him; and leaves
nothing undone that may fully discover him their
opposite. Now, to seem to affect the malice and
displeasure of the people is as bad as that which he
dislikes, to flatter them for their love.

Second Officer:
He hath deserved worthily of his country: and his
ascent is not by such easy degrees as those who,
having been supple and courteous to the people,
bonneted, without any further deed to have them at
an into their estimation and report: but he hath so
planted his honours in their eyes, and his actions
in their hearts, that for their tongues to be
silent, and not confess so much, were a kind of
ingrateful injury; to report otherwise, were a
malice, that, giving itself the lie, would pluck
reproof and rebuke from every ear that heard it.

First Officer:
No more of him; he is a worthy man: make way, they
are coming.

MENENIUS:
Having determined of the Volsces and
To send for Titus Lartius, it remains,
As the main point of this our after-meeting,
To gratify his noble service that
Hath thus stood for his country: therefore,
please you,
Most reverend and grave elders, to desire
The present consul, and last general
In our well-found successes, to report
A little of that worthy work perform'd
By Caius Marcius Coriolanus, whom
We met here both to thank and to remember
With honours like himself.

First Senator:
Speak, good Cominius:
Leave nothing out for length, and make us think
Rather our state's defective for requital
Than we to stretch it out.
Masters o' the people,
We do request your kindest ears, and after,
Your loving motion toward the common body,
To yield what passes here.

SICINIUS:
We are convented
Upon a pleasing treaty, and have hearts
Inclinable to honour and advance
The theme of our assembly.

BRUTUS:
Which the rather
We shall be blest to do, if he remember
A kinder value of the people than
He hath hereto prized them at.

MENENIUS:
That's off, that's off;
I would you rather had been silent. Please you
To hear Cominius speak?

BRUTUS:
Most willingly;
But yet my caution was more pertinent
Than the rebuke you give it.

MENENIUS:
He loves your people
But tie him not to be their bedfellow.
Worthy Cominius, speak.
Nay, keep your place.

First Senator:
Sit, Coriolanus; never shame to hear
What you have nobly done.

CORIOLANUS:
Your horror's pardon:
I had rather have my wounds to heal again
Than hear say how I got them.

BRUTUS:
Sir, I hope
My words disbench'd you not.

CORIOLANUS:
No, sir: yet oft,
When blows have made me stay, I fled from words.
You soothed not, therefore hurt not: but
your people,
I love them as they weigh.

MENENIUS:
Pray now, sit down.

CORIOLANUS:
I had rather have one scratch my head i' the sun
When the alarum were struck than idly sit
To hear my nothings monster'd.

MENENIUS:
Masters of the people,
Your multiplying spawn how can he flatter--
That's thousand to one good one--when you now see
He had rather venture all his limbs for honour
Than one on's ears to hear it? Proceed, Cominius.

COMINIUS:
I shall lack voice: the deeds of Coriolanus
Should not be utter'd feebly. It is held
That valour is the chiefest virtue, and
Most dignifies the haver: if it be,
The man I speak of cannot in the world
Be singly counterpoised. At sixteen years,
When Tarquin made a head for Rome, he fought
Beyond the mark of others: our then dictator,
Whom with all praise I point at, saw him fight,
When with his Amazonian chin he drove
The bristled lips before him: be bestrid
An o'er-press'd Roman and i' the consul's view
Slew three opposers: Tarquin's self he met,
And struck him on his knee: in that day's feats,
When he might act the woman in the scene,
He proved best man i' the field, and for his meed
Was brow-bound with the oak. His pupil age
Man-enter'd thus, he waxed like a sea,
And in the brunt of seventeen battles since
He lurch'd all swords of the garland. For this last,
Before and in Corioli, let me say,
I cannot speak him home: he stopp'd the fliers;
And by his rare example made the coward
Turn terror into sport: as weeds before
A vessel under sail, so men obey'd
And fell below his stem: his sword, death's stamp,
Where it did mark, it took; from face to foot
He was a thing of blood, whose every motion
Was timed with dying cries: alone he enter'd
The mortal gate of the city, which he painted
With shunless destiny; aidless came off,
And with a sudden reinforcement struck
Corioli like a planet: now all's his:
When, by and by, the din of war gan pierce
His ready sense; then straight his doubled spirit
Re-quicken'd what in flesh was fatigate,
And to the battle came he; where he did
Run reeking o'er the lives of men, as if
'Twere a perpetual spoil: and till we call'd
Both field and city ours, he never stood
To ease his breast with panting.

MENENIUS:
Worthy man!

First Senator:
He cannot but with measure fit the honours
Which we devise him.

COMINIUS:
Our spoils he kick'd at,
And look'd upon things precious as they were
The common muck of the world: he covets less
Than misery itself would give; rewards
His deeds with doing them, and is content
To spend the time to end it.

MENENIUS:
He's right noble:
Let him be call'd for.

First Senator:
Call Coriolanus.

Officer:
He doth appear.

MENENIUS:
The senate, Coriolanus, are well pleased
To make thee consul.

CORIOLANUS:
I do owe them still
My life and services.

MENENIUS:
It then remains
That you do speak to the people.

CORIOLANUS:
I do beseech you,
Let me o'erleap that custom, for I cannot
Put on the gown, stand naked and entreat them,
For my wounds' sake, to give their suffrage: please you
That I may pass this doing.

SICINIUS:
Sir, the people
Must have their voices; neither will they bate
One jot of ceremony.

MENENIUS:
Put them not to't:
Pray you, go fit you to the custom and
Take to you, as your predecessors have,
Your honour with your form.

CORIOLANUS:
It is apart
That I shall blush in acting, and might well
Be taken from the people.

BRUTUS:
Mark you that?

CORIOLANUS:
To brag unto them, thus I did, and thus;
Show them the unaching scars which I should hide,
As if I had received them for the hire
Of their breath only!

MENENIUS:
Do not stand upon't.
We recommend to you, tribunes of the people,
Our purpose to them: and to our noble consul
Wish we all joy and honour.

Senators:
To Coriolanus come all joy and honour!

BRUTUS:
You see how he intends to use the people.

SICINIUS:
May they perceive's intent! He will require them,
As if he did contemn what he requested
Should be in them to give.

BRUTUS:
Come, we'll inform them
Of our proceedings here: on the marketplace,
I know, they do attend us.

First Citizen:
Once, if he do require our voices, we ought not to deny him.

Second Citizen:
We may, sir, if we will.

Third Citizen:
We have power in ourselves to do it, but it is a
power that we have no power to do; for if he show us
his wounds and tell us his deeds, we are to put our
tongues into those wounds and speak for them; so, if
he tell us his noble deeds, we must also tell him
our noble acceptance of them. Ingratitude is
monstrous, and for the multitude to be ingrateful,
were to make a monster of the multitude: of the
which we being members, should bring ourselves to be
monstrous members.

First Citizen:
And to make us no better thought of, a little help
will serve; for once we stood up about the corn, he
himself stuck not to call us the many-headed multitude.

Third Citizen:
We have been called so of many; not that our heads
are some brown, some black, some auburn, some bald,
but that our wits are so diversely coloured: and
truly I think if all our wits were to issue out of
one skull, they would fly east, west, north, south,
and their consent of one direct way should be at
once to all the points o' the compass.

Second Citizen:
Think you so? Which way do you judge my wit would
fly?

Third Citizen:
Nay, your wit will not so soon out as another man's
will;'tis strongly wedged up in a block-head, but
if it were at liberty, 'twould, sure, southward.

Second Citizen:
Why that way?

Third Citizen:
To lose itself in a fog, where being three parts
melted away with rotten dews, the fourth would return
for conscience sake, to help to get thee a wife.

Second Citizen:
You are never without your tricks: you may, you may.

Third Citizen:
Are you all resolved to give your voices? But
that's no matter, the greater part carries it. I
say, if he would incline to the people, there was
never a worthier man.
Here he comes, and in the gown of humility: mark his
behavior. We are not to stay all together, but to
come by him where he stands, by ones, by twos, and
by threes. He's to make his requests by
particulars; wherein every one of us has a single
honour, in giving him our own voices with our own
tongues: therefore follow me, and I direct you how
you shall go by him.

All:
Content, content.

MENENIUS:
O sir, you are not right: have you not known
The worthiest men have done't?

CORIOLANUS:
What must I say?
'I Pray, sir'--Plague upon't! I cannot bring
My tongue to such a pace:--'Look, sir, my wounds!
I got them in my country's service, when
Some certain of your brethren roar'd and ran
From the noise of our own drums.'

MENENIUS:
O me, the gods!
You must not speak of that: you must desire them
To think upon you.

CORIOLANUS:
Think upon me! hang 'em!
I would they would forget me, like the virtues
Which our divines lose by 'em.

MENENIUS:
You'll mar all:
I'll leave you: pray you, speak to 'em, I pray you,
In wholesome manner.

CORIOLANUS:
Bid them wash their faces
And keep their teeth clean.
So, here comes a brace.
You know the cause, air, of my standing here.

Third Citizen:
We do, sir; tell us what hath brought you to't.

CORIOLANUS:
Mine own desert.

Second Citizen:
Your own desert!

CORIOLANUS:
Ay, but not mine own desire.

Third Citizen:
How not your own desire?

CORIOLANUS:
No, sir,'twas never my desire yet to trouble the
poor with begging.

Third Citizen:
You must think, if we give you any thing, we hope to
gain by you.

CORIOLANUS:
Well then, I pray, your price o' the consulship?

First Citizen:
The price is to ask it kindly.

CORIOLANUS:
Kindly! Sir, I pray, let me ha't: I have wounds to
show you, which shall be yours in private. Your
good voice, sir; what say you?

Second Citizen:
You shall ha' it, worthy sir.

CORIOLANUS:
A match, sir. There's in all two worthy voices
begged. I have your alms: adieu.

Third Citizen:
But this is something odd.

Second Citizen:
An 'twere to give again,--but 'tis no matter.

CORIOLANUS:
Pray you now, if it may stand with the tune of your
voices that I may be consul, I have here the
customary gown.

Fourth Citizen:
You have deserved nobly of your country, and you
have not deserved nobly.

CORIOLANUS:
Your enigma?

Fourth Citizen:
You have been a scourge to her enemies, you have
been a rod to her friends; you have not indeed loved
the common people.

CORIOLANUS:
You should account me the more virtuous that I have
not been common in my love. I will, sir, flatter my
sworn brother, the people, to earn a dearer
estimation of them; 'tis a condition they account
gentle: and since the wisdom of their choice is
rather to have my hat than my heart, I will practise
the insinuating nod and be off to them most
counterfeitly; that is, sir, I will counterfeit the
bewitchment of some popular man and give it
bountiful to the desirers. Therefore, beseech you,
I may be consul.

Fifth Citizen:
We hope to find you our friend; and therefore give
you our voices heartily.

Fourth Citizen:
You have received many wounds for your country.

CORIOLANUS:
I will not seal your knowledge with showing them. I
will make much of your voices, and so trouble you no further.

Both Citizens:
The gods give you joy, sir, heartily!

CORIOLANUS:
Most sweet voices!
Better it is to die, better to starve,
Than crave the hire which first we do deserve.
Why in this woolvish toge should I stand here,
To beg of Hob and Dick, that do appear,
Their needless vouches? Custom calls me to't:
What custom wills, in all things should we do't,
The dust on antique time would lie unswept,
And mountainous error be too highly heapt
For truth to o'er-peer. Rather than fool it so,
Let the high office and the honour go
To one that would do thus. I am half through;
The one part suffer'd, the other will I do.
Here come more voices.
Your voices: for your voices I have fought;
Watch'd for your voices; for Your voices bear
Of wounds two dozen odd; battles thrice six
I have seen and heard of; for your voices have
Done many things, some less, some more your voices:
Indeed I would be consul.

Sixth Citizen:
He has done nobly, and cannot go without any honest
man's voice.

Seventh Citizen:
Therefore let him be consul: the gods give him joy,
and make him good friend to the people!

All Citizens:
Amen, amen. God save thee, noble consul!

CORIOLANUS:
Worthy voices!

MENENIUS:
You have stood your limitation; and the tribunes
Endue you with the people's voice: remains
That, in the official marks invested, you
Anon do meet the senate.

CORIOLANUS:
Is this done?

SICINIUS:
The custom of request you have discharged:
The people do admit you, and are summon'd
To meet anon, upon your approbation.

CORIOLANUS:
Where? at the senate-house?

SICINIUS:
There, Coriolanus.

CORIOLANUS:
May I change these garments?

SICINIUS:
You may, sir.

CORIOLANUS:
That I'll straight do; and, knowing myself again,
Repair to the senate-house.

MENENIUS:
I'll keep you company. Will you along?

BRUTUS:
We stay here for the people.

SICINIUS:
Fare you well.
He has it now, and by his looks methink
'Tis warm at 's heart.

BRUTUS:
With a proud heart he wore his humble weeds.
will you dismiss the people?

SICINIUS:
How now, my masters! have you chose this man?

First Citizen:
He has our voices, sir.

BRUTUS:
We pray the gods he may deserve your loves.

Second Citizen:
Amen, sir: to my poor unworthy notice,
He mock'd us when he begg'd our voices.

Third Citizen:
Certainly
He flouted us downright.

First Citizen:
No,'tis his kind of speech: he did not mock us.

Second Citizen:
Not one amongst us, save yourself, but says
He used us scornfully: he should have show'd us
His marks of merit, wounds received for's country.

SICINIUS:
Why, so he did, I am sure.

Citizens:
No, no; no man saw 'em.

Third Citizen:
He said he had wounds, which he could show
in private;
And with his hat, thus waving it in scorn,
'I would be consul,' says he: 'aged custom,
But by your voices, will not so permit me;
Your voices therefore.' When we granted that,
Here was 'I thank you for your voices: thank you:
Your most sweet voices: now you have left
your voices,
I have no further with you.' Was not this mockery?

SICINIUS:
Why either were you ignorant to see't,
Or, seeing it, of such childish friendliness
To yield your voices?

BRUTUS:
Could you not have told him
As you were lesson'd, when he had no power,
But was a petty servant to the state,
He was your enemy, ever spake against
Your liberties and the charters that you bear
I' the body of the weal; and now, arriving
A place of potency and sway o' the state,
If he should still malignantly remain
Fast foe to the plebeii, your voices might
Be curses to yourselves? You should have said
That as his worthy deeds did claim no less
Than what he stood for, so his gracious nature
Would think upon you for your voices and
Translate his malice towards you into love,
Standing your friendly lord.

SICINIUS:
Thus to have said,
As you were fore-advised, had touch'd his spirit
And tried his inclination; from him pluck'd
Either his gracious promise, which you might,
As cause had call'd you up, have held him to
Or else it would have gall'd his surly nature,
Which easily endures not article
Tying him to aught; so putting him to rage,
You should have ta'en the advantage of his choler
And pass'd him unelected.

BRUTUS:
Did you perceive
He did solicit you in free contempt
When he did need your loves, and do you think
That his contempt shall not be bruising to you,
When he hath power to crush? Why, had your bodies
No heart among you? or had you tongues to cry
Against the rectorship of judgment?

SICINIUS:
Have you
Ere now denied the asker? and now again
Of him that did not ask, but mock, bestow
Your sued-for tongues?

Third Citizen:
He's not confirm'd; we may deny him yet.

Second Citizen:
And will deny him:
I'll have five hundred voices of that sound.

First Citizen:
I twice five hundred and their friends to piece 'em.

BRUTUS:
Get you hence instantly, and tell those friends,
They have chose a consul that will from them take
Their liberties; make them of no more voice
Than dogs that are as often beat for barking
As therefore kept to do so.

SICINIUS:
Let them assemble,
And on a safer judgment all revoke
Your ignorant election; enforce his pride,
And his old hate unto you; besides, forget not
With what contempt he wore the humble weed,
How in his suit he scorn'd you; but your loves,
Thinking upon his services, took from you
The apprehension of his present portance,
Which most gibingly, ungravely, he did fashion
After the inveterate hate he bears you.

BRUTUS:
Lay
A fault on us, your tribunes; that we laboured,
No impediment between, but that you must
Cast your election on him.

SICINIUS:
Say, you chose him
More after our commandment than as guided
By your own true affections, and that your minds,
Preoccupied with what you rather must do
Than what you should, made you against the grain
To voice him consul: lay the fault on us.

BRUTUS:
Ay, spare us not. Say we read lectures to you.
How youngly he began to serve his country,
How long continued, and what stock he springs of,
The noble house o' the Marcians, from whence came
That Ancus Marcius, Numa's daughter's son,
Who, after great Hostilius, here was king;
Of the same house Publius and Quintus were,
That our beat water brought by conduits hither;
And  
Twice being  
Was his great ancestor.

SICINIUS:
One thus descended,
That hath beside well in his person wrought
To be set high in place, we did commend
To your remembrances: but you have found,
Scaling his present bearing with his past,
That he's your fixed enemy, and revoke
Your sudden approbation.

BRUTUS:
Say, you ne'er had done't--
Harp on that still--but by our putting on;
And presently, when you have drawn your number,
Repair to the Capitol.

All:
We will so: almost all
Repent in their election.

BRUTUS:
Let them go on;
This mutiny were better put in hazard,
Than stay, past doubt, for greater:
If, as his nature is, he fall in rage
With their refusal, both observe and answer
The vantage of his anger.

SICINIUS:
To the Capitol, come:
We will be there before the stream o' the people;
And this shall seem, as partly 'tis, their own,
Which we have goaded onward.

CORIOLANUS:
Tullus Aufidius then had made new head?

LARTIUS:
He had, my lord; and that it was which caused
Our swifter composition.

CORIOLANUS:
So then the Volsces stand but as at first,
Ready, when time shall prompt them, to make road.
Upon's again.

COMINIUS:
They are worn, lord consul, so,
That we shall hardly in our ages see
Their banners wave again.

CORIOLANUS:
Saw you Aufidius?

LARTIUS:
On safe-guard he came to me; and did curse
Against the Volsces, for they had so vilely
Yielded the town: he is retired to Antium.

CORIOLANUS:
Spoke he of me?

LARTIUS:
He did, my lord.

CORIOLANUS:
How? what?

LARTIUS:
How often he had met you, sword to sword;
That of all things upon the earth he hated
Your person most, that he would pawn his fortunes
To hopeless restitution, so he might
Be call'd your vanquisher.

CORIOLANUS:
At Antium lives he?

LARTIUS:
At Antium.

CORIOLANUS:
I wish I had a cause to seek him there,
To oppose his hatred fully. Welcome home.
Behold, these are the tribunes of the people,
The tongues o' the common mouth: I do despise them;
For they do prank them in authority,
Against all noble sufferance.

SICINIUS:
Pass no further.

CORIOLANUS:
Ha! what is that?

BRUTUS:
It will be dangerous to go on: no further.

CORIOLANUS:
What makes this change?

MENENIUS:
The matter?

COMINIUS:
Hath he not pass'd the noble and the common?

BRUTUS:
Cominius, no.

CORIOLANUS:
Have I had children's voices?

First Senator:
Tribunes, give way; he shall to the market-place.

BRUTUS:
The people are incensed against him.

SICINIUS:
Stop,
Or all will fall in broil.

CORIOLANUS:
Are these your herd?
Must these have voices, that can yield them now
And straight disclaim their tongues? What are
your offices?
You being their mouths, why rule you not their teeth?
Have you not set them on?

MENENIUS:
Be calm, be calm.

CORIOLANUS:
It is a purposed thing, and grows by plot,
To curb the will of the nobility:
Suffer't, and live with such as cannot rule
Nor ever will be ruled.

BRUTUS:
Call't not a plot:
The people cry you mock'd them, and of late,
When corn was given them gratis, you repined;
Scandal'd the suppliants for the people, call'd them
Time-pleasers, flatterers, foes to nobleness.

CORIOLANUS:
Why, this was known before.

BRUTUS:
Not to them all.

CORIOLANUS:
Have you inform'd them sithence?

BRUTUS:
How! I inform them!

CORIOLANUS:
You are like to do such business.

BRUTUS:
Not unlike,
Each way, to better yours.

CORIOLANUS:
Why then should I be consul? By yond clouds,
Let me deserve so ill as you, and make me
Your fellow tribune.

SICINIUS:
You show too much of that
For which the people stir: if you will pass
To where you are bound, you must inquire your way,
Which you are out of, with a gentler spirit,
Or never be so noble as a consul,
Nor yoke with him for tribune.

MENENIUS:
Let's be calm.

COMINIUS:
The people are abused; set on. This paltering
Becomes not Rome, nor has Coriolanus
Deserved this so dishonour'd rub, laid falsely
I' the plain way of his merit.

CORIOLANUS:
Tell me of corn!
This was my speech, and I will speak't again--

MENENIUS:
Not now, not now.

First Senator:
Not in this heat, sir, now.

CORIOLANUS:
Now, as I live, I will. My nobler friends,
I crave their pardons:
For the mutable, rank-scented many, let them
Regard me as I do not flatter, and
Therein behold themselves: I say again,
In soothing them, we nourish 'gainst our senate
The cockle of rebellion, insolence, sedition,
Which we ourselves have plough'd for, sow'd,
and scatter'd,
By mingling them with us, the honour'd number,
Who lack not virtue, no, nor power, but that
Which they have given to beggars.

MENENIUS:
Well, no more.

First Senator:
No more words, we beseech you.

CORIOLANUS:
How! no more!
As for my country I have shed my blood,
Not fearing outward force, so shall my lungs
Coin words till their decay against those measles,
Which we disdain should tatter us, yet sought
The very way to catch them.

BRUTUS:
You speak o' the people,
As if you were a god to punish, not
A man of their infirmity.

SICINIUS:
'Twere well
We let the people know't.

MENENIUS:
What, what? his choler?

CORIOLANUS:
Choler!
Were I as patient as the midnight sleep,
By Jove, 'twould be my mind!

SICINIUS:
It is a mind
That shall remain a poison where it is,
Not poison any further.

CORIOLANUS:
Shall remain!
Hear you this Triton of the minnows? mark you
His absolute 'shall'?

COMINIUS:
'Twas from the canon.

CORIOLANUS:
'Shall'!
O good but most unwise patricians! why,
You grave but reckless senators, have you thus
Given Hydra here to choose an officer,
That with his peremptory 'shall,' being but
The horn and noise o' the monster's, wants not spirit
To say he'll turn your current in a ditch,
And make your channel his? If he have power
Then vail your ignorance; if none, awake
Your dangerous lenity. If you are learn'd,
Be not as common fools; if you are not,
Let them have cushions by you. You are plebeians,
If they be senators: and they are no less,
When, both your voices blended, the great'st taste
Most palates theirs. They choose their magistrate,
And such a one as he, who puts his 'shall,'
His popular 'shall' against a graver bench
Than ever frown in Greece. By Jove himself!
It makes the consuls base: and my soul aches
To know, when two authorities are up,
Neither supreme, how soon confusion
May enter 'twixt the gap of both and take
The one by the other.

COMINIUS:
Well, on to the market-place.

CORIOLANUS:
Whoever gave that counsel, to give forth
The corn o' the storehouse gratis, as 'twas used
Sometime in Greece,--

MENENIUS:
Well, well, no more of that.

CORIOLANUS:
Though there the people had more absolute power,
I say, they nourish'd disobedience, fed
The ruin of the state.

BRUTUS:
Why, shall the people give
One that speaks thus their voice?

CORIOLANUS:
I'll give my reasons,
More worthier than their voices. They know the corn
Was not our recompense, resting well assured
That ne'er did service for't: being press'd to the war,
Even when the navel of the state was touch'd,
They would not thread the gates. This kind of service
Did not deserve corn gratis. Being i' the war
Their mutinies and revolts, wherein they show'd
Most valour, spoke not for them: the accusation
Which they have often made against the senate,
All cause unborn, could never be the motive
Of our so frank donation. Well, what then?
How shall this bisson multitude digest
The senate's courtesy? Let deeds express
What's like to be their words: 'we did request it;
We are the greater poll, and in true fear
They gave us our demands.' Thus we debase
The nature of our seats and make the rabble
Call our cares fears; which will in time
Break ope the locks o' the senate and bring in
The crows to peck the eagles.

MENENIUS:
Come, enough.

BRUTUS:
Enough, with over-measure.

CORIOLANUS:
No, take more:
What may be sworn by, both divine and human,
Seal what I end withal! This double worship,
Where one part does disdain with cause, the other
Insult without all reason, where gentry, title, wisdom,
Cannot conclude but by the yea and no
Of general ignorance,--it must omit
Real necessities, and give way the while
To unstable slightness: purpose so barr'd,
it follows,
Nothing is done to purpose. Therefore, beseech you,--
You that will be less fearful than discreet,
That love the fundamental part of state
More than you doubt the change on't, that prefer
A noble life before a long, and wish
To jump a body with a dangerous physic
That's sure of death without it, at once pluck out
The multitudinous tongue; let them not lick
The sweet which is their poison: your dishonour
Mangles true judgment and bereaves the state
Of that integrity which should become't,
Not having the power to do the good it would,
For the in which doth control't.

BRUTUS:
Has said enough.

SICINIUS:
Has spoken like a traitor, and shall answer
As traitors do.

CORIOLANUS:
Thou wretch, despite o'erwhelm thee!
What should the people do with these bald tribunes?
On whom depending, their obedience fails
To the greater bench: in a rebellion,
When what's not meet, but what must be, was law,
Then were they chosen: in a better hour,
Let what is meet be said it must be meet,
And throw their power i' the dust.

BRUTUS:
Manifest treason!

SICINIUS:
This a consul? no.

BRUTUS:
The aediles, ho!
Let him be apprehended.

SICINIUS:
Go, call the people:
in whose name myself
Attach thee as a traitorous innovator,
A foe to the public weal: obey, I charge thee,
And follow to thine answer.

CORIOLANUS:
Hence, old goat!

Senators, &C:
We'll surety him.

COMINIUS:
Aged sir, hands off.

CORIOLANUS:
Hence, rotten thing! or I shall shake thy bones
Out of thy garments.

SICINIUS:
Help, ye citizens!

MENENIUS:
On both sides more respect.

SICINIUS:
Here's he that would take from you all your power.

BRUTUS:
Seize him, AEdiles!

Citizens:
Down with him! down with him!

Senators, &C:
Weapons, weapons, weapons!
'Tribunes!' 'Patricians!' 'Citizens!' 'What, ho!'
'Sicinius!' 'Brutus!' 'Coriolanus!' 'Citizens!'
'Peace, peace, peace!' 'Stay, hold, peace!'

MENENIUS:
What is about to be? I am out of breath;
Confusion's near; I cannot speak. You, tribunes
To the people! Coriolanus, patience!
Speak, good Sicinius.

SICINIUS:
Hear me, people; peace!

Citizens:
Let's hear our tribune: peace Speak, speak, speak.

SICINIUS:
You are at point to lose your liberties:
Marcius would have all from you; Marcius,
Whom late you have named for consul.

MENENIUS:
Fie, fie, fie!
This is the way to kindle, not to quench.

First Senator:
To unbuild the city and to lay all flat.

SICINIUS:
What is the city but the people?

Citizens:
True,
The people are the city.

BRUTUS:
By the consent of all, we were establish'd
The people's magistrates.

Citizens:
You so remain.

MENENIUS:
And so are like to do.

COMINIUS:
That is the way to lay the city flat;
To bring the roof to the foundation,
And bury all, which yet distinctly ranges,
In heaps and piles of ruin.

SICINIUS:
This deserves death.

BRUTUS:
Or let us stand to our authority,
Or let us lose it. We do here pronounce,
Upon the part o' the people, in whose power
We were elected theirs, Marcius is worthy
Of present death.

SICINIUS:
Therefore lay hold of him;
Bear him to the rock Tarpeian, and from thence
Into destruction cast him.

BRUTUS:
AEdiles, seize him!

Citizens:
Yield, Marcius, yield!

MENENIUS:
Hear me one word;
Beseech you, tribunes, hear me but a word.

AEdile:
Peace, peace!

MENENIUS:

BRUTUS:
Sir, those cold ways,
That seem like prudent helps, are very poisonous
Where the disease is violent. Lay hands upon him,
And bear him to the rock.

CORIOLANUS:
No, I'll die here.
There's some among you have beheld me fighting:
Come, try upon yourselves what you have seen me.

MENENIUS:
Down with that sword! Tribunes, withdraw awhile.

BRUTUS:
Lay hands upon him.

COMINIUS:
Help Marcius, help,
You that be noble; help him, young and old!

Citizens:
Down with him, down with him!

MENENIUS:
Go, get you to your house; be gone, away!
All will be naught else.

Second Senator:
Get you gone.

COMINIUS:
Stand fast;
We have as many friends as enemies.

MENENIUS:
Sham it be put to that?

First Senator:
The gods forbid!
I prithee, noble friend, home to thy house;
Leave us to cure this cause.

MENENIUS:
For 'tis a sore upon us,
You cannot tent yourself: be gone, beseech you.

COMINIUS:
Come, sir, along with us.

CORIOLANUS:
I would they were barbarians--as they are,
Though in Rome litter'd--not Romans--as they are not,
Though calved i' the porch o' the Capitol--

MENENIUS:
Be gone;
Put not your worthy rage into your tongue;
One time will owe another.

CORIOLANUS:
On fair ground
I could beat forty of them.

COMINIUS:
I could myself
Take up a brace o' the best of them; yea, the
two tribunes:
But now 'tis odds beyond arithmetic;
And manhood is call'd foolery, when it stands
Against a falling fabric. Will you hence,
Before the tag return? whose rage doth rend
Like interrupted waters and o'erbear
What they are used to bear.

MENENIUS:
Pray you, be gone:
I'll try whether my old wit be in request
With those that have but little: this must be patch'd
With cloth of any colour.

COMINIUS:
Nay, come away.

A Patrician:
This man has marr'd his fortune.

MENENIUS:
His nature is too noble for the world:
He would not flatter Neptune for his trident,
Or Jove for's power to thunder. His heart's his mouth:
What his breast forges, that his tongue must vent;
And, being angry, does forget that ever
He heard the name of death.
Here's goodly work!

Second Patrician:
I would they were abed!

MENENIUS:
I would they were in Tiber! What the vengeance!
Could he not speak 'em fair?

SICINIUS:
Where is this viper
That would depopulate the city and
Be every man himself?

MENENIUS:
You worthy tribunes,--

SICINIUS:
He shall be thrown down the Tarpeian rock
With rigorous hands: he hath resisted law,
And therefore law shall scorn him further trial
Than the severity of the public power
Which he so sets at nought.

First Citizen:
He shall well know
The noble tribunes are the people's mouths,
And we their hands.

Citizens:
He shall, sure on't.

MENENIUS:
Sir, sir,--

SICINIUS:
Peace!

MENENIUS:
Do not cry havoc, where you should but hunt
With modest warrant.

SICINIUS:
Sir, how comes't that you
Have holp to make this rescue?

MENENIUS:
Hear me speak:
As I do know the consul's worthiness,
So can I name his faults,--

SICINIUS:
Consul! what consul?

MENENIUS:
The consul Coriolanus.

BRUTUS:
He consul!

Citizens:
No, no, no, no, no.

MENENIUS:
If, by the tribunes' leave, and yours, good people,
I may be heard, I would crave a word or two;
The which shall turn you to no further harm
Than so much loss of time.

SICINIUS:
Speak briefly then;
For we are peremptory to dispatch
This viperous traitor: to eject him hence
Were but one danger, and to keep him here
Our certain death: therefore it is decreed
He dies to-night.

MENENIUS:
Now the good gods forbid
That our renowned Rome, whose gratitude
Towards her deserved children is enroll'd
In Jove's own book, like an unnatural dam
Should now eat up her own!

SICINIUS:
He's a disease that must be cut away.

MENENIUS:
O, he's a limb that has but a disease;
Mortal, to cut it off; to cure it, easy.
What has he done to Rome that's worthy death?
Killing our enemies, the blood he hath lost--
Which, I dare vouch, is more than that he hath,
By many an ounce--he dropp'd it for his country;
And what is left, to lose it by his country,
Were to us all, that do't and suffer it,
A brand to the end o' the world.

SICINIUS:
This is clean kam.

BRUTUS:
Merely awry: when he did love his country,
It honour'd him.

MENENIUS:
The service of the foot
Being once gangrened, is not then respected
For what before it was.

BRUTUS:
We'll hear no more.
Pursue him to his house, and pluck him thence:
Lest his infection, being of catching nature,
Spread further.

MENENIUS:
One word more, one word.
This tiger-footed rage, when it shall find
The harm of unscann'd swiftness, will too late
Tie leaden pounds to's heels. Proceed by process;
Lest parties, as he is beloved, break out,
And sack great Rome with Romans.

BRUTUS:
If it were so,--

SICINIUS:
What do ye talk?
Have we not had a taste of his obedience?
Our aediles smote? ourselves resisted? Come.

MENENIUS:
Consider this: he has been bred i' the wars
Since he could draw a sword, and is ill school'd
In bolted language; meal and bran together
He throws without distinction. Give me leave,
I'll go to him, and undertake to bring him
Where he shall answer, by a lawful form,
In peace, to his utmost peril.

First Senator:
Noble tribunes,
It is the humane way: the other course
Will prove too bloody, and the end of it
Unknown to the beginning.

SICINIUS:
Noble Menenius,
Be you then as the people's officer.
Masters, lay down your weapons.

BRUTUS:
Go not home.

SICINIUS:
Meet on the market-place. We'll attend you there:
Where, if you bring not Marcius, we'll proceed
In our first way.

MENENIUS:
I'll bring him to you.
Let me desire your company: he must come,
Or what is worst will follow.

First Senator:
Pray you, let's to him.

CORIOLANUS:
Let them puff all about mine ears, present me
Death on the wheel or at wild horses' heels,
Or pile ten hills on the Tarpeian rock,
That the precipitation might down stretch
Below the beam of sight, yet will I still
Be thus to them.

A Patrician:
You do the nobler.

CORIOLANUS:
I muse my mother
Does not approve me further, who was wont
To call them woollen vassals, things created
To buy and sell with groats, to show bare heads
In congregations, to yawn, be still and wonder,
When one but of my ordinance stood up
To speak of peace or war.
I talk of you:
Why did you wish me milder? would you have me
False to my nature? Rather say I play
The man I am.

VOLUMNIA:
O, sir, sir, sir,
I would have had you put your power well on,
Before you had worn it out.

CORIOLANUS:
Let go.

VOLUMNIA:
You might have been enough the man you are,
With striving less to be so; lesser had been
The thwartings of your dispositions, if
You had not show'd them how ye were disposed
Ere they lack'd power to cross you.

CORIOLANUS:
Let them hang.

A Patrician:
Ay, and burn too.

MENENIUS:
Come, come, you have been too rough, something
too rough;
You must return and mend it.

First Senator:
There's no remedy;
Unless, by not so doing, our good city
Cleave in the midst, and perish.

VOLUMNIA:
Pray, be counsell'd:
I have a heart as little apt as yours,
But yet a brain that leads my use of anger
To better vantage.

MENENIUS:
Well said, noble woman?
Before he should thus stoop to the herd, but that
The violent fit o' the time craves it as physic
For the whole state, I would put mine armour on,
Which I can scarcely bear.

CORIOLANUS:
What must I do?

MENENIUS:
Return to the tribunes.

CORIOLANUS:
Well, what then? what then?

MENENIUS:
Repent what you have spoke.

CORIOLANUS:
For them! I cannot do it to the gods;
Must I then do't to them?

VOLUMNIA:
You are too absolute;
Though therein you can never be too noble,
But when extremities speak. I have heard you say,
Honour and policy, like unsever'd friends,
I' the war do grow together: grant that, and tell me,
In peace what each of them by the other lose,
That they combine not there.

CORIOLANUS:
Tush, tush!

MENENIUS:
A good demand.

VOLUMNIA:
If it be honour in your wars to seem
The same you are not, which, for your best ends,
You adopt your policy, how is it less or worse,
That it shall hold companionship in peace
With honour, as in war, since that to both
It stands in like request?

CORIOLANUS:
Why force you this?

VOLUMNIA:
Because that now it lies you on to speak
To the people; not by your own instruction,
Nor by the matter which your heart prompts you,
But with such words that are but rooted in
Your tongue, though but bastards and syllables
Of no allowance to your bosom's truth.
Now, this no more dishonours you at all
Than to take in a town with gentle words,
Which else would put you to your fortune and
The hazard of much blood.
I would dissemble with my nature where
My fortunes and my friends at stake required
I should do so in honour: I am in this,
Your wife, your son, these senators, the nobles;
And you will rather show our general louts
How you can frown than spend a fawn upon 'em,
For the inheritance of their loves and safeguard
Of what that want might ruin.

MENENIUS:
Noble lady!
Come, go with us; speak fair: you may salve so,
Not what is dangerous present, but the loss
Of what is past.

VOLUMNIA:
I prithee now, my son,
Go to them, with this bonnet in thy hand;
And thus far having stretch'd it--here be with them--
Thy knee bussing the stones--for in such business
Action is eloquence, and the eyes of the ignorant
More learned than the ears--waving thy head,
Which often, thus, correcting thy stout heart,
Now humble as the ripest mulberry
That will not hold the handling: or say to them,
Thou art their soldier, and being bred in broils
Hast not the soft way which, thou dost confess,
Were fit for thee to use as they to claim,
In asking their good loves, but thou wilt frame
Thyself, forsooth, hereafter theirs, so far
As thou hast power and person.

MENENIUS:
This but done,
Even as she speaks, why, their hearts were yours;
For they have pardons, being ask'd, as free
As words to little purpose.

VOLUMNIA:
Prithee now,
Go, and be ruled: although I know thou hadst rather
Follow thine enemy in a fiery gulf
Than flatter him in a bower. Here is Cominius.

COMINIUS:
I have been i' the market-place; and, sir,'tis fit
You make strong party, or defend yourself
By calmness or by absence: all's in anger.

MENENIUS:
Only fair speech.

COMINIUS:
I think 'twill serve, if he
Can thereto frame his spirit.

VOLUMNIA:
He must, and will
Prithee now, say you will, and go about it.

CORIOLANUS:
Must I go show them my unbarbed sconce?
Must I with base tongue give my noble heart
A lie that it must bear? Well, I will do't:
Yet, were there but this single plot to lose,
This mould of Marcius, they to dust should grind it
And throw't against the wind. To the market-place!
You have put me now to such a part which never
I shall discharge to the life.

COMINIUS:
Come, come, we'll prompt you.

VOLUMNIA:
I prithee now, sweet son, as thou hast said
My praises made thee first a soldier, so,
To have my praise for this, perform a part
Thou hast not done before.

CORIOLANUS:
Well, I must do't:
Away, my disposition, and possess me
Some harlot's spirit! my throat of war be turn'd,
Which quired with my drum, into a pipe
Small as an eunuch, or the virgin voice
That babies lulls asleep! the smiles of knaves
Tent in my cheeks, and schoolboys' tears take up
The glasses of my sight! a beggar's tongue
Make motion through my lips, and my arm'd knees,
Who bow'd but in my stirrup, bend like his
That hath received an alms! I will not do't,
Lest I surcease to honour mine own truth
And by my body's action teach my mind
A most inherent baseness.

VOLUMNIA:
At thy choice, then:
To beg of thee, it is my more dishonour
Than thou of them. Come all to ruin; let
Thy mother rather feel thy pride than fear
Thy dangerous stoutness, for I mock at death
With as big heart as thou. Do as thou list
Thy valiantness was mine, thou suck'dst it from me,
But owe thy pride thyself.

CORIOLANUS:
Pray, be content:
Mother, I am going to the market-place;
Chide me no more. I'll mountebank their loves,
Cog their hearts from them, and come home beloved
Of all the trades in Rome. Look, I am going:
Commend me to my wife. I'll return consul;
Or never trust to what my tongue can do
I' the way of flattery further.

VOLUMNIA:
Do your will.

COMINIUS:
Away! the tribunes do attend you: arm yourself
To answer mildly; for they are prepared
With accusations, as I hear, more strong
Than are upon you yet.

CORIOLANUS:
The word is 'mildly.' Pray you, let us go:
Let them accuse me by invention, I
Will answer in mine honour.

MENENIUS:
Ay, but mildly.

CORIOLANUS:
Well, mildly be it then. Mildly!

BRUTUS:
In this point charge him home, that he affects
Tyrannical power: if he evade us there,
Enforce him with his envy to the people,
And that the spoil got on the Antiates
Was ne'er distributed.
What, will he come?

AEdile:
He's coming.

BRUTUS:
How accompanied?

AEdile:
With old Menenius, and those senators
That always favour'd him.

SICINIUS:
Have you a catalogue
Of all the voices that we have procured
Set down by the poll?

AEdile:
I have; 'tis ready.

SICINIUS:
Have you collected them by tribes?

AEdile:
I have.

SICINIUS:
Assemble presently the people hither;
And when they bear me say 'It shall be so
I' the right and strength o' the commons,' be it either
For death, for fine, or banishment, then let them
If I say fine, cry 'Fine;' if death, cry 'Death.'
Insisting on the old prerogative
And power i' the truth o' the cause.

AEdile:
I shall inform them.

BRUTUS:
And when such time they have begun to cry,
Let them not cease, but with a din confused
Enforce the present execution
Of what we chance to sentence.

AEdile:
Very well.

SICINIUS:
Make them be strong and ready for this hint,
When we shall hap to give 't them.

BRUTUS:
Go about it.
Put him to choler straight: he hath been used
Ever to conquer, and to have his worth
Of contradiction: being once chafed, he cannot
Be rein'd again to temperance; then he speaks
What's in his heart; and that is there which looks
With us to break his neck.

SICINIUS:
Well, here he comes.

MENENIUS:
Calmly, I do beseech you.

CORIOLANUS:
Ay, as an ostler, that for the poorest piece
Will bear the knave by the volume. The honour'd gods
Keep Rome in safety, and the chairs of justice
Supplied with worthy men! plant love among 's!
Throng our large temples with the shows of peace,
And not our streets with war!

First Senator:
Amen, amen.

MENENIUS:
A noble wish.

SICINIUS:
Draw near, ye people.

AEdile:
List to your tribunes. Audience: peace, I say!

CORIOLANUS:
First, hear me speak.

Both Tribunes:
Well, say. Peace, ho!

CORIOLANUS:
Shall I be charged no further than this present?
Must all determine here?

SICINIUS:
I do demand,
If you submit you to the people's voices,
Allow their officers and are content
To suffer lawful censure for such faults
As shall be proved upon you?

CORIOLANUS:
I am content.

MENENIUS:
Lo, citizens, he says he is content:
The warlike service he has done, consider; think
Upon the wounds his body bears, which show
Like graves i' the holy churchyard.

CORIOLANUS:
Scratches with briers,
Scars to move laughter only.

MENENIUS:
Consider further,
That when he speaks not like a citizen,
You find him like a soldier: do not take
His rougher accents for malicious sounds,
But, as I say, such as become a soldier,
Rather than envy you.

COMINIUS:
Well, well, no more.

CORIOLANUS:
What is the matter
That being pass'd for consul with full voice,
I am so dishonour'd that the very hour
You take it off again?

SICINIUS:
Answer to us.

CORIOLANUS:
Say, then: 'tis true, I ought so.

SICINIUS:
We charge you, that you have contrived to take
From Rome all season'd office and to wind
Yourself into a power tyrannical;
For which you are a traitor to the people.

CORIOLANUS:
How! traitor!

MENENIUS:
Nay, temperately; your promise.

CORIOLANUS:
The fires i' the lowest hell fold-in the people!
Call me their traitor! Thou injurious tribune!
Within thine eyes sat twenty thousand deaths,
In thy hand clutch'd as many millions, in
Thy lying tongue both numbers, I would say
'Thou liest' unto thee with a voice as free
As I do pray the gods.

SICINIUS:
Mark you this, people?

Citizens:
To the rock, to the rock with him!

SICINIUS:
Peace!
We need not put new matter to his charge:
What you have seen him do and heard him speak,
Beating your officers, cursing yourselves,
Opposing laws with strokes and here defying
Those whose great power must try him; even this,
So criminal and in such capital kind,
Deserves the extremest death.

BRUTUS:
But since he hath
Served well for Rome,--

CORIOLANUS:
What do you prate of service?

BRUTUS:
I talk of that, that know it.

CORIOLANUS:
You?

MENENIUS:
Is this the promise that you made your mother?

COMINIUS:
Know, I pray you,--

CORIOLANUS:
I know no further:
Let them pronounce the steep Tarpeian death,
Vagabond exile, raying, pent to linger
But with a grain a day, I would not buy
Their mercy at the price of one fair word;
Nor cheque my courage for what they can give,
To have't with saying 'Good morrow.'

SICINIUS:
For that he has,
As much as in him lies, from time to time
Envied against the people, seeking means
To pluck away their power, as now at last
Given hostile strokes, and that not in the presence
Of dreaded justice, but on the ministers
That do distribute it; in the name o' the people
And in the power of us the tribunes, we,
Even from this instant, banish him our city,
In peril of precipitation
From off the rock Tarpeian never more
To enter our Rome gates: i' the people's name,
I say it shall be so.

Citizens:
It shall be so, it shall be so; let him away:
He's banish'd, and it shall be so.

COMINIUS:
Hear me, my masters, and my common friends,--

SICINIUS:
He's sentenced; no more hearing.

COMINIUS:
Let me speak:
I have been consul, and can show for Rome
Her enemies' marks upon me. I do love
My country's good with a respect more tender,
More holy and profound, than mine own life,
My dear wife's estimate, her womb's increase,
And treasure of my loins; then if I would
Speak that,--

SICINIUS:
We know your drift: speak what?

BRUTUS:
There's no more to be said, but he is banish'd,
As enemy to the people and his country:
It shall be so.

Citizens:
It shall be so, it shall be so.

CORIOLANUS:
You common cry of curs! whose breath I hate
As reek o' the rotten fens, whose loves I prize
As the dead carcasses of unburied men
That do corrupt my air, I banish you;
And here remain with your uncertainty!
Let every feeble rumour shake your hearts!
Your enemies, with nodding of their plumes,
Fan you into despair! Have the power still
To banish your defenders; till at length
Your ignorance, which finds not till it feels,
Making not reservation of yourselves,
Still your own foes, deliver you as most
Abated captives to some nation
That won you without blows! Despising,
For you, the city, thus I turn my back:
There is a world elsewhere.

AEdile:
The people's enemy is gone, is gone!

Citizens:
Our enemy is banish'd! he is gone! Hoo! hoo!

SICINIUS:
Go, see him out at gates, and follow him,
As he hath followed you, with all despite;
Give him deserved vexation. Let a guard
Attend us through the city.

Citizens:
Come, come; let's see him out at gates; come.
The gods preserve our noble tribunes! Come.

CORIOLANUS:
Come, leave your tears: a brief farewell: the beast
With many heads butts me away. Nay, mother,
Where is your ancient courage? you were used
To say extremity was the trier of spirits;
That common chances common men could bear;
That when the sea was calm all boats alike
Show'd mastership in floating; fortune's blows,
When most struck home, being gentle wounded, craves
A noble cunning: you were used to load me
With precepts that would make invincible
The heart that conn'd them.

VIRGILIA:
O heavens! O heavens!

CORIOLANUS:
Nay! prithee, woman,--

VOLUMNIA:
Now the red pestilence strike all trades in Rome,
And occupations perish!

CORIOLANUS:
What, what, what!
I shall be loved when I am lack'd. Nay, mother.
Resume that spirit, when you were wont to say,
If you had been the wife of Hercules,
Six of his labours you'ld have done, and saved
Your husband so much sweat. Cominius,
Droop not; adieu. Farewell, my wife, my mother:
I'll do well yet. Thou old and true Menenius,
Thy tears are salter than a younger man's,
And venomous to thine eyes. My sometime general,
I have seen thee stem, and thou hast oft beheld
Heart-hardening spectacles; tell these sad women
'Tis fond to wail inevitable strokes,
As 'tis to laugh at 'em. My mother, you wot well
My hazards still have been your solace: and
Believe't not lightly--though I go alone,
Like to a lonely dragon, that his fen
Makes fear'd and talk'd of more than seen--your son
Will or exceed the common or be caught
With cautelous baits and practise.

VOLUMNIA:
My first son.
Whither wilt thou go? Take good Cominius
With thee awhile: determine on some course,
More than a wild exposture to each chance
That starts i' the way before thee.

CORIOLANUS:
O the gods!

COMINIUS:
I'll follow thee a month, devise with thee
Where thou shalt rest, that thou mayst hear of us
And we of thee: so if the time thrust forth
A cause for thy repeal, we shall not send
O'er the vast world to seek a single man,
And lose advantage, which doth ever cool
I' the absence of the needer.

CORIOLANUS:
Fare ye well:
Thou hast years upon thee; and thou art too full
Of the wars' surfeits, to go rove with one
That's yet unbruised: bring me but out at gate.
Come, my sweet wife, my dearest mother, and
My friends of noble touch, when I am forth,
Bid me farewell, and smile. I pray you, come.
While I remain above the ground, you shall
Hear from me still, and never of me aught
But what is like me formerly.

MENENIUS:
That's worthily
As any ear can hear. Come, let's not weep.
If I could shake off but one seven years
From these old arms and legs, by the good gods,
I'ld with thee every foot.

CORIOLANUS:
Give me thy hand: Come.

SICINIUS:
Bid them all home; he's gone, and we'll no further.
The nobility are vex'd, whom we see have sided
In his behalf.

BRUTUS:
Now we have shown our power,
Let us seem humbler after it is done
Than when it was a-doing.

SICINIUS:
Bid them home:
Say their great enemy is gone, and they
Stand in their ancient strength.

BRUTUS:
Dismiss them home.
Here comes his mother.

SICINIUS:
Let's not meet her.

BRUTUS:
Why?

SICINIUS:
They say she's mad.

BRUTUS:
They have ta'en note of us: keep on your way.

VOLUMNIA:
O, ye're well met: the hoarded plague o' the gods
Requite your love!

MENENIUS:
Peace, peace; be not so loud.

VOLUMNIA:
If that I could for weeping, you should hear,--
Nay, and you shall hear some.
Will you be gone?

VIRGILIA:

SICINIUS:
Are you mankind?

VOLUMNIA:
Ay, fool; is that a shame? Note but this fool.
Was not a man my father? Hadst thou foxship
To banish him that struck more blows for Rome
Than thou hast spoken words?

SICINIUS:
O blessed heavens!

VOLUMNIA:
More noble blows than ever thou wise words;
And for Rome's good. I'll tell thee what; yet go:
Nay, but thou shalt stay too: I would my son
Were in Arabia, and thy tribe before him,
His good sword in his hand.

SICINIUS:
What then?

VIRGILIA:
What then!
He'ld make an end of thy posterity.

VOLUMNIA:
Bastards and all.
Good man, the wounds that he does bear for Rome!

MENENIUS:
Come, come, peace.

SICINIUS:
I would he had continued to his country
As he began, and not unknit himself
The noble knot he made.

BRUTUS:
I would he had.

VOLUMNIA:
'I would he had'! 'Twas you incensed the rabble:
Cats, that can judge as fitly of his worth
As I can of those mysteries which heaven
Will not have earth to know.

BRUTUS:
Pray, let us go.

VOLUMNIA:
Now, pray, sir, get you gone:
You have done a brave deed. Ere you go, hear this:--
As far as doth the Capitol exceed
The meanest house in Rome, so far my son--
This lady's husband here, this, do you see--
Whom you have banish'd, does exceed you all.

BRUTUS:
Well, well, we'll leave you.

SICINIUS:
Why stay we to be baited
With one that wants her wits?

VOLUMNIA:
Take my prayers with you.
I would the gods had nothing else to do
But to confirm my curses! Could I meet 'em
But once a-day, it would unclog my heart
Of what lies heavy to't.

MENENIUS:
You have told them home;
And, by my troth, you have cause. You'll sup with me?

VOLUMNIA:
Anger's my meat; I sup upon myself,
And so shall starve with feeding. Come, let's go:
Leave this faint puling and lament as I do,
In anger, Juno-like. Come, come, come.

MENENIUS:
Fie, fie, fie!

Roman:
I know you well, sir, and you know
me: your name, I think, is Adrian.

Volsce:
It is so, sir: truly, I have forgot you.

Roman:
I am a Roman; and my services are,
as you are, against 'em: know you me yet?

Volsce:
Nicanor? no.

Roman:
The same, sir.

Volsce:
You had more beard when I last saw you; but your
favour is well approved by your tongue. What's the
news in Rome? I have a note from the Volscian state,
to find you out there: you have well saved me a
day's journey.

Roman:
There hath been in Rome strange insurrections; the
people against the senators, patricians, and nobles.

Volsce:
Hath been! is it ended, then? Our state thinks not
so: they are in a most warlike preparation, and
hope to come upon them in the heat of their division.

Roman:
The main blaze of it is past, but a small thing
would make it flame again: for the nobles receive
so to heart the banishment of that worthy
Coriolanus, that they are in a ripe aptness to take
all power from the people and to pluck from them
their tribunes for ever. This lies glowing, I can
tell you, and is almost mature for the violent
breaking out.

Volsce:
Coriolanus banished!

Roman:
Banished, sir.

Volsce:
You will be welcome with this intelligence, Nicanor.

Roman:
The day serves well for them now. I have heard it
said, the fittest time to corrupt a man's wife is
when she's fallen out with her husband. Your noble
Tullus Aufidius will appear well in these wars, his
great opposer, Coriolanus, being now in no request
of his country.

Volsce:
He cannot choose. I am most fortunate, thus
accidentally to encounter you: you have ended my
business, and I will merrily accompany you home.

Roman:
I shall, between this and supper, tell you most
strange things from Rome; all tending to the good of
their adversaries. Have you an army ready, say you?

Volsce:
A most royal one; the centurions and their charges,
distinctly billeted, already in the entertainment,
and to be on foot at an hour's warning.

Roman:
I am joyful to hear of their readiness, and am the
man, I think, that shall set them in present action.
So, sir, heartily well met, and most glad of your company.

Volsce:
You take my part from me, sir; I have the most cause
to be glad of yours.

Roman:
Well, let us go together.

CORIOLANUS:
A goodly city is this Antium. City,
'Tis I that made thy widows: many an heir
Of these fair edifices 'fore my wars
Have I heard groan and drop: then know me not,
Lest that thy wives with spits and boys with stones
In puny battle slay me.
Save you, sir.

Citizen:
And you.

CORIOLANUS:
Direct me, if it be your will,
Where great Aufidius lies: is he in Antium?

Citizen:
He is, and feasts the nobles of the state
At his house this night.

CORIOLANUS:
Which is his house, beseech you?

Citizen:
This, here before you.

CORIOLANUS:
Thank you, sir: farewell.
O world, thy slippery turns! Friends now fast sworn,
Whose double bosoms seem to wear one heart,
Whose house, whose bed, whose meal, and exercise,
Are still together, who twin, as 'twere, in love
Unseparable, shall within this hour,
On a dissension of a doit, break out
To bitterest enmity: so, fellest foes,
Whose passions and whose plots have broke their sleep,
To take the one the other, by some chance,
Some trick not worth an egg, shall grow dear friends
And interjoin their issues. So with me:
My birth-place hate I, and my love's upon
This enemy town. I'll enter: if he slay me,
He does fair justice; if he give me way,
I'll do his country service.

First Servingman:
Wine, wine, wine! What service
is here! I think our fellows are asleep.

Second Servingman:
Where's Cotus? my master calls
for him. Cotus!

CORIOLANUS:
A goodly house: the feast smells well; but I
Appear not like a guest.

First Servingman:
What would you have, friend? whence are you?
Here's no place for you: pray, go to the door.

CORIOLANUS:
I have deserved no better entertainment,
In being Coriolanus.

Second Servingman:
Whence are you, sir? Has the porter his eyes in his
head; that he gives entrance to such companions?
Pray, get you out.

CORIOLANUS:
Away!

Second Servingman:
Away! get you away.

CORIOLANUS:
Now thou'rt troublesome.

Second Servingman:
Are you so brave? I'll have you talked with anon.

Third Servingman:
What fellow's this?

First Servingman:
A strange one as ever I looked on: I cannot get him
out of the house: prithee, call my master to him.

Third Servingman:
What have you to do here, fellow? Pray you, avoid
the house.

CORIOLANUS:
Let me but stand; I will not hurt your hearth.

Third Servingman:
What are you?

CORIOLANUS:
A gentleman.

Third Servingman:
A marvellous poor one.

CORIOLANUS:
True, so I am.

Third Servingman:
Pray you, poor gentleman, take up some other
station; here's no place for you; pray you, avoid: come.

CORIOLANUS:
Follow your function, go, and batten on cold bits.

Third Servingman:
What, you will not? Prithee, tell my master what a
strange guest he has here.

Second Servingman:
And I shall.

Third Servingman:
Where dwellest thou?

CORIOLANUS:
Under the canopy.

Third Servingman:
Under the canopy!

CORIOLANUS:
Ay.

Third Servingman:
Where's that?

CORIOLANUS:
I' the city of kites and crows.

Third Servingman:
I' the city of kites and crows! What an ass it is!
Then thou dwellest with daws too?

CORIOLANUS:
No, I serve not thy master.

Third Servingman:
How, sir! do you meddle with my master?

CORIOLANUS:
Ay; 'tis an honester service than to meddle with thy
mistress. Thou pratest, and pratest; serve with thy
trencher, hence!

AUFIDIUS:
Where is this fellow?

Second Servingman:
Here, sir: I'ld have beaten him like a dog, but for
disturbing the lords within.

AUFIDIUS:
Whence comest thou? what wouldst thou? thy name?
Why speak'st not? speak, man: what's thy name?

CORIOLANUS:
If, Tullus,
Not yet thou knowest me, and, seeing me, dost not
Think me for the man I am, necessity
Commands me name myself.

AUFIDIUS:
What is thy name?

CORIOLANUS:
A name unmusical to the Volscians' ears,
And harsh in sound to thine.

AUFIDIUS:
Say, what's thy name?
Thou hast a grim appearance, and thy face
Bears a command in't; though thy tackle's torn.
Thou show'st a noble vessel: what's thy name?

CORIOLANUS:
Prepare thy brow to frown: know'st
thou me yet?

AUFIDIUS:
I know thee not: thy name?

CORIOLANUS:
My name is Caius Marcius, who hath done
To thee particularly and to all the Volsces
Great hurt and mischief; thereto witness may
My surname, Coriolanus: the painful service,
The extreme dangers and the drops of blood
Shed for my thankless country are requited
But with that surname; a good memory,
And witness of the malice and displeasure
Which thou shouldst bear me: only that name remains;
The cruelty and envy of the people,
Permitted by our dastard nobles, who
Have all forsook me, hath devour'd the rest;
And suffer'd me by the voice of slaves to be
Whoop'd out of Rome. Now this extremity
Hath brought me to thy hearth; not out of hope--
Mistake me not--to save my life, for if
I had fear'd death, of all the men i' the world
I would have 'voided thee, but in mere spite,
To be full quit of those my banishers,
Stand I before thee here. Then if thou hast
A heart of wreak in thee, that wilt revenge
Thine own particular wrongs and stop those maims
Of shame seen through thy country, speed
thee straight,
And make my misery serve thy turn: so use it
That my revengeful services may prove
As benefits to thee, for I will fight
Against my canker'd country with the spleen
Of all the under fiends. But if so be
Thou darest not this and that to prove more fortunes
Thou'rt tired, then, in a word, I also am
Longer to live most weary, and present
My throat to thee and to thy ancient malice;
Which not to cut would show thee but a fool,
Since I have ever follow'd thee with hate,
Drawn tuns of blood out of thy country's breast,
And cannot live but to thy shame, unless
It be to do thee service.

AUFIDIUS:
O Marcius, Marcius!
Each word thou hast spoke hath weeded from my heart
A root of ancient envy. If Jupiter
Should from yond cloud speak divine things,
And say 'Tis true,' I'ld not believe them more
Than thee, all noble Marcius. Let me twine
Mine arms about that body, where against
My grained ash an hundred times hath broke
And scarr'd the moon with splinters: here I clip
The anvil of my sword, and do contest
As hotly and as nobly with thy love
As ever in ambitious strength I did
Contend against thy valour. Know thou first,
I loved the maid I married; never man
Sigh'd truer breath; but that I see thee here,
Thou noble thing! more dances my rapt heart
Than when I first my wedded mistress saw
Bestride my threshold. Why, thou Mars! I tell thee,
We have a power on foot; and I had purpose
Once more to hew thy target from thy brawn,
Or lose mine arm fort: thou hast beat me out
Twelve several times, and I have nightly since
Dreamt of encounters 'twixt thyself and me;
We have been down together in my sleep,
Unbuckling helms, fisting each other's throat,
And waked half dead with nothing. Worthy Marcius,
Had we no quarrel else to Rome, but that
Thou art thence banish'd, we would muster all
From twelve to seventy, and pouring war
Into the bowels of ungrateful Rome,
Like a bold flood o'er-bear. O, come, go in,
And take our friendly senators by the hands;
Who now are here, taking their leaves of me,
Who am prepared against your territories,
Though not for Rome itself.

CORIOLANUS:
You bless me, gods!

AUFIDIUS:
Therefore, most absolute sir, if thou wilt have
The leading of thine own revenges, take
The one half of my commission; and set down--
As best thou art experienced, since thou know'st
Thy country's strength and weakness,--thine own ways;
Whether to knock against the gates of Rome,
Or rudely visit them in parts remote,
To fright them, ere destroy. But come in:
Let me commend thee first to those that shall
Say yea to thy desires. A thousand welcomes!
And more a friend than e'er an enemy;
Yet, Marcius, that was much. Your hand: most welcome!

First Servingman:
Here's a strange alteration!

Second Servingman:
By my hand, I had thought to have strucken him with
a cudgel; and yet my mind gave me his clothes made a
false report of him.

First Servingman:
What an arm he has! he turned me about with his
finger and his thumb, as one would set up a top.

Second Servingman:
Nay, I knew by his face that there was something in
him: he had, sir, a kind of face, methought,--I
cannot tell how to term it.

First Servingman:
He had so; looking as it were--would I were hanged,
but I thought there was more in him than I could think.

Second Servingman:
So did I, I'll be sworn: he is simply the rarest
man i' the world.

First Servingman:
I think he is: but a greater soldier than he you wot on.

Second Servingman:
Who, my master?

First Servingman:
Nay, it's no matter for that.

Second Servingman:
Worth six on him.

First Servingman:
Nay, not so neither: but I take him to be the
greater soldier.

Second Servingman:
Faith, look you, one cannot tell how to say that:
for the defence of a town, our general is excellent.

First Servingman:
Ay, and for an assault too.

Third Servingman:
O slaves, I can tell you news,-- news, you rascals!

First Servingman:
What, what, what? let's partake.

Third Servingman:
I would not be a Roman, of all nations; I had as
lieve be a condemned man.

First Servingman:
Wherefore? wherefore?

Third Servingman:
Why, here's he that was wont to thwack our general,
Caius Marcius.

First Servingman:
Why do you say 'thwack our general '?

Third Servingman:
I do not say 'thwack our general;' but he was always
good enough for him.

Second Servingman:
Come, we are fellows and friends: he was ever too
hard for him; I have heard him say so himself.

First Servingman:
He was too hard for him directly, to say the troth
on't: before Corioli he scotched him and notched
him like a carbon ado.

Second Servingman:
An he had been cannibally given, he might have
broiled and eaten him too.

First Servingman:
But, more of thy news?

Third Servingman:
Why, he is so made on here within, as if he were son
and heir to Mars; set at upper end o' the table; no
question asked him by any of the senators, but they
stand bald before him: our general himself makes a
mistress of him: sanctifies himself with's hand and
turns up the white o' the eye to his discourse. But
the bottom of the news is that our general is cut i'
the middle and but one half of what he was
yesterday; for the other has half, by the entreaty
and grant of the whole table. He'll go, he says,
and sowl the porter of Rome gates by the ears: he
will mow all down before him, and leave his passage polled.

Second Servingman:
And he's as like to do't as any man I can imagine.

Third Servingman:
Do't! he will do't; for, look you, sir, he has as
many friends as enemies; which friends, sir, as it
were, durst not, look you, sir, show themselves, as
we term it, his friends whilst he's in directitude.

First Servingman:
Directitude! what's that?

Third Servingman:
But when they shall see, sir, his crest up again,
and the man in blood, they will out of their
burrows, like conies after rain, and revel all with
him.

First Servingman:
But when goes this forward?

Third Servingman:
To-morrow; to-day; presently; you shall have the
drum struck up this afternoon: 'tis, as it were, a
parcel of their feast, and to be executed ere they
wipe their lips.

Second Servingman:
Why, then we shall have a stirring world again.
This peace is nothing, but to rust iron, increase
tailors, and breed ballad-makers.

First Servingman:
Let me have war, say I; it exceeds peace as far as
day does night; it's spritely, waking, audible, and
full of vent. Peace is a very apoplexy, lethargy;
mulled, deaf, sleepy, insensible; a getter of more
bastard children than war's a destroyer of men.

Second Servingman:
'Tis so: and as war, in some sort, may be said to
be a ravisher, so it cannot be denied but peace is a
great maker of cuckolds.

First Servingman:
Ay, and it makes men hate one another.

Third Servingman:
Reason; because they then less need one another.
The wars for my money. I hope to see Romans as cheap
as Volscians. They are rising, they are rising.

All:
In, in, in, in!

SICINIUS:
We hear not of him, neither need we fear him;
His remedies are tame i' the present peace
And quietness of the people, which before
Were in wild hurry. Here do we make his friends
Blush that the world goes well, who rather had,
Though they themselves did suffer by't, behold
Dissentious numbers pestering streets than see
Our tradesmen with in their shops and going
About their functions friendly.

BRUTUS:
We stood to't in good time.
Is this Menenius?

SICINIUS:
'Tis he,'tis he: O, he is grown most kind of late.

Both Tribunes:
Hail sir!

MENENIUS:
Hail to you both!

SICINIUS:
Your Coriolanus
Is not much miss'd, but with his friends:
The commonwealth doth stand, and so would do,
Were he more angry at it.

MENENIUS:
All's well; and might have been much better, if
He could have temporized.

SICINIUS:
Where is he, hear you?

MENENIUS:
Nay, I hear nothing: his mother and his wife
Hear nothing from him.

Citizens:
The gods preserve you both!

SICINIUS:
God-den, our neighbours.

BRUTUS:
God-den to you all, god-den to you all.

First Citizen:
Ourselves, our wives, and children, on our knees,
Are bound to pray for you both.

SICINIUS:
Live, and thrive!

BRUTUS:
Farewell, kind neighbours: we wish'd Coriolanus
Had loved you as we did.

Citizens:
Now the gods keep you!

Both Tribunes:
Farewell, farewell.

SICINIUS:
This is a happier and more comely time
Than when these fellows ran about the streets,
Crying confusion.

BRUTUS:
Caius Marcius was
A worthy officer i' the war; but insolent,
O'ercome with pride, ambitious past all thinking,
Self-loving,--

SICINIUS:
And affecting one sole throne,
Without assistance.

MENENIUS:
I think not so.

SICINIUS:
We should by this, to all our lamentation,
If he had gone forth consul, found it so.

BRUTUS:
The gods have well prevented it, and Rome
Sits safe and still without him.

AEdile:
Worthy tribunes,
There is a slave, whom we have put in prison,
Reports, the Volsces with two several powers
Are enter'd in the Roman territories,
And with the deepest malice of the war
Destroy what lies before 'em.

MENENIUS:
'Tis Aufidius,
Who, hearing of our Marcius' banishment,
Thrusts forth his horns again into the world;
Which were inshell'd when Marcius stood for Rome,
And durst not once peep out.

SICINIUS:
Come, what talk you
Of Marcius?

BRUTUS:
Go see this rumourer whipp'd. It cannot be
The Volsces dare break with us.

MENENIUS:
Cannot be!
We have record that very well it can,
And three examples of the like have been
Within my age. But reason with the fellow,
Before you punish him, where he heard this,
Lest you shall chance to whip your information
And beat the messenger who bids beware
Of what is to be dreaded.

SICINIUS:
Tell not me:
I know this cannot be.

BRUTUS:
Not possible.

Messenger:
The nobles in great earnestness are going
All to the senate-house: some news is come
That turns their countenances.

SICINIUS:
'Tis this slave;--
Go whip him, 'fore the people's eyes:--his raising;
Nothing but his report.

Messenger:
Yes, worthy sir,
The slave's report is seconded; and more,
More fearful, is deliver'd.

SICINIUS:
What more fearful?

Messenger:
It is spoke freely out of many mouths--
How probable I do not know--that Marcius,
Join'd with Aufidius, leads a power 'gainst Rome,
And vows revenge as spacious as between
The young'st and oldest thing.

SICINIUS:
This is most likely!

BRUTUS:
Raised only, that the weaker sort may wish
Good Marcius home again.

SICINIUS:
The very trick on't.

MENENIUS:
This is unlikely:
He and Aufidius can no more atone
Than violentest contrariety.

Second Messenger:
You are sent for to the senate:
A fearful army, led by Caius Marcius
Associated with Aufidius, rages
Upon our territories; and have already
O'erborne their way, consumed with fire, and took
What lay before them.

COMINIUS:
O, you have made good work!

MENENIUS:
What news? what news?

COMINIUS:
You have holp to ravish your own daughters and
To melt the city leads upon your pates,
To see your wives dishonour'd to your noses,--

MENENIUS:
What's the news? what's the news?

COMINIUS:
Your temples burned in their cement, and
Your franchises, whereon you stood, confined
Into an auger's bore.

MENENIUS:
Pray now, your news?
You have made fair work, I fear me.--Pray, your news?--
If Marcius should be join'd with Volscians,--

COMINIUS:
If!
He is their god: he leads them like a thing
Made by some other deity than nature,
That shapes man better; and they follow him,
Against us brats, with no less confidence
Than boys pursuing summer butterflies,
Or butchers killing flies.

MENENIUS:
You have made good work,
You and your apron-men; you that stood so up much
on the voice of occupation and
The breath of garlic-eaters!

COMINIUS:
He will shake
Your Rome about your ears.

MENENIUS:
As Hercules
Did shake down mellow fruit.
You have made fair work!

BRUTUS:
But is this true, sir?

COMINIUS:
Ay; and you'll look pale
Before you find it other. All the regions
Do smilingly revolt; and who resist
Are mock'd for valiant ignorance,
And perish constant fools. Who is't can blame him?
Your enemies and his find something in him.

MENENIUS:
We are all undone, unless
The noble man have mercy.

COMINIUS:
Who shall ask it?
The tribunes cannot do't for shame; the people
Deserve such pity of him as the wolf
Does of the shepherds: for his best friends, if they
Should say 'Be good to Rome,' they charged him even
As those should do that had deserved his hate,
And therein show'd like enemies.

MENENIUS:
'Tis true:
If he were putting to my house the brand
That should consume it, I have not the face
To say 'Beseech you, cease.' You have made fair hands,
You and your crafts! you have crafted fair!

COMINIUS:
You have brought
A trembling upon Rome, such as was never
So incapable of help.

Both Tribunes:
Say not we brought it.

MENENIUS:
How! Was it we? we loved him but, like beasts
And cowardly nobles, gave way unto your clusters,
Who did hoot him out o' the city.

COMINIUS:
But I fear
They'll roar him in again. Tullus Aufidius,
The second name of men, obeys his points
As if he were his officer: desperation
Is all the policy, strength and defence,
That Rome can make against them.

MENENIUS:
Here come the clusters.
And is Aufidius with him? You are they
That made the air unwholesome, when you cast
Your stinking greasy caps in hooting at
Coriolanus' exile. Now he's coming;
And not a hair upon a soldier's head
Which will not prove a whip: as many coxcombs
As you threw caps up will he tumble down,
And pay you for your voices. 'Tis no matter;
if he could burn us all into one coal,
We have deserved it.

Citizens:
Faith, we hear fearful news.

First Citizen:
For mine own part,
When I said, banish him, I said 'twas pity.

Second Citizen:
And so did I.

Third Citizen:
And so did I; and, to say the truth, so did very
many of us: that we did, we did for the best; and
though we willingly consented to his banishment, yet
it was against our will.

COMINIUS:
Ye re goodly things, you voices!

MENENIUS:
You have made
Good work, you and your cry! Shall's to the Capitol?

COMINIUS:
O, ay, what else?

SICINIUS:
Go, masters, get you home; be not dismay'd:
These are a side that would be glad to have
This true which they so seem to fear. Go home,
And show no sign of fear.

First Citizen:
The gods be good to us! Come, masters, let's home.
I ever said we were i' the wrong when we banished
him.

Second Citizen:
So did we all. But, come, let's home.

BRUTUS:
I do not like this news.

SICINIUS:
Nor I.

BRUTUS:
Let's to the Capitol. Would half my wealth
Would buy this for a lie!

SICINIUS:
Pray, let us go.

AUFIDIUS:
Do they still fly to the Roman?

Lieutenant:
I do not know what witchcraft's in him, but
Your soldiers use him as the grace 'fore meat,
Their talk at table, and their thanks at end;
And you are darken'd in this action, sir,
Even by your own.

AUFIDIUS:
I cannot help it now,
Unless, by using means, I lame the foot
Of our design. He bears himself more proudlier,
Even to my person, than I thought he would
When first I did embrace him: yet his nature
In that's no changeling; and I must excuse
What cannot be amended.

Lieutenant:
Yet I wish, sir,--
I mean for your particular,--you had not
Join'd in commission with him; but either
Had borne the action of yourself, or else
To him had left it solely.

AUFIDIUS:
I understand thee well; and be thou sure,
when he shall come to his account, he knows not
What I can urge against him. Although it seems,
And so he thinks, and is no less apparent
To the vulgar eye, that he bears all things fairly.
And shows good husbandry for the Volscian state,
Fights dragon-like, and does achieve as soon
As draw his sword; yet he hath left undone
That which shall break his neck or hazard mine,
Whene'er we come to our account.

Lieutenant:
Sir, I beseech you, think you he'll carry Rome?

AUFIDIUS:
All places yield to him ere he sits down;
And the nobility of Rome are his:
The senators and patricians love him too:
The tribunes are no soldiers; and their people
Will be as rash in the repeal, as hasty
To expel him thence. I think he'll be to Rome
As is the osprey to the fish, who takes it
By sovereignty of nature. First he was
A noble servant to them; but he could not
Carry his honours even: whether 'twas pride,
Which out of daily fortune ever taints
The happy man; whether defect of judgment,
To fail in the disposing of those chances
Which he was lord of; or whether nature,
Not to be other than one thing, not moving
From the casque to the cushion, but commanding peace
Even with the same austerity and garb
As he controll'd the war; but one of these--
As he hath spices of them all, not all,
For I dare so far free him--made him fear'd,
So hated, and so banish'd: but he has a merit,
To choke it in the utterance. So our virtues
Lie in the interpretation of the time:
And power, unto itself most commendable,
Hath not a tomb so evident as a chair
To extol what it hath done.
One fire drives out one fire; one nail, one nail;
Rights by rights falter, strengths by strengths do fail.
Come, let's away. When, Caius, Rome is thine,
Thou art poor'st of all; then shortly art thou mine.

MENENIUS:
No, I'll not go: you hear what he hath said
Which was sometime his general; who loved him
In a most dear particular. He call'd me father:
But what o' that? Go, you that banish'd him;
A mile before his tent fall down, and knee
The way into his mercy: nay, if he coy'd
To hear Cominius speak, I'll keep at home.

COMINIUS:
He would not seem to know me.

MENENIUS:
Do you hear?

COMINIUS:
Yet one time he did call me by my name:
I urged our old acquaintance, and the drops
That we have bled together. Coriolanus
He would not answer to: forbad all names;
He was a kind of nothing, titleless,
Till he had forged himself a name o' the fire
Of burning Rome.

MENENIUS:
Why, so: you have made good work!
A pair of tribunes that have rack'd for Rome,
To make coals cheap,--a noble memory!

COMINIUS:
I minded him how royal 'twas to pardon
When it was less expected: he replied,
It was a bare petition of a state
To one whom they had punish'd.

MENENIUS:
Very well:
Could he say less?

COMINIUS:
I offer'd to awaken his regard
For's private friends: his answer to me was,
He could not stay to pick them in a pile
Of noisome musty chaff: he said 'twas folly,
For one poor grain or two, to leave unburnt,
And still to nose the offence.

MENENIUS:
For one poor grain or two!
I am one of those; his mother, wife, his child,
And this brave fellow too, we are the grains:
You are the musty chaff; and you are smelt
Above the moon: we must be burnt for you.

SICINIUS:
Nay, pray, be patient: if you refuse your aid
In this so never-needed help, yet do not
Upbraid's with our distress. But, sure, if you
Would be your country's pleader, your good tongue,
More than the instant army we can make,
Might stop our countryman.

MENENIUS:
No, I'll not meddle.

SICINIUS:
Pray you, go to him.

MENENIUS:
What should I do?

BRUTUS:
Only make trial what your love can do
For Rome, towards Marcius.

MENENIUS:
Well, and say that Marcius
Return me, as Cominius is return'd,
Unheard; what then?
But as a discontented friend, grief-shot
With his unkindness? say't be so?

SICINIUS:
Yet your good will
must have that thanks from Rome, after the measure
As you intended well.

MENENIUS:
I'll undertake 't:
I think he'll hear me. Yet, to bite his lip
And hum at good Cominius, much unhearts me.
He was not taken well; he had not dined:
The veins unfill'd, our blood is cold, and then
We pout upon the morning, are unapt
To give or to forgive; but when we have stuff'd
These and these conveyances of our blood
With wine and feeding, we have suppler souls
Than in our priest-like fasts: therefore I'll watch him
Till he be dieted to my request,
And then I'll set upon him.

BRUTUS:
You know the very road into his kindness,
And cannot lose your way.

MENENIUS:
Good faith, I'll prove him,
Speed how it will. I shall ere long have knowledge
Of my success.

COMINIUS:
He'll never hear him.

SICINIUS:
Not?

COMINIUS:
I tell you, he does sit in gold, his eye
Red as 'twould burn Rome; and his injury
The gaoler to his pity. I kneel'd before him;
'Twas very faintly he said 'Rise;' dismiss'd me
Thus, with his speechless hand: what he would do,
He sent in writing after me; what he would not,
Bound with an oath to yield to his conditions:
So that all hope is vain.
Unless his noble mother, and his wife;
Who, as I hear, mean to solicit him
For mercy to his country. Therefore, let's hence,
And with our fair entreaties haste them on.

First Senator:
Stay: whence are you?

Second Senator:
Stand, and go back.

MENENIUS:
You guard like men; 'tis well: but, by your leave,
I am an officer of state, and come
To speak with Coriolanus.

First Senator:
From whence?

MENENIUS:
From Rome.

First Senator:
You may not pass, you must return: our general
Will no more hear from thence.

Second Senator:
You'll see your Rome embraced with fire before
You'll speak with Coriolanus.

MENENIUS:
Good my friends,
If you have heard your general talk of Rome,
And of his friends there, it is lots to blanks,
My name hath touch'd your ears it is Menenius.

First Senator:
Be it so; go back: the virtue of your name
Is not here passable.

MENENIUS:
I tell thee, fellow,
The general is my lover: I have been
The book of his good acts, whence men have read
His name unparallel'd, haply amplified;
For I have ever verified my friends,
Of whom he's chief, with all the size that verity
Would without lapsing suffer: nay, sometimes,
Like to a bowl upon a subtle ground,
I have tumbled past the throw; and in his praise
Have almost stamp'd the leasing: therefore, fellow,
I must have leave to pass.

First Senator:
Faith, sir, if you had told as many lies in his
behalf as you have uttered words in your own, you
should not pass here; no, though it were as virtuous
to lie as to live chastely. Therefore, go back.

MENENIUS:
Prithee, fellow, remember my name is Menenius,
always factionary on the party of your general.

Second Senator:
Howsoever you have been his liar, as you say you
have, I am one that, telling true under him, must
say, you cannot pass. Therefore, go back.

MENENIUS:
Has he dined, canst thou tell? for I would not
speak with him till after dinner.

First Senator:
You are a Roman, are you?

MENENIUS:
I am, as thy general is.

First Senator:
Then you should hate Rome, as he does. Can you,
when you have pushed out your gates the very
defender of them, and, in a violent popular
ignorance, given your enemy your shield, think to
front his revenges with the easy groans of old
women, the virginal palms of your daughters, or with
the palsied intercession of such a decayed dotant as
you seem to be? Can you think to blow out the
intended fire your city is ready to flame in, with
such weak breath as this? No, you are deceived;
therefore, back to Rome, and prepare for your
execution: you are condemned, our general has sworn
you out of reprieve and pardon.

MENENIUS:
Sirrah, if thy captain knew I were here, he would
use me with estimation.

Second Senator:
Come, my captain knows you not.

MENENIUS:
I mean, thy general.

First Senator:
My general cares not for you. Back, I say, go; lest
I let forth your half-pint of blood; back,--that's
the utmost of your having: back.

MENENIUS:
Nay, but, fellow, fellow,--

CORIOLANUS:
What's the matter?

MENENIUS:
Now, you companion, I'll say an errand for you:
You shall know now that I am in estimation; you shall
perceive that a Jack guardant cannot office me from
my son Coriolanus: guess, but by my entertainment
with him, if thou standest not i' the state of
hanging, or of some death more long in
spectatorship, and crueller in suffering; behold now
presently, and swoon for what's to come upon thee.
The glorious gods sit in hourly synod about thy
particular prosperity, and love thee no worse than
thy old father Menenius does! O my son, my son!
thou art preparing fire for us; look thee, here's
water to quench it. I was hardly moved to come to
thee; but being assured none but myself could move
thee, I have been blown out of your gates with
sighs; and conjure thee to pardon Rome, and thy
petitionary countrymen. The good gods assuage thy
wrath, and turn the dregs of it upon this varlet
here,--this, who, like a block, hath denied my
access to thee.

CORIOLANUS:
Away!

MENENIUS:
How! away!

CORIOLANUS:
Wife, mother, child, I know not. My affairs
Are servanted to others: though I owe
My revenge properly, my remission lies
In Volscian breasts. That we have been familiar,
Ingrate forgetfulness shall poison, rather
Than pity note how much. Therefore, be gone.
Mine ears against your suits are stronger than
Your gates against my force. Yet, for I loved thee,
Take this along; I writ it for thy sake
And would have rent it. Another word, Menenius,
I will not hear thee speak. This man, Aufidius,
Was my beloved in Rome: yet thou behold'st!

AUFIDIUS:
You keep a constant temper.

First Senator:
Now, sir, is your name Menenius?

Second Senator:
'Tis a spell, you see, of much power: you know the
way home again.

First Senator:
Do you hear how we are shent for keeping your
greatness back?

Second Senator:
What cause, do you think, I have to swoon?

MENENIUS:
I neither care for the world nor your general: for
such things as you, I can scarce think there's any,
ye're so slight. He that hath a will to die by
himself fears it not from another: let your general
do his worst. For you, be that you are, long; and
your misery increase with your age! I say to you,
as I was said to, Away!

First Senator:
A noble fellow, I warrant him.

Second Senator:
The worthy fellow is our general: he's the rock, the
oak not to be wind-shaken.

CORIOLANUS:
We will before the walls of Rome tomorrow
Set down our host. My partner in this action,
You must report to the Volscian lords, how plainly
I have borne this business.

AUFIDIUS:
Only their ends
You have respected; stopp'd your ears against
The general suit of Rome; never admitted
A private whisper, no, not with such friends
That thought them sure of you.

CORIOLANUS:
This last old man,
Whom with a crack'd heart I have sent to Rome,
Loved me above the measure of a father;
Nay, godded me, indeed. Their latest refuge
Was to send him; for whose old love I have,
Though I show'd sourly to him, once more offer'd
The first conditions, which they did refuse
And cannot now accept; to grace him only
That thought he could do more, a very little
I have yielded to: fresh embassies and suits,
Nor from the state nor private friends, hereafter
Will I lend ear to. Ha! what shout is this?
Shall I be tempted to infringe my vow
In the same time 'tis made? I will not.
My wife comes foremost; then the honour'd mould
Wherein this trunk was framed, and in her hand
The grandchild to her blood. But, out, affection!
All bond and privilege of nature, break!
Let it be virtuous to be obstinate.
What is that curt'sy worth? or those doves' eyes,
Which can make gods forsworn? I melt, and am not
Of stronger earth than others. My mother bows;
As if Olympus to a molehill should
In supplication nod: and my young boy
Hath an aspect of intercession, which
Great nature cries 'Deny not.' let the Volsces
Plough Rome and harrow Italy: I'll never
Be such a gosling to obey instinct, but stand,
As if a man were author of himself
And knew no other kin.

VIRGILIA:
My lord and husband!

CORIOLANUS:
These eyes are not the same I wore in Rome.

VIRGILIA:
The sorrow that delivers us thus changed
Makes you think so.

CORIOLANUS:
Like a dull actor now,
I have forgot my part, and I am out,
Even to a full disgrace. Best of my flesh,
Forgive my tyranny; but do not say
For that 'Forgive our Romans.' O, a kiss
Long as my exile, sweet as my revenge!
Now, by the jealous queen of heaven, that kiss
I carried from thee, dear; and my true lip
Hath virgin'd it e'er since. You gods! I prate,
And the most noble mother of the world
Leave unsaluted: sink, my knee, i' the earth;
Of thy deep duty more impression show
Than that of common sons.

VOLUMNIA:
O, stand up blest!
Whilst, with no softer cushion than the flint,
I kneel before thee; and unproperly
Show duty, as mistaken all this while
Between the child and parent.

CORIOLANUS:
What is this?
Your knees to me? to your corrected son?
Then let the pebbles on the hungry beach
Fillip the stars; then let the mutinous winds
Strike the proud cedars 'gainst the fiery sun;
Murdering impossibility, to make
What cannot be, slight work.

VOLUMNIA:
Thou art my warrior;
I holp to frame thee. Do you know this lady?

CORIOLANUS:
The noble sister of Publicola,
The moon of Rome, chaste as the icicle
That's curdied by the frost from purest snow
And hangs on Dian's temple: dear Valeria!

VOLUMNIA:
This is a poor epitome of yours,
Which by the interpretation of full time
May show like all yourself.

CORIOLANUS:
The god of soldiers,
With the consent of supreme Jove, inform
Thy thoughts with nobleness; that thou mayst prove
To shame unvulnerable, and stick i' the wars
Like a great sea-mark, standing every flaw,
And saving those that eye thee!

VOLUMNIA:
Your knee, sirrah.

CORIOLANUS:
That's my brave boy!

VOLUMNIA:
Even he, your wife, this lady, and myself,
Are suitors to you.

CORIOLANUS:
I beseech you, peace:
Or, if you'ld ask, remember this before:
The thing I have forsworn to grant may never
Be held by you denials. Do not bid me
Dismiss my soldiers, or capitulate
Again with Rome's mechanics: tell me not
Wherein I seem unnatural: desire not
To ally my rages and revenges with
Your colder reasons.

VOLUMNIA:
O, no more, no more!
You have said you will not grant us any thing;
For we have nothing else to ask, but that
Which you deny already: yet we will ask;
That, if you fail in our request, the blame
May hang upon your hardness: therefore hear us.

CORIOLANUS:
Aufidius, and you Volsces, mark; for we'll
Hear nought from Rome in private. Your request?

VOLUMNIA:
Should we be silent and not speak, our raiment
And state of bodies would bewray what life
We have led since thy exile. Think with thyself
How more unfortunate than all living women
Are we come hither: since that thy sight,
which should
Make our eyes flow with joy, hearts dance
with comforts,
Constrains them weep and shake with fear and sorrow;
Making the mother, wife and child to see
The son, the husband and the father tearing
His country's bowels out. And to poor we
Thine enmity's most capital: thou barr'st us
Our prayers to the gods, which is a comfort
That all but we enjoy; for how can we,
Alas, how can we for our country pray.
Whereto we are bound, together with thy victory,
Whereto we are bound? alack, or we must lose
The country, our dear nurse, or else thy person,
Our comfort in the country. We must find
An evident calamity, though we had
Our wish, which side should win: for either thou
Must, as a foreign recreant, be led
With manacles thorough our streets, or else
triumphantly tread on thy country's ruin,
And bear the palm for having bravely shed
Thy wife and children's blood. For myself, son,
I purpose not to wait on fortune till
These wars determine: if I cannot persuade thee
Rather to show a noble grace to both parts
Than seek the end of one, thou shalt no sooner
March to assault thy country than to tread--
Trust to't, thou shalt not--on thy mother's womb,
That brought thee to this world.

VIRGILIA:
Ay, and mine,
That brought you forth this boy, to keep your name
Living to time.

Young MARCIUS:
A' shall not tread on me;
I'll run away till I am bigger, but then I'll fight.

CORIOLANUS:
Not of a woman's tenderness to be,
Requires nor child nor woman's face to see.
I have sat too long.

VOLUMNIA:
Nay, go not from us thus.
If it were so that our request did tend
To save the Romans, thereby to destroy
The Volsces whom you serve, you might condemn us,
As poisonous of your honour: no; our suit
Is that you reconcile them: while the Volsces
May say 'This mercy we have show'd;' the Romans,
'This we received;' and each in either side
Give the all-hail to thee and cry 'Be blest
For making up this peace!' Thou know'st, great son,
The end of war's uncertain, but this certain,
That, if thou conquer Rome, the benefit
Which thou shalt thereby reap is such a name,
Whose repetition will be dogg'd with curses;
Whose chronicle thus writ: 'The man was noble,
But with his last attempt he wiped it out;
Destroy'd his country, and his name remains
To the ensuing age abhorr'd.' Speak to me, son:
Thou hast affected the fine strains of honour,
To imitate the graces of the gods;
To tear with thunder the wide cheeks o' the air,
And yet to charge thy sulphur with a bolt
That should but rive an oak. Why dost not speak?
Think'st thou it honourable for a noble man
Still to remember wrongs? Daughter, speak you:
He cares not for your weeping. Speak thou, boy:
Perhaps thy childishness will move him more
Than can our reasons. There's no man in the world
More bound to 's mother; yet here he lets me prate
Like one i' the stocks. Thou hast never in thy life
Show'd thy dear mother any courtesy,
When she, poor hen, fond of no second brood,
Has cluck'd thee to the wars and safely home,
Loaden with honour. Say my request's unjust,
And spurn me back: but if it be not so,
Thou art not honest; and the gods will plague thee,
That thou restrain'st from me the duty which
To a mother's part belongs. He turns away:
Down, ladies; let us shame him with our knees.
To his surname Coriolanus 'longs more pride
Than pity to our prayers. Down: an end;
This is the last: so we will home to Rome,
And die among our neighbours. Nay, behold 's:
This boy, that cannot tell what he would have
But kneels and holds up bands for fellowship,
Does reason our petition with more strength
Than thou hast to deny 't. Come, let us go:
This fellow had a Volscian to his mother;
His wife is in Corioli and his child
Like him by chance. Yet give us our dispatch:
I am hush'd until our city be a-fire,
And then I'll speak a little.

CORIOLANUS:
O mother, mother!
What have you done? Behold, the heavens do ope,
The gods look down, and this unnatural scene
They laugh at. O my mother, mother! O!
You have won a happy victory to Rome;
But, for your son,--believe it, O, believe it,
Most dangerously you have with him prevail'd,
If not most mortal to him. But, let it come.
Aufidius, though I cannot make true wars,
I'll frame convenient peace. Now, good Aufidius,
Were you in my stead, would you have heard
A mother less? or granted less, Aufidius?

AUFIDIUS:
I was moved withal.

CORIOLANUS:
I dare be sworn you were:
And, sir, it is no little thing to make
Mine eyes to sweat compassion. But, good sir,
What peace you'll make, advise me: for my part,
I'll not to Rome, I'll back with you; and pray you,
Stand to me in this cause. O mother! wife!

AUFIDIUS:

CORIOLANUS:
Ay, by and by;
But we will drink together; and you shall bear
A better witness back than words, which we,
On like conditions, will have counter-seal'd.
Come, enter with us. Ladies, you deserve
To have a temple built you: all the swords
In Italy, and her confederate arms,
Could not have made this peace.

MENENIUS:
See you yond coign o' the Capitol, yond
corner-stone?

SICINIUS:
Why, what of that?

MENENIUS:
If it be possible for you to displace it with your
little finger, there is some hope the ladies of
Rome, especially his mother, may prevail with him.
But I say there is no hope in't: our throats are
sentenced and stay upon execution.

SICINIUS:
Is't possible that so short a time can alter the
condition of a man!

MENENIUS:
There is differency between a grub and a butterfly;
yet your butterfly was a grub. This Marcius is grown
from man to dragon: he has wings; he's more than a
creeping thing.

SICINIUS:
He loved his mother dearly.

MENENIUS:
So did he me: and he no more remembers his mother
now than an eight-year-old horse. The tartness
of his face sours ripe grapes: when he walks, he
moves like an engine, and the ground shrinks before
his treading: he is able to pierce a corslet with
his eye; talks like a knell, and his hum is a
battery. He sits in his state, as a thing made for
Alexander. What he bids be done is finished with
his bidding. He wants nothing of a god but eternity
and a heaven to throne in.

SICINIUS:
Yes, mercy, if you report him truly.

MENENIUS:
I paint him in the character. Mark what mercy his
mother shall bring from him: there is no more mercy
in him than there is milk in a male tiger; that
shall our poor city find: and all this is long of
you.

SICINIUS:
The gods be good unto us!

MENENIUS:
No, in such a case the gods will not be good unto
us. When we banished him, we respected not them;
and, he returning to break our necks, they respect not us.

Messenger:
Sir, if you'ld save your life, fly to your house:
The plebeians have got your fellow-tribune
And hale him up and down, all swearing, if
The Roman ladies bring not comfort home,
They'll give him death by inches.

SICINIUS:
What's the news?

Second Messenger:
Good news, good news; the ladies have prevail'd,
The Volscians are dislodged, and Marcius gone:
A merrier day did never yet greet Rome,
No, not the expulsion of the Tarquins.

SICINIUS:
Friend,
Art thou certain this is true? is it most certain?

Second Messenger:
As certain as I know the sun is fire:
Where have you lurk'd, that you make doubt of it?
Ne'er through an arch so hurried the blown tide,
As the recomforted through the gates. Why, hark you!
The trumpets, sackbuts, psalteries and fifes,
Tabours and cymbals and the shouting Romans,
Make the sun dance. Hark you!

MENENIUS:
This is good news:
I will go meet the ladies. This Volumnia
Is worth of consuls, senators, patricians,
A city full; of tribunes, such as you,
A sea and land full. You have pray'd well to-day:
This morning for ten thousand of your throats
I'd not have given a doit. Hark, how they joy!

SICINIUS:
First, the gods bless you for your tidings; next,
Accept my thankfulness.

Second Messenger:
Sir, we have all
Great cause to give great thanks.

SICINIUS:
They are near the city?

Second Messenger:
Almost at point to enter.

SICINIUS:
We will meet them,
And help the joy.

First Senator:
Behold our patroness, the life of Rome!
Call all your tribes together, praise the gods,
And make triumphant fires; strew flowers before them:
Unshout the noise that banish'd Marcius,
Repeal him with the welcome of his mother;
Cry 'Welcome, ladies, welcome!'

All:
Welcome, ladies, Welcome!

AUFIDIUS:
Go tell the lords o' the city I am here:
Deliver them this paper: having read it,
Bid them repair to the market place; where I,
Even in theirs and in the commons' ears,
Will vouch the truth of it. Him I accuse
The city ports by this hath enter'd and
Intends to appear before the people, hoping
To purge herself with words: dispatch.
Most welcome!

First Conspirator:
How is it with our general?

AUFIDIUS:
Even so
As with a man by his own alms empoison'd,
And with his charity slain.

Second Conspirator:
Most noble sir,
If you do hold the same intent wherein
You wish'd us parties, we'll deliver you
Of your great danger.

AUFIDIUS:
Sir, I cannot tell:
We must proceed as we do find the people.

Third Conspirator:
The people will remain uncertain whilst
'Twixt you there's difference; but the fall of either
Makes the survivor heir of all.

AUFIDIUS:
I know it;
And my pretext to strike at him admits
A good construction. I raised him, and I pawn'd
Mine honour for his truth: who being so heighten'd,
He water'd his new plants with dews of flattery,
Seducing so my friends; and, to this end,
He bow'd his nature, never known before
But to be rough, unswayable and free.

Third Conspirator:
Sir, his stoutness
When he did stand for consul, which he lost
By lack of stooping,--

AUFIDIUS:
That I would have spoke of:
Being banish'd for't, he came unto my hearth;
Presented to my knife his throat: I took him;
Made him joint-servant with me; gave him way
In all his own desires; nay, let him choose
Out of my files, his projects to accomplish,
My best and freshest men; served his designments
In mine own person; holp to reap the fame
Which he did end all his; and took some pride
To do myself this wrong: till, at the last,
I seem'd his follower, not partner, and
He waged me with his countenance, as if
I had been mercenary.

First Conspirator:
So he did, my lord:
The army marvell'd at it, and, in the last,
When he had carried Rome and that we look'd
For no less spoil than glory,--

AUFIDIUS:
There was it:
For which my sinews shall be stretch'd upon him.
At a few drops of women's rheum, which are
As cheap as lies, he sold the blood and labour
Of our great action: therefore shall he die,
And I'll renew me in his fall. But, hark!

First Conspirator:
Your native town you enter'd like a post,
And had no welcomes home: but he returns,
Splitting the air with noise.

Second Conspirator:
And patient fools,
Whose children he hath slain, their base throats tear
With giving him glory.

Third Conspirator:
Therefore, at your vantage,
Ere he express himself, or move the people
With what he would say, let him feel your sword,
Which we will second. When he lies along,
After your way his tale pronounced shall bury
His reasons with his body.

AUFIDIUS:
Say no more:
Here come the lords.

All The Lords:
You are most welcome home.

AUFIDIUS:
I have not deserved it.
But, worthy lords, have you with heed perused
What I have written to you?

Lords:
We have.

First Lord:
And grieve to hear't.
What faults he made before the last, I think
Might have found easy fines: but there to end
Where he was to begin and give away
The benefit of our levies, answering us
With our own charge, making a treaty where
There was a yielding,--this admits no excuse.

AUFIDIUS:
He approaches: you shall hear him.

CORIOLANUS:
Hail, lords! I am return'd your soldier,
No more infected with my country's love
Than when I parted hence, but still subsisting
Under your great command. You are to know
That prosperously I have attempted and
With bloody passage led your wars even to
The gates of Rome. Our spoils we have brought home
Do more than counterpoise a full third part
The charges of the action. We have made peace
With no less honour to the Antiates
Than shame to the Romans: and we here deliver,
Subscribed by the consuls and patricians,
Together with the seal o' the senate, what
We have compounded on.

AUFIDIUS:
Read it not, noble lords;
But tell the traitor, in the high'st degree
He hath abused your powers.

CORIOLANUS:
Traitor! how now!

AUFIDIUS:
Ay, traitor, Marcius!

CORIOLANUS:
Marcius!

AUFIDIUS:
Ay, Marcius, Caius Marcius: dost thou think
I'll grace thee with that robbery, thy stol'n name
Coriolanus in Corioli?
You lords and heads o' the state, perfidiously
He has betray'd your business, and given up,
For certain drops of salt, your city Rome,
I say 'your city,' to his wife and mother;
Breaking his oath and resolution like
A twist of rotten silk, never admitting
Counsel o' the war, but at his nurse's tears
He whined and roar'd away your victory,
That pages blush'd at him and men of heart
Look'd wondering each at other.

CORIOLANUS:
Hear'st thou, Mars?

AUFIDIUS:
Name not the god, thou boy of tears!

CORIOLANUS:
Ha!

AUFIDIUS:
No more.

CORIOLANUS:
Measureless liar, thou hast made my heart
Too great for what contains it. Boy! O slave!
Pardon me, lords, 'tis the first time that ever
I was forced to scold. Your judgments, my grave lords,
Must give this cur the lie: and his own notion--
Who wears my stripes impress'd upon him; that
Must bear my beating to his grave--shall join
To thrust the lie unto him.

First Lord:
Peace, both, and hear me speak.

CORIOLANUS:
Cut me to pieces, Volsces; men and lads,
Stain all your edges on me. Boy! false hound!
If you have writ your annals true, 'tis there,
That, like an eagle in a dove-cote, I
Flutter'd your Volscians in Corioli:
Alone I did it. Boy!

AUFIDIUS:
Why, noble lords,
Will you be put in mind of his blind fortune,
Which was your shame, by this unholy braggart,
'Fore your own eyes and ears?

All Conspirators:
Let him die for't.

All The People:
'Tear him to pieces.' 'Do it presently.' 'He kill'd
my son.' 'My daughter.' 'He killed my cousin
Marcus.' 'He killed my father.'

Second Lord:
Peace, ho! no outrage: peace!
The man is noble and his fame folds-in
This orb o' the earth. His last offences to us
Shall have judicious hearing. Stand, Aufidius,
And trouble not the peace.

CORIOLANUS:
O that I had him,
With six Aufidiuses, or more, his tribe,
To use my lawful sword!

AUFIDIUS:
Insolent villain!

All Conspirators:
Kill, kill, kill, kill, kill him!

Lords:
Hold, hold, hold, hold!

AUFIDIUS:
My noble masters, hear me speak.

First Lord:
O Tullus,--

Second Lord:
Thou hast done a deed whereat valour will weep.

Third Lord:
Tread not upon him. Masters all, be quiet;
Put up your swords.

AUFIDIUS:
My lords, when you shall know--as in this rage,
Provoked by him, you cannot--the great danger
Which this man's life did owe you, you'll rejoice
That he is thus cut off. Please it your honours
To call me to your senate, I'll deliver
Myself your loyal servant, or endure
Your heaviest censure.

First Lord:
Bear from hence his body;
And mourn you for him: let him be regarded
As the most noble corse that ever herald
Did follow to his urn.

Second Lord:
His own impatience
Takes from Aufidius a great part of blame.
Let's make the best of it.

AUFIDIUS:
My rage is gone;
And I am struck with sorrow. Take him up.
Help, three o' the chiefest soldiers; I'll be one.
Beat thou the drum, that it speak mournfully:
Trail your steel pikes. Though in this city he
Hath widow'd and unchilded many a one,
Which to this hour bewail the injury,
Yet he shall have a noble memory. Assist.

GLOUCESTER:
Now is the winter of our discontent
Made glorious summer by this sun of York;
And all the clouds that lour'd upon our house
In the deep bosom of the ocean buried.
Now are our brows bound with victorious wreaths;
Our bruised arms hung up for monuments;
Our stern alarums changed to merry meetings,
Our dreadful marches to delightful measures.
Grim-visaged war hath smooth'd his wrinkled front;
And now, instead of mounting barded steeds
To fright the souls of fearful adversaries,
He capers nimbly in a lady's chamber
To the lascivious pleasing of a lute.
But I, that am not shaped for sportive tricks,
Nor made to court an amorous looking-glass;
I, that am rudely stamp'd, and want love's majesty
To strut before a wanton ambling nymph;
I, that am curtail'd of this fair proportion,
Cheated of feature by dissembling nature,
Deformed, unfinish'd, sent before my time
Into this breathing world, scarce half made up,
And that so lamely and unfashionable
That dogs bark at me as I halt by them;
Why, I, in this weak piping time of peace,
Have no delight to pass away the time,
Unless to spy my shadow in the sun
And descant on mine own deformity:
And therefore, since I cannot prove a lover,
To entertain these fair well-spoken days,
I am determined to prove a villain
And hate the idle pleasures of these days.
Plots have I laid, inductions dangerous,
By drunken prophecies, libels and dreams,
To set my brother Clarence and the king
In deadly hate the one against the other:
And if King Edward be as true and just
As I am subtle, false and treacherous,
This day should Clarence closely be mew'd up,
About a prophecy, which says that 'G'
Of Edward's heirs the murderer shall be.
Dive, thoughts, down to my soul: here
Clarence comes.
Brother, good day; what means this armed guard
That waits upon your grace?

CLARENCE:
His majesty
Tendering my person's safety, hath appointed
This conduct to convey me to the Tower.

GLOUCESTER:
Upon what cause?

CLARENCE:
Because my name is George.

GLOUCESTER:
Alack, my lord, that fault is none of yours;
He should, for that, commit your godfathers:
O, belike his majesty hath some intent
That you shall be new-christen'd in the Tower.
But what's the matter, Clarence?  may I know?

CLARENCE:
Yea, Richard, when I know; for I protest
As yet I do not: but, as I can learn,
He hearkens after prophecies and dreams;
And from the cross-row plucks the letter G.
And says a wizard told him that by G
His issue disinherited should be;
And, for my name of George begins with G,
It follows in his thought that I am he.
These, as I learn, and such like toys as these
Have moved his highness to commit me now.

GLOUCESTER:
Why, this it is, when men are ruled by women:
'Tis not the king that sends you to the Tower:
My Lady Grey his wife, Clarence, 'tis she
That tempers him to this extremity.
Was it not she and that good man of worship,
Anthony Woodville, her brother there,
That made him send Lord Hastings to the Tower,
From whence this present day he is deliver'd?
We are not safe, Clarence; we are not safe.

CLARENCE:
By heaven, I think there's no man is secure
But the queen's kindred and night-walking heralds
That trudge betwixt the king and Mistress Shore.
Heard ye not what an humble suppliant
Lord hastings was to her for his delivery?

GLOUCESTER:
Humbly complaining to her deity
Got my lord chamberlain his liberty.
I'll tell you what; I think it is our way,
If we will keep in favour with the king,
To be her men and wear her livery:
The jealous o'erworn widow and herself,
Since that our brother dubb'd them gentlewomen.
Are mighty gossips in this monarchy.

BRAKENBURY:
I beseech your graces both to pardon me;
His majesty hath straitly given in charge
That no man shall have private conference,
Of what degree soever, with his brother.

GLOUCESTER:
Even so; an't please your worship, Brakenbury,
You may partake of any thing we say:
We speak no treason, man: we say the king
Is wise and virtuous, and his noble queen
Well struck in years, fair, and not jealous;
We say that Shore's wife hath a pretty foot,
A cherry lip, a bonny eye, a passing pleasing tongue;
And that the queen's kindred are made gentle-folks:
How say you sir? Can you deny all this?

BRAKENBURY:
With this, my lord, myself have nought to do.

GLOUCESTER:
Naught to do with mistress Shore! I tell thee, fellow,
He that doth naught with her, excepting one,
Were best he do it secretly, alone.

BRAKENBURY:
What one, my lord?

GLOUCESTER:
Her husband, knave: wouldst thou betray me?

BRAKENBURY:
I beseech your grace to pardon me, and withal
Forbear your conference with the noble duke.

CLARENCE:
We know thy charge, Brakenbury, and will obey.

GLOUCESTER:
We are the queen's abjects, and must obey.
Brother, farewell: I will unto the king;
And whatsoever you will employ me in,
Were it to call King Edward's widow sister,
I will perform it to enfranchise you.
Meantime, this deep disgrace in brotherhood
Touches me deeper than you can imagine.

CLARENCE:
I know it pleaseth neither of us well.

GLOUCESTER:
Well, your imprisonment shall not be long;
Meantime, have patience.

CLARENCE:
I must perforce. Farewell.

GLOUCESTER:
Go, tread the path that thou shalt ne'er return.
Simple, plain Clarence! I do love thee so,
That I will shortly send thy soul to heaven,
If heaven will take the present at our hands.
But who comes here? the new-deliver'd Hastings?

HASTINGS:
Good time of day unto my gracious lord!

GLOUCESTER:
As much unto my good lord chamberlain!
Well are you welcome to the open air.
How hath your lordship brook'd imprisonment?

HASTINGS:
With patience, noble lord, as prisoners must:
But I shall live, my lord, to give them thanks
That were the cause of my imprisonment.

GLOUCESTER:
No doubt, no doubt; and so shall Clarence too;
For they that were your enemies are his,
And have prevail'd as much on him as you.

HASTINGS:
More pity that the eagle should be mew'd,
While kites and buzzards prey at liberty.

GLOUCESTER:
What news abroad?

HASTINGS:
No news so bad abroad as this at home;
The King is sickly, weak and melancholy,
And his physicians fear him mightily.

GLOUCESTER:
Now, by Saint Paul, this news is bad indeed.
O, he hath kept an evil diet long,
And overmuch consumed his royal person:
'Tis very grievous to be thought upon.
What, is he in his bed?

HASTINGS:
He is.

GLOUCESTER:
Go you before, and I will follow you.
He cannot live, I hope; and must not die
Till George be pack'd with post-horse up to heaven.
I'll in, to urge his hatred more to Clarence,
With lies well steel'd with weighty arguments;
And, if I fall not in my deep intent,
Clarence hath not another day to live:
Which done, God take King Edward to his mercy,
And leave the world for me to bustle in!
For then I'll marry Warwick's youngest daughter.
What though I kill'd her husband and her father?
The readiest way to make the wench amends
Is to become her husband and her father:
The which will I; not all so much for love
As for another secret close intent,
By marrying her which I must reach unto.
But yet I run before my horse to market:
Clarence still breathes; Edward still lives and reigns:
When they are gone, then must I count my gains.

LADY ANNE:
Set down, set down your honourable load,
If honour may be shrouded in a hearse,
Whilst I awhile obsequiously lament
The untimely fall of virtuous Lancaster.
Poor key-cold figure of a holy king!
Pale ashes of the house of Lancaster!
Thou bloodless remnant of that royal blood!
Be it lawful that I invocate thy ghost,
To hear the lamentations of Poor Anne,
Wife to thy Edward, to thy slaughter'd son,
Stabb'd by the selfsame hand that made these wounds!
Lo, in these windows that let forth thy life,
I pour the helpless balm of my poor eyes.
Cursed be the hand that made these fatal holes!
Cursed be the heart that had the heart to do it!
Cursed the blood that let this blood from hence!
More direful hap betide that hated wretch,
That makes us wretched by the death of thee,
Than I can wish to adders, spiders, toads,
Or any creeping venom'd thing that lives!
If ever he have child, abortive be it,
Prodigious, and untimely brought to light,
Whose ugly and unnatural aspect
May fright the hopeful mother at the view;
And that be heir to his unhappiness!
If ever he have wife, let her he made
A miserable by the death of him
As I am made by my poor lord and thee!
Come, now towards Chertsey with your holy load,
Taken from Paul's to be interred there;
And still, as you are weary of the weight,
Rest you, whiles I lament King Henry's corse.

GLOUCESTER:
Stay, you that bear the corse, and set it down.

LADY ANNE:
What black magician conjures up this fiend,
To stop devoted charitable deeds?

GLOUCESTER:
Villains, set down the corse; or, by Saint Paul,
I'll make a corse of him that disobeys.

Gentleman:
My lord, stand back, and let the coffin pass.

GLOUCESTER:
Unmanner'd dog! stand thou, when I command:
Advance thy halbert higher than my breast,
Or, by Saint Paul, I'll strike thee to my foot,
And spurn upon thee, beggar, for thy boldness.

LADY ANNE:
What, do you tremble? are you all afraid?
Alas, I blame you not; for you are mortal,
And mortal eyes cannot endure the devil.
Avaunt, thou dreadful minister of hell!
Thou hadst but power over his mortal body,
His soul thou canst not have; therefore be gone.

GLOUCESTER:
Sweet saint, for charity, be not so curst.

LADY ANNE:
Foul devil, for God's sake, hence, and trouble us not;
For thou hast made the happy earth thy hell,
Fill'd it with cursing cries and deep exclaims.
If thou delight to view thy heinous deeds,
Behold this pattern of thy butcheries.
O, gentlemen, see, see! dead Henry's wounds
Open their congeal'd mouths and bleed afresh!
Blush, Blush, thou lump of foul deformity;
For 'tis thy presence that exhales this blood
From cold and empty veins, where no blood dwells;
Thy deed, inhuman and unnatural,
Provokes this deluge most unnatural.
O God, which this blood madest, revenge his death!
O earth, which this blood drink'st revenge his death!
Either heaven with lightning strike the
murderer dead,
Or earth, gape open wide and eat him quick,
As thou dost swallow up this good king's blood
Which his hell-govern'd arm hath butchered!

GLOUCESTER:
Lady, you know no rules of charity,
Which renders good for bad, blessings for curses.

LADY ANNE:
Villain, thou know'st no law of God nor man:
No beast so fierce but knows some touch of pity.

GLOUCESTER:
But I know none, and therefore am no beast.

LADY ANNE:
O wonderful, when devils tell the truth!

GLOUCESTER:
More wonderful, when angels are so angry.
Vouchsafe, divine perfection of a woman,
Of these supposed-evils, to give me leave,
By circumstance, but to acquit myself.

LADY ANNE:
Vouchsafe, defused infection of a man,
For these known evils, but to give me leave,
By circumstance, to curse thy cursed self.

GLOUCESTER:
Fairer than tongue can name thee, let me have
Some patient leisure to excuse myself.

LADY ANNE:
Fouler than heart can think thee, thou canst make
No excuse current, but to hang thyself.

GLOUCESTER:
By such despair, I should accuse myself.

LADY ANNE:
And, by despairing, shouldst thou stand excused;
For doing worthy vengeance on thyself,
Which didst unworthy slaughter upon others.

GLOUCESTER:
Say that I slew them not?

LADY ANNE:
Why, then they are not dead:
But dead they are, and devilish slave, by thee.

GLOUCESTER:
I did not kill your husband.

LADY ANNE:
Why, then he is alive.

GLOUCESTER:
Nay, he is dead; and slain by Edward's hand.

LADY ANNE:
In thy foul throat thou liest: Queen Margaret saw
Thy murderous falchion smoking in his blood;
The which thou once didst bend against her breast,
But that thy brothers beat aside the point.

GLOUCESTER:
I was provoked by her slanderous tongue,
which laid their guilt upon my guiltless shoulders.

LADY ANNE:
Thou wast provoked by thy bloody mind.
Which never dreamt on aught but butcheries:
Didst thou not kill this king?

GLOUCESTER:
I grant ye.

LADY ANNE:
Dost grant me, hedgehog? then, God grant me too
Thou mayst be damned for that wicked deed!
O, he was gentle, mild, and virtuous!

GLOUCESTER:
The fitter for the King of heaven, that hath him.

LADY ANNE:
He is in heaven, where thou shalt never come.

GLOUCESTER:
Let him thank me, that holp to send him thither;
For he was fitter for that place than earth.

LADY ANNE:
And thou unfit for any place but hell.

GLOUCESTER:
Yes, one place else, if you will hear me name it.

LADY ANNE:
Some dungeon.

GLOUCESTER:
Your bed-chamber.

LADY ANNE:
I'll rest betide the chamber where thou liest!

GLOUCESTER:
So will it, madam till I lie with you.

LADY ANNE:
I hope so.

GLOUCESTER:
I know so. But, gentle Lady Anne,
To leave this keen encounter of our wits,
And fall somewhat into a slower method,
Is not the causer of the timeless deaths
Of these Plantagenets, Henry and Edward,
As blameful as the executioner?

LADY ANNE:
Thou art the cause, and most accursed effect.

GLOUCESTER:
Your beauty was the cause of that effect;
Your beauty: which did haunt me in my sleep
To undertake the death of all the world,
So I might live one hour in your sweet bosom.

LADY ANNE:
If I thought that, I tell thee, homicide,
These nails should rend that beauty from my cheeks.

GLOUCESTER:
These eyes could never endure sweet beauty's wreck;
You should not blemish it, if I stood by:
As all the world is cheered by the sun,
So I by that; it is my day, my life.

LADY ANNE:
Black night o'ershade thy day, and death thy life!

GLOUCESTER:
Curse not thyself, fair creature thou art both.

LADY ANNE:
I would I were, to be revenged on thee.

GLOUCESTER:
It is a quarrel most unnatural,
To be revenged on him that loveth you.

LADY ANNE:
It is a quarrel just and reasonable,
To be revenged on him that slew my husband.

GLOUCESTER:
He that bereft thee, lady, of thy husband,
Did it to help thee to a better husband.

LADY ANNE:
His better doth not breathe upon the earth.

GLOUCESTER:
He lives that loves thee better than he could.

LADY ANNE:
Name him.

GLOUCESTER:
Plantagenet.

LADY ANNE:
Why, that was he.

GLOUCESTER:
The selfsame name, but one of better nature.

LADY ANNE:
Where is he?

GLOUCESTER:
Here.
Why dost thou spit at me?

LADY ANNE:
Would it were mortal poison, for thy sake!

GLOUCESTER:
Never came poison from so sweet a place.

LADY ANNE:
Never hung poison on a fouler toad.
Out of my sight! thou dost infect my eyes.

GLOUCESTER:
Thine eyes, sweet lady, have infected mine.

LADY ANNE:
Would they were basilisks, to strike thee dead!

GLOUCESTER:
I would they were, that I might die at once;
For now they kill me with a living death.
Those eyes of thine from mine have drawn salt tears,
Shamed their aspect with store of childish drops:
These eyes that never shed remorseful tear,
No, when my father York and Edward wept,
To hear the piteous moan that Rutland made
When black-faced Clifford shook his sword at him;
Nor when thy warlike father, like a child,
Told the sad story of my father's death,
And twenty times made pause to sob and weep,
That all the standers-by had wet their cheeks
Like trees bedash'd with rain: in that sad time
My manly eyes did scorn an humble tear;
And what these sorrows could not thence exhale,
Thy beauty hath, and made them blind with weeping.
I never sued to friend nor enemy;
My tongue could never learn sweet smoothing word;
But now thy beauty is proposed my fee,
My proud heart sues, and prompts my tongue to speak.
Teach not thy lips such scorn, for they were made
For kissing, lady, not for such contempt.
If thy revengeful heart cannot forgive,
Lo, here I lend thee this sharp-pointed sword;
Which if thou please to hide in this true bosom.
And let the soul forth that adoreth thee,
I lay it naked to the deadly stroke,
And humbly beg the death upon my knee.
Nay, do not pause; for I did kill King Henry,
But 'twas thy beauty that provoked me.
Nay, now dispatch; 'twas I that stabb'd young Edward,
But 'twas thy heavenly face that set me on.
Take up the sword again, or take up me.

LADY ANNE:
Arise, dissembler: though I wish thy death,
I will not be the executioner.

GLOUCESTER:
Then bid me kill myself, and I will do it.

LADY ANNE:
I have already.

GLOUCESTER:
Tush, that was in thy rage:
Speak it again, and, even with the word,
That hand, which, for thy love, did kill thy love,
Shall, for thy love, kill a far truer love;
To both their deaths thou shalt be accessary.

LADY ANNE:
I would I knew thy heart.

GLOUCESTER:
'Tis figured in my tongue.

LADY ANNE:
I fear me both are false.

GLOUCESTER:
Then never man was true.

LADY ANNE:
Well, well, put up your sword.

GLOUCESTER:
Say, then, my peace is made.

LADY ANNE:
That shall you know hereafter.

GLOUCESTER:
But shall I live in hope?

LADY ANNE:
All men, I hope, live so.

GLOUCESTER:
Vouchsafe to wear this ring.

LADY ANNE:
To take is not to give.

GLOUCESTER:
Look, how this ring encompasseth finger.
Even so thy breast encloseth my poor heart;
Wear both of them, for both of them are thine.
And if thy poor devoted suppliant may
But beg one favour at thy gracious hand,
Thou dost confirm his happiness for ever.

LADY ANNE:
What is it?

GLOUCESTER:
That it would please thee leave these sad designs
To him that hath more cause to be a mourner,
And presently repair to Crosby Place;
Where, after I have solemnly interr'd
At Chertsey monastery this noble king,
And wet his grave with my repentant tears,
I will with all expedient duty see you:
For divers unknown reasons. I beseech you,
Grant me this boon.

LADY ANNE:
With all my heart; and much it joys me too,
To see you are become so penitent.
Tressel and Berkeley, go along with me.

GLOUCESTER:
Bid me farewell.

LADY ANNE:
'Tis more than you deserve;
But since you teach me how to flatter you,
Imagine I have said farewell already.

GLOUCESTER:
Sirs, take up the corse.

GENTLEMEN:
Towards Chertsey, noble lord?

GLOUCESTER:
No, to White-Friars; there attend my coining.
Was ever woman in this humour woo'd?
Was ever woman in this humour won?
I'll have her; but I will not keep her long.
What! I, that kill'd her husband and his father,
To take her in her heart's extremest hate,
With curses in her mouth, tears in her eyes,
The bleeding witness of her hatred by;
Having God, her conscience, and these bars
against me,
And I nothing to back my suit at all,
But the plain devil and dissembling looks,
And yet to win her, all the world to nothing!
Ha!
Hath she forgot already that brave prince,
Edward, her lord, whom I, some three months since,
Stabb'd in my angry mood at Tewksbury?
A sweeter and a lovelier gentleman,
Framed in the prodigality of nature,
Young, valiant, wise, and, no doubt, right royal,
The spacious world cannot again afford
And will she yet debase her eyes on me,
That cropp'd the golden prime of this sweet prince,
And made her widow to a woful bed?
On me, whose all not equals Edward's moiety?
On me, that halt and am unshapen thus?
My dukedom to a beggarly denier,
I do mistake my person all this while:
Upon my life, she finds, although I cannot,
Myself to be a marvellous proper man.
I'll be at charges for a looking-glass,
And entertain some score or two of tailors,
To study fashions to adorn my body:
Since I am crept in favour with myself,
Will maintain it with some little cost.
But first I'll turn yon fellow in his grave;
And then return lamenting to my love.
Shine out, fair sun, till I have bought a glass,
That I may see my shadow as I pass.

RIVERS:
Have patience, madam: there's no doubt his majesty
Will soon recover his accustom'd health.

GREY:
In that you brook it in, it makes him worse:
Therefore, for God's sake, entertain good comfort,
And cheer his grace with quick and merry words.

QUEEN ELIZABETH:
If he were dead, what would betide of me?

RIVERS:
No other harm but loss of such a lord.

QUEEN ELIZABETH:
The loss of such a lord includes all harm.

GREY:
The heavens have bless'd you with a goodly son,
To be your comforter when he is gone.

QUEEN ELIZABETH:
Oh, he is young and his minority
Is put unto the trust of Richard Gloucester,
A man that loves not me, nor none of you.

RIVERS:
Is it concluded that he shall be protector?

QUEEN ELIZABETH:
It is determined, not concluded yet:
But so it must be, if the king miscarry.

GREY:
Here come the lords of Buckingham and Derby.

BUCKINGHAM:
Good time of day unto your royal grace!

DERBY:
God make your majesty joyful as you have been!

QUEEN ELIZABETH:
The Countess Richmond, good my Lord of Derby.
To your good prayers will scarcely say amen.
Yet, Derby, notwithstanding she's your wife,
And loves not me, be you, good lord, assured
I hate not you for her proud arrogance.

DERBY:
I do beseech you, either not believe
The envious slanders of her false accusers;
Or, if she be accused in true report,
Bear with her weakness, which, I think proceeds
From wayward sickness, and no grounded malice.

RIVERS:
Saw you the king to-day, my Lord of Derby?

DERBY:
But now the Duke of Buckingham and I
Are come from visiting his majesty.

QUEEN ELIZABETH:
What likelihood of his amendment, lords?

BUCKINGHAM:
Madam, good hope; his grace speaks cheerfully.

QUEEN ELIZABETH:
God grant him health! Did you confer with him?

BUCKINGHAM:
Madam, we did: he desires to make atonement
Betwixt the Duke of Gloucester and your brothers,
And betwixt them and my lord chamberlain;
And sent to warn them to his royal presence.

QUEEN ELIZABETH:
Would all were well! but that will never be
I fear our happiness is at the highest.

GLOUCESTER:
They do me wrong, and I will not endure it:
Who are they that complain unto the king,
That I, forsooth, am stern, and love them not?
By holy Paul, they love his grace but lightly
That fill his ears with such dissentious rumours.
Because I cannot flatter and speak fair,
Smile in men's faces, smooth, deceive and cog,
Duck with French nods and apish courtesy,
I must be held a rancorous enemy.
Cannot a plain man live and think no harm,
But thus his simple truth must be abused
By silken, sly, insinuating Jacks?

RIVERS:
To whom in all this presence speaks your grace?

GLOUCESTER:
To thee, that hast nor honesty nor grace.
When have I injured thee? when done thee wrong?
Or thee? or thee? or any of your faction?
A plague upon you all! His royal person,--
Whom God preserve better than you would wish!--
Cannot be quiet scarce a breathing-while,
But you must trouble him with lewd complaints.

QUEEN ELIZABETH:
Brother of Gloucester, you mistake the matter.
The king, of his own royal disposition,
And not provoked by any suitor else;
Aiming, belike, at your interior hatred,
Which in your outward actions shows itself
Against my kindred, brothers, and myself,
Makes him to send; that thereby he may gather
The ground of your ill-will, and so remove it.

GLOUCESTER:
I cannot tell: the world is grown so bad,
That wrens make prey where eagles dare not perch:
Since every Jack became a gentleman
There's many a gentle person made a Jack.

QUEEN ELIZABETH:
Come, come, we know your meaning, brother
Gloucester;
You envy my advancement and my friends':
God grant we never may have need of you!

GLOUCESTER:
Meantime, God grants that we have need of you:
Your brother is imprison'd by your means,
Myself disgraced, and the nobility
Held in contempt; whilst many fair promotions
Are daily given to ennoble those
That scarce, some two days since, were worth a noble.

QUEEN ELIZABETH:
By Him that raised me to this careful height
From that contented hap which I enjoy'd,
I never did incense his majesty
Against the Duke of Clarence, but have been
An earnest advocate to plead for him.
My lord, you do me shameful injury,
Falsely to draw me in these vile suspects.

GLOUCESTER:
You may deny that you were not the cause
Of my Lord Hastings' late imprisonment.

RIVERS:
She may, my lord, for--

GLOUCESTER:
She may, Lord Rivers! why, who knows not so?
She may do more, sir, than denying that:
She may help you to many fair preferments,
And then deny her aiding hand therein,
And lay those honours on your high deserts.
What may she not? She may, yea, marry, may she--

RIVERS:
What, marry, may she?

GLOUCESTER:
What, marry, may she! marry with a king,
A bachelor, a handsome stripling too:
I wis your grandam had a worser match.

QUEEN ELIZABETH:
My Lord of Gloucester, I have too long borne
Your blunt upbraidings and your bitter scoffs:
By heaven, I will acquaint his majesty
With those gross taunts I often have endured.
I had rather be a country servant-maid
Than a great queen, with this condition,
To be thus taunted, scorn'd, and baited at:
Small joy have I in being England's queen.

QUEEN MARGARET:
And lessen'd be that small, God, I beseech thee!
Thy honour, state and seat is due to me.

GLOUCESTER:
What! threat you me with telling of the king?
Tell him, and spare not: look, what I have said
I will avouch in presence of the king:
I dare adventure to be sent to the Tower.
'Tis time to speak; my pains are quite forgot.

QUEEN MARGARET:
Out, devil! I remember them too well:
Thou slewest my husband Henry in the Tower,
And Edward, my poor son, at Tewksbury.

GLOUCESTER:
Ere you were queen, yea, or your husband king,
I was a pack-horse in his great affairs;
A weeder-out of his proud adversaries,
A liberal rewarder of his friends:
To royalize his blood I spilt mine own.

QUEEN MARGARET:
Yea, and much better blood than his or thine.

GLOUCESTER:
In all which time you and your husband Grey
Were factious for the house of Lancaster;
And, Rivers, so were you. Was not your husband
In Margaret's battle at Saint Alban's slain?
Let me put in your minds, if you forget,
What you have been ere now, and what you are;
Withal, what I have been, and what I am.

QUEEN MARGARET:
A murderous villain, and so still thou art.

GLOUCESTER:
Poor Clarence did forsake his father, Warwick;
Yea, and forswore himself,--which Jesu pardon!--

QUEEN MARGARET:
Which God revenge!

GLOUCESTER:
To fight on Edward's party for the crown;
And for his meed, poor lord, he is mew'd up.
I would to God my heart were flint, like Edward's;
Or Edward's soft and pitiful, like mine
I am too childish-foolish for this world.

QUEEN MARGARET:
Hie thee to hell for shame, and leave the world,
Thou cacodemon! there thy kingdom is.

RIVERS:
My Lord of Gloucester, in those busy days
Which here you urge to prove us enemies,
We follow'd then our lord, our lawful king:
So should we you, if you should be our king.

GLOUCESTER:
If I should be! I had rather be a pedlar:
Far be it from my heart, the thought of it!

QUEEN ELIZABETH:
As little joy, my lord, as you suppose
You should enjoy, were you this country's king,
As little joy may you suppose in me.
That I enjoy, being the queen thereof.

QUEEN MARGARET:
A little joy enjoys the queen thereof;
For I am she, and altogether joyless.
I can no longer hold me patient.
Hear me, you wrangling pirates, that fall out
In sharing that which you have pill'd from me!
Which of you trembles not that looks on me?
If not, that, I being queen, you bow like subjects,
Yet that, by you deposed, you quake like rebels?
O gentle villain, do not turn away!

GLOUCESTER:
Foul wrinkled witch, what makest thou in my sight?

QUEEN MARGARET:
But repetition of what thou hast marr'd;
That will I make before I let thee go.

GLOUCESTER:
Wert thou not banished on pain of death?

QUEEN MARGARET:
I was; but I do find more pain in banishment
Than death can yield me here by my abode.
A husband and a son thou owest to me;
And thou a kingdom; all of you allegiance:
The sorrow that I have, by right is yours,
And all the pleasures you usurp are mine.

GLOUCESTER:
The curse my noble father laid on thee,
When thou didst crown his warlike brows with paper
And with thy scorns drew'st rivers from his eyes,
And then, to dry them, gavest the duke a clout
Steep'd in the faultless blood of pretty Rutland--
His curses, then from bitterness of soul
Denounced against thee, are all fall'n upon thee;
And God, not we, hath plagued thy bloody deed.

QUEEN ELIZABETH:
So just is God, to right the innocent.

HASTINGS:
O, 'twas the foulest deed to slay that babe,
And the most merciless that e'er was heard of!

RIVERS:
Tyrants themselves wept when it was reported.

DORSET:
No man but prophesied revenge for it.

BUCKINGHAM:
Northumberland, then present, wept to see it.

QUEEN MARGARET:
What were you snarling all before I came,
Ready to catch each other by the throat,
And turn you all your hatred now on me?
Did York's dread curse prevail so much with heaven?
That Henry's death, my lovely Edward's death,
Their kingdom's loss, my woful banishment,
Could all but answer for that peevish brat?
Can curses pierce the clouds and enter heaven?
Why, then, give way, dull clouds, to my quick curses!
If not by war, by surfeit die your king,
As ours by murder, to make him a king!
Edward thy son, which now is Prince of Wales,
For Edward my son, which was Prince of Wales,
Die in his youth by like untimely violence!
Thyself a queen, for me that was a queen,
Outlive thy glory, like my wretched self!
Long mayst thou live to wail thy children's loss;
And see another, as I see thee now,
Deck'd in thy rights, as thou art stall'd in mine!
Long die thy happy days before thy death;
And, after many lengthen'd hours of grief,
Die neither mother, wife, nor England's queen!
Rivers and Dorset, you were standers by,
And so wast thou, Lord Hastings, when my son
Was stabb'd with bloody daggers: God, I pray him,
That none of you may live your natural age,
But by some unlook'd accident cut off!

GLOUCESTER:
Have done thy charm, thou hateful wither'd hag!

QUEEN MARGARET:
And leave out thee? stay, dog, for thou shalt hear me.
If heaven have any grievous plague in store
Exceeding those that I can wish upon thee,
O, let them keep it till thy sins be ripe,
And then hurl down their indignation
On thee, the troubler of the poor world's peace!
The worm of conscience still begnaw thy soul!
Thy friends suspect for traitors while thou livest,
And take deep traitors for thy dearest friends!
No sleep close up that deadly eye of thine,
Unless it be whilst some tormenting dream
Affrights thee with a hell of ugly devils!
Thou elvish-mark'd, abortive, rooting hog!
Thou that wast seal'd in thy nativity
The slave of nature and the son of hell!
Thou slander of thy mother's heavy womb!
Thou loathed issue of thy father's loins!
Thou rag of honour! thou detested--

GLOUCESTER:
Margaret.

QUEEN MARGARET:
Richard!

GLOUCESTER:
Ha!

QUEEN MARGARET:
I call thee not.

GLOUCESTER:
I cry thee mercy then, for I had thought
That thou hadst call'd me all these bitter names.

QUEEN MARGARET:
Why, so I did; but look'd for no reply.
O, let me make the period to my curse!

GLOUCESTER:
'Tis done by me, and ends in 'Margaret.'

QUEEN ELIZABETH:
Thus have you breathed your curse against yourself.

QUEEN MARGARET:
Poor painted queen, vain flourish of my fortune!
Why strew'st thou sugar on that bottled spider,
Whose deadly web ensnareth thee about?
Fool, fool! thou whet'st a knife to kill thyself.
The time will come when thou shalt wish for me
To help thee curse that poisonous bunchback'd toad.

HASTINGS:
False-boding woman, end thy frantic curse,
Lest to thy harm thou move our patience.

QUEEN MARGARET:
Foul shame upon you! you have all moved mine.

RIVERS:
Were you well served, you would be taught your duty.

QUEEN MARGARET:
To serve me well, you all should do me duty,
Teach me to be your queen, and you my subjects:
O, serve me well, and teach yourselves that duty!

DORSET:
Dispute not with her; she is lunatic.

QUEEN MARGARET:
Peace, master marquess, you are malapert:
Your fire-new stamp of honour is scarce current.
O, that your young nobility could judge
What 'twere to lose it, and be miserable!
They that stand high have many blasts to shake them;
And if they fall, they dash themselves to pieces.

GLOUCESTER:
Good counsel, marry: learn it, learn it, marquess.

DORSET:
It toucheth you, my lord, as much as me.

GLOUCESTER:
Yea, and much more: but I was born so high,
Our aery buildeth in the cedar's top,
And dallies with the wind and scorns the sun.

QUEEN MARGARET:
And turns the sun to shade; alas! alas!
Witness my son, now in the shade of death;
Whose bright out-shining beams thy cloudy wrath
Hath in eternal darkness folded up.
Your aery buildeth in our aery's nest.
O God, that seest it, do not suffer it!
As it was won with blood, lost be it so!

BUCKINGHAM:
Have done! for shame, if not for charity.

QUEEN MARGARET:
Urge neither charity nor shame to me:
Uncharitably with me have you dealt,
And shamefully by you my hopes are butcher'd.
My charity is outrage, life my shame
And in that shame still live my sorrow's rage.

BUCKINGHAM:
Have done, have done.

QUEEN MARGARET:
O princely Buckingham I'll kiss thy hand,
In sign of league and amity with thee:
Now fair befal thee and thy noble house!
Thy garments are not spotted with our blood,
Nor thou within the compass of my curse.

BUCKINGHAM:
Nor no one here; for curses never pass
The lips of those that breathe them in the air.

QUEEN MARGARET:
I'll not believe but they ascend the sky,
And there awake God's gentle-sleeping peace.
O Buckingham, take heed of yonder dog!
Look, when he fawns, he bites; and when he bites,
His venom tooth will rankle to the death:
Have not to do with him, beware of him;
Sin, death, and hell have set their marks on him,
And all their ministers attend on him.

GLOUCESTER:
What doth she say, my Lord of Buckingham?

BUCKINGHAM:
Nothing that I respect, my gracious lord.

QUEEN MARGARET:
What, dost thou scorn me for my gentle counsel?
And soothe the devil that I warn thee from?
O, but remember this another day,
When he shall split thy very heart with sorrow,
And say poor Margaret was a prophetess!
Live each of you the subjects to his hate,
And he to yours, and all of you to God's!

HASTINGS:
My hair doth stand on end to hear her curses.

RIVERS:
And so doth mine: I muse why she's at liberty.

GLOUCESTER:
I cannot blame her: by God's holy mother,
She hath had too much wrong; and I repent
My part thereof that I have done to her.

QUEEN ELIZABETH:
I never did her any, to my knowledge.

GLOUCESTER:
But you have all the vantage of her wrong.
I was too hot to do somebody good,
That is too cold in thinking of it now.
Marry, as for Clarence, he is well repaid,
He is frank'd up to fatting for his pains
God pardon them that are the cause of it!

RIVERS:
A virtuous and a Christian-like conclusion,
To pray for them that have done scathe to us.

GLOUCESTER:
So do I ever:
being well-advised.
For had I cursed now, I had cursed myself.

CATESBY:
Madam, his majesty doth call for you,
And for your grace; and you, my noble lords.

QUEEN ELIZABETH:
Catesby, we come. Lords, will you go with us?

RIVERS:
Madam, we will attend your grace.

GLOUCESTER:
I do the wrong, and first begin to brawl.
The secret mischiefs that I set abroach
I lay unto the grievous charge of others.
Clarence, whom I, indeed, have laid in darkness,
I do beweep to many simple gulls
Namely, to Hastings, Derby, Buckingham;
And say it is the queen and her allies
That stir the king against the duke my brother.
Now, they believe it; and withal whet me
To be revenged on Rivers, Vaughan, Grey:
But then I sigh; and, with a piece of scripture,
Tell them that God bids us do good for evil:
And thus I clothe my naked villany
With old odd ends stolen out of holy writ;
And seem a saint, when most I play the devil.
But, soft! here come my executioners.
How now, my hardy, stout resolved mates!
Are you now going to dispatch this deed?

First Murderer:
We are, my lord; and come to have the warrant
That we may be admitted where he is.

GLOUCESTER:
Well thought upon; I have it here about me.
When you have done, repair to Crosby Place.
But, sirs, be sudden in the execution,
Withal obdurate, do not hear him plead;
For Clarence is well-spoken, and perhaps
May move your hearts to pity if you mark him.

First Murderer:
Tush!
Fear not, my lord, we will not stand to prate;
Talkers are no good doers: be assured
We come to use our hands and not our tongues.

GLOUCESTER:
Your eyes drop millstones, when fools' eyes drop tears:
I like you, lads; about your business straight;
Go, go, dispatch.

First Murderer:
We will, my noble lord.

BRAKENBURY:
Why looks your grace so heavily today?

CLARENCE:
O, I have pass'd a miserable night,
So full of ugly sights, of ghastly dreams,
That, as I am a Christian faithful man,
I would not spend another such a night,
Though 'twere to buy a world of happy days,
So full of dismal terror was the time!

BRAKENBURY:
What was your dream? I long to hear you tell it.

CLARENCE:
Methoughts that I had broken from the Tower,
And was embark'd to cross to Burgundy;
And, in my company, my brother Gloucester;
Who from my cabin tempted me to walk
Upon the hatches: thence we looked toward England,
And cited up a thousand fearful times,
During the wars of York and Lancaster
That had befall'n us. As we paced along
Upon the giddy footing of the hatches,
Methought that Gloucester stumbled; and, in falling,
Struck me, that thought to stay him, overboard,
Into the tumbling billows of the main.
Lord, Lord! methought, what pain it was to drown!
What dreadful noise of waters in mine ears!
What ugly sights of death within mine eyes!
Methought I saw a thousand fearful wrecks;
Ten thousand men that fishes gnaw'd upon;
Wedges of gold, great anchors, heaps of pearl,
Inestimable stones, unvalued jewels,
All scatter'd in the bottom of the sea:
Some lay in dead men's skulls; and, in those holes
Where eyes did once inhabit, there were crept,
As 'twere in scorn of eyes, reflecting gems,
Which woo'd the slimy bottom of the deep,
And mock'd the dead bones that lay scatter'd by.

BRAKENBURY:
Had you such leisure in the time of death
To gaze upon the secrets of the deep?

CLARENCE:
Methought I had; and often did I strive
To yield the ghost: but still the envious flood
Kept in my soul, and would not let it forth
To seek the empty, vast and wandering air;
But smother'd it within my panting bulk,
Which almost burst to belch it in the sea.

BRAKENBURY:
Awaked you not with this sore agony?

CLARENCE:
O, no, my dream was lengthen'd after life;
O, then began the tempest to my soul,
Who pass'd, methought, the melancholy flood,
With that grim ferryman which poets write of,
Unto the kingdom of perpetual night.
The first that there did greet my stranger soul,
Was my great father-in-law, renowned Warwick;
Who cried aloud, 'What scourge for perjury
Can this dark monarchy afford false Clarence?'
And so he vanish'd: then came wandering by
A shadow like an angel, with bright hair
Dabbled in blood; and he squeak'd out aloud,
'Clarence is come; false, fleeting, perjured Clarence,
That stabb'd me in the field by Tewksbury;
Seize on him, Furies, take him to your torments!'
With that, methoughts, a legion of foul fiends
Environ'd me about, and howled in mine ears
Such hideous cries, that with the very noise
I trembling waked, and for a season after
Could not believe but that I was in hell,
Such terrible impression made the dream.

BRAKENBURY:
No marvel, my lord, though it affrighted you;
I promise, I am afraid to hear you tell it.

CLARENCE:
O Brakenbury, I have done those things,
Which now bear evidence against my soul,
For Edward's sake; and see how he requites me!
O God! if my deep prayers cannot appease thee,
But thou wilt be avenged on my misdeeds,
Yet execute thy wrath in me alone,
O, spare my guiltless wife and my poor children!
I pray thee, gentle keeper, stay by me;
My soul is heavy, and I fain would sleep.

BRAKENBURY:
I will, my lord: God give your grace good rest!
Sorrow breaks seasons and reposing hours,
Makes the night morning, and the noon-tide night.
Princes have but their tides for their glories,
An outward honour for an inward toil;
And, for unfelt imagination,
They often feel a world of restless cares:
So that, betwixt their tides and low names,
There's nothing differs but the outward fame.

First Murderer:
Ho! who's here?

BRAKENBURY:
In God's name what are you, and how came you hither?

First Murderer:
I would speak with Clarence, and I came hither on my legs.

BRAKENBURY:
Yea, are you so brief?

Second Murderer:
O sir, it is better to be brief than tedious. Show
him our commission; talk no more.

BRAKENBURY:
I am, in this, commanded to deliver
The noble Duke of Clarence to your hands:
I will not reason what is meant hereby,
Because I will be guiltless of the meaning.
Here are the keys, there sits the duke asleep:
I'll to the king; and signify to him
That thus I have resign'd my charge to you.

First Murderer:
Do so, it is a point of wisdom: fare you well.

Second Murderer:
What, shall we stab him as he sleeps?

First Murderer:
No; then he will say 'twas done cowardly, when he wakes.

Second Murderer:
When he wakes! why, fool, he shall never wake till
the judgment-day.

First Murderer:
Why, then he will say we stabbed him sleeping.

Second Murderer:
The urging of that word 'judgment' hath bred a kind
of remorse in me.

First Murderer:
What, art thou afraid?

Second Murderer:
Not to kill him, having a warrant for it; but to be
damned for killing him, from which no warrant can defend us.

First Murderer:
I thought thou hadst been resolute.

Second Murderer:
So I am, to let him live.

First Murderer:
Back to the Duke of Gloucester, tell him so.

Second Murderer:
I pray thee, stay a while: I hope my holy humour
will change; 'twas wont to hold me but while one
would tell twenty.

First Murderer:
How dost thou feel thyself now?

Second Murderer:
'Faith, some certain dregs of conscience are yet
within me.

First Murderer:
Remember our reward, when the deed is done.

Second Murderer:
'Zounds, he dies: I had forgot the reward.

First Murderer:
Where is thy conscience now?

Second Murderer:
In the Duke of Gloucester's purse.

First Murderer:
So when he opens his purse to give us our reward,
thy conscience flies out.

Second Murderer:
Let it go; there's few or none will entertain it.

First Murderer:
How if it come to thee again?

Second Murderer:
I'll not meddle with it: it is a dangerous thing: it
makes a man a coward: a man cannot steal, but it
accuseth him; he cannot swear, but it cheques him;
he cannot lie with his neighbour's wife, but it
detects him: 'tis a blushing shamefast spirit that
mutinies in a man's bosom; it fills one full of
obstacles: it made me once restore a purse of gold
that I found; it beggars any man that keeps it: it
is turned out of all towns and cities for a
dangerous thing; and every man that means to live
well endeavours to trust to himself and to live
without it.

First Murderer:
'Zounds, it is even now at my elbow, persuading me
not to kill the duke.

Second Murderer:
Take the devil in thy mind, and relieve him not: he
would insinuate with thee but to make thee sigh.

First Murderer:
Tut, I am strong-framed, he cannot prevail with me,
I warrant thee.

Second Murderer:
Spoke like a tail fellow that respects his
reputation. Come, shall we to this gear?

First Murderer:
Take him over the costard with the hilts of thy
sword, and then we will chop him in the malmsey-butt
in the next room.

Second Murderer:
O excellent devise! make a sop of him.

First Murderer:
Hark! he stirs: shall I strike?

Second Murderer:
No, first let's reason with him.

CLARENCE:
Where art thou, keeper? give me a cup of wine.

Second murderer:
You shall have wine enough, my lord, anon.

CLARENCE:
In God's name, what art thou?

Second Murderer:
A man, as you are.

CLARENCE:
But not, as I am, royal.

Second Murderer:
Nor you, as we are, loyal.

CLARENCE:
Thy voice is thunder, but thy looks are humble.

Second Murderer:
My voice is now the king's, my looks mine own.

CLARENCE:
How darkly and how deadly dost thou speak!
Your eyes do menace me: why look you pale?
Who sent you hither? Wherefore do you come?

Both:
To, to, to--

CLARENCE:
To murder me?

Both:
Ay, ay.

CLARENCE:
You scarcely have the hearts to tell me so,
And therefore cannot have the hearts to do it.
Wherein, my friends, have I offended you?

First Murderer:
Offended us you have not, but the king.

CLARENCE:
I shall be reconciled to him again.

Second Murderer:
Never, my lord; therefore prepare to die.

CLARENCE:
Are you call'd forth from out a world of men
To slay the innocent? What is my offence?
Where are the evidence that do accuse me?
What lawful quest have given their verdict up
Unto the frowning judge? or who pronounced
The bitter sentence of poor Clarence' death?
Before I be convict by course of law,
To threaten me with death is most unlawful.
I charge you, as you hope to have redemption
By Christ's dear blood shed for our grievous sins,
That you depart and lay no hands on me
The deed you undertake is damnable.

First Murderer:
What we will do, we do upon command.

Second Murderer:
And he that hath commanded is the king.

CLARENCE:
Erroneous vassal! the great King of kings
Hath in the tables of his law commanded
That thou shalt do no murder: and wilt thou, then,
Spurn at his edict and fulfil a man's?
Take heed; for he holds vengeance in his hands,
To hurl upon their heads that break his law.

Second Murderer:
And that same vengeance doth he hurl on thee,
For false forswearing and for murder too:
Thou didst receive the holy sacrament,
To fight in quarrel of the house of Lancaster.

First Murderer:
And, like a traitor to the name of God,
Didst break that vow; and with thy treacherous blade
Unrip'dst the bowels of thy sovereign's son.

Second Murderer:
Whom thou wert sworn to cherish and defend.

First Murderer:
How canst thou urge God's dreadful law to us,
When thou hast broke it in so dear degree?

CLARENCE:
Alas! for whose sake did I that ill deed?
For Edward, for my brother, for his sake: Why, sirs,
He sends ye not to murder me for this
For in this sin he is as deep as I.
If God will be revenged for this deed.
O, know you yet, he doth it publicly,
Take not the quarrel from his powerful arm;
He needs no indirect nor lawless course
To cut off those that have offended him.

First Murderer:
Who made thee, then, a bloody minister,
When gallant-springing brave Plantagenet,
That princely novice, was struck dead by thee?

CLARENCE:
My brother's love, the devil, and my rage.

First Murderer:
Thy brother's love, our duty, and thy fault,
Provoke us hither now to slaughter thee.

CLARENCE:
Oh, if you love my brother, hate not me;
I am his brother, and I love him well.
If you be hired for meed, go back again,
And I will send you to my brother Gloucester,
Who shall reward you better for my life
Than Edward will for tidings of my death.

Second Murderer:
You are deceived, your brother Gloucester hates you.

CLARENCE:
O, no, he loves me, and he holds me dear:
Go you to him from me.

Both:
Ay, so we will.

CLARENCE:
Tell him, when that our princely father York
Bless'd his three sons with his victorious arm,
And charged us from his soul to love each other,
He little thought of this divided friendship:
Bid Gloucester think of this, and he will weep.

First Murderer:
Ay, millstones; as be lesson'd us to weep.

CLARENCE:
O, do not slander him, for he is kind.

First Murderer:
Right,
As snow in harvest. Thou deceivest thyself:
'Tis he that sent us hither now to slaughter thee.

CLARENCE:
It cannot be; for when I parted with him,
He hugg'd me in his arms, and swore, with sobs,
That he would labour my delivery.

Second Murderer:
Why, so he doth, now he delivers thee
From this world's thraldom to the joys of heaven.

First Murderer:
Make peace with God, for you must die, my lord.

CLARENCE:
Hast thou that holy feeling in thy soul,
To counsel me to make my peace with God,
And art thou yet to thy own soul so blind,
That thou wilt war with God by murdering me?
Ah, sirs, consider, he that set you on
To do this deed will hate you for the deed.

Second Murderer:
What shall we do?

CLARENCE:
Relent, and save your souls.

First Murderer:
Relent! 'tis cowardly and womanish.

CLARENCE:
Not to relent is beastly, savage, devilish.
Which of you, if you were a prince's son,
Being pent from liberty, as I am now,
if two such murderers as yourselves came to you,
Would not entreat for life?
My friend, I spy some pity in thy looks:
O, if thine eye be not a flatterer,
Come thou on my side, and entreat for me,
As you would beg, were you in my distress
A begging prince what beggar pities not?

Second Murderer:
Look behind you, my lord.

First Murderer:
Take that, and that: if all this will not do,
I'll drown you in the malmsey-butt within.

Second Murderer:
A bloody deed, and desperately dispatch'd!
How fain, like Pilate, would I wash my hands
Of this most grievous guilty murder done!

First Murderer:
How now! what mean'st thou, that thou help'st me not?
By heavens, the duke shall know how slack thou art!

Second Murderer:
I would he knew that I had saved his brother!
Take thou the fee, and tell him what I say;
For I repent me that the duke is slain.

First Murderer:
So do not I: go, coward as thou art.
Now must I hide his body in some hole,
Until the duke take order for his burial:
And when I have my meed, I must away;
For this will out, and here I must not stay.

KING EDWARD IV:
Why, so: now have I done a good day's work:
You peers, continue this united league:
I every day expect an embassage
From my Redeemer to redeem me hence;
And now in peace my soul shall part to heaven,
Since I have set my friends at peace on earth.
Rivers and Hastings, take each other's hand;
Dissemble not your hatred, swear your love.

RIVERS:
By heaven, my heart is purged from grudging hate:
And with my hand I seal my true heart's love.

HASTINGS:
So thrive I, as I truly swear the like!

KING EDWARD IV:
Take heed you dally not before your king;
Lest he that is the supreme King of kings
Confound your hidden falsehood, and award
Either of you to be the other's end.

HASTINGS:
So prosper I, as I swear perfect love!

RIVERS:
And I, as I love Hastings with my heart!

KING EDWARD IV:
Madam, yourself are not exempt in this,
Nor your son Dorset, Buckingham, nor you;
You have been factious one against the other,
Wife, love Lord Hastings, let him kiss your hand;
And what you do, do it unfeignedly.

QUEEN ELIZABETH:
Here, Hastings; I will never more remember
Our former hatred, so thrive I and mine!

KING EDWARD IV:
Dorset, embrace him; Hastings, love lord marquess.

DORSET:
This interchange of love, I here protest,
Upon my part shall be unviolable.

HASTINGS:
And so swear I, my lord

KING EDWARD IV:
Now, princely Buckingham, seal thou this league
With thy embracements to my wife's allies,
And make me happy in your unity.

BUCKINGHAM:
Whenever Buckingham doth turn his hate
On you or yours,
but with all duteous love
Doth cherish you and yours, God punish me
With hate in those where I expect most love!
When I have most need to employ a friend,
And most assured that he is a friend
Deep, hollow, treacherous, and full of guile,
Be he unto me! this do I beg of God,
When I am cold in zeal to yours.

KING EDWARD IV:
A pleasing cordial, princely Buckingham,
is this thy vow unto my sickly heart.
There wanteth now our brother Gloucester here,
To make the perfect period of this peace.

BUCKINGHAM:
And, in good time, here comes the noble duke.

GLOUCESTER:
Good morrow to my sovereign king and queen:
And, princely peers, a happy time of day!

KING EDWARD IV:
Happy, indeed, as we have spent the day.
Brother, we done deeds of charity;
Made peace enmity, fair love of hate,
Between these swelling wrong-incensed peers.

GLOUCESTER:
A blessed labour, my most sovereign liege:
Amongst this princely heap, if any here,
By false intelligence, or wrong surmise,
Hold me a foe;
If I unwittingly, or in my rage,
Have aught committed that is hardly borne
By any in this presence, I desire
To reconcile me to his friendly peace:
'Tis death to me to be at enmity;
I hate it, and desire all good men's love.
First, madam, I entreat true peace of you,
Which I will purchase with my duteous service;
Of you, my noble cousin Buckingham,
If ever any grudge were lodged between us;
Of you, Lord Rivers, and, Lord Grey, of you;
That without desert have frown'd on me;
Dukes, earls, lords, gentlemen; indeed, of all.
I do not know that Englishman alive
With whom my soul is any jot at odds
More than the infant that is born to-night
I thank my God for my humility.

QUEEN ELIZABETH:
A holy day shall this be kept hereafter:
I would to God all strifes were well compounded.
My sovereign liege, I do beseech your majesty
To take our brother Clarence to your grace.

GLOUCESTER:
Why, madam, have I offer'd love for this
To be so bouted in this royal presence?
Who knows not that the noble duke is dead?
You do him injury to scorn his corse.

RIVERS:
Who knows not he is dead! who knows he is?

QUEEN ELIZABETH:
All seeing heaven, what a world is this!

BUCKINGHAM:
Look I so pale, Lord Dorset, as the rest?

DORSET:
Ay, my good lord; and no one in this presence
But his red colour hath forsook his cheeks.

KING EDWARD IV:
Is Clarence dead? the order was reversed.

GLOUCESTER:
But he, poor soul, by your first order died,
And that a winged Mercury did bear:
Some tardy cripple bore the countermand,
That came too lag to see him buried.
God grant that some, less noble and less loyal,
Nearer in bloody thoughts, but not in blood,
Deserve not worse than wretched Clarence did,
And yet go current from suspicion!

DORSET:
A boon, my sovereign, for my service done!

KING EDWARD IV:
I pray thee, peace: my soul is full of sorrow.

DORSET:
I will not rise, unless your highness grant.

KING EDWARD IV:
Then speak at once what is it thou demand'st.

DORSET:
The forfeit, sovereign, of my servant's life;
Who slew to-day a righteous gentleman
Lately attendant on the Duke of Norfolk.

KING EDWARD IV:
Have a tongue to doom my brother's death,
And shall the same give pardon to a slave?
My brother slew no man; his fault was thought,
And yet his punishment was cruel death.
Who sued to me for him? who, in my rage,
Kneel'd at my feet, and bade me be advised
Who spake of brotherhood? who spake of love?
Who told me how the poor soul did forsake
The mighty Warwick, and did fight for me?
Who told me, in the field by Tewksbury
When Oxford had me down, he rescued me,
And said, 'Dear brother, live, and be a king'?
Who told me, when we both lay in the field
Frozen almost to death, how he did lap me
Even in his own garments, and gave himself,
All thin and naked, to the numb cold night?
All this from my remembrance brutish wrath
Sinfully pluck'd, and not a man of you
Had so much grace to put it in my mind.
But when your carters or your waiting-vassals
Have done a drunken slaughter, and defaced
The precious image of our dear Redeemer,
You straight are on your knees for pardon, pardon;
And I unjustly too, must grant it you
But for my brother not a man would speak,
Nor I, ungracious, speak unto myself
For him, poor soul. The proudest of you all
Have been beholding to him in his life;
Yet none of you would once plead for his life.
O God, I fear thy justice will take hold
On me, and you, and mine, and yours for this!
Come, Hastings, help me to my closet.
Oh, poor Clarence!

GLOUCESTER:
This is the fruit of rashness! Mark'd you not
How that the guilty kindred of the queen
Look'd pale when they did hear of Clarence' death?
O, they did urge it still unto the king!
God will revenge it. But come, let us in,
To comfort Edward with our company.

BUCKINGHAM:
We wait upon your grace.

Boy:
Tell me, good grandam, is our father dead?

DUCHESS OF YORK:
No, boy.

Boy:
Why do you wring your hands, and beat your breast,
And cry 'O Clarence, my unhappy son!'

Girl:
Why do you look on us, and shake your head,
And call us wretches, orphans, castaways
If that our noble father be alive?

DUCHESS OF YORK:
My pretty cousins, you mistake me much;
I do lament the sickness of the king.
As loath to lose him, not your father's death;
It were lost sorrow to wail one that's lost.

Boy:
Then, grandam, you conclude that he is dead.
The king my uncle is to blame for this:
God will revenge it; whom I will importune
With daily prayers all to that effect.

Girl:
And so will I.

DUCHESS OF YORK:
Peace, children, peace! the king doth love you well:
Incapable and shallow innocents,
You cannot guess who caused your father's death.

Boy:
Grandam, we can; for my good uncle Gloucester
Told me, the king, provoked by the queen,
Devised impeachments to imprison him :
And when my uncle told me so, he wept,
And hugg'd me in his arm, and kindly kiss'd my cheek;
Bade me rely on him as on my father,
And he would love me dearly as his child.

DUCHESS OF YORK:
Oh, that deceit should steal such gentle shapes,
And with a virtuous vizard hide foul guile!
He is my son; yea, and therein my shame;
Yet from my dugs he drew not this deceit.

Boy:
Think you my uncle did dissemble, grandam?

DUCHESS OF YORK:
Ay, boy.

Boy:
I cannot think it. Hark! what noise is this?

QUEEN ELIZABETH:
Oh, who shall hinder me to wail and weep,
To chide my fortune, and torment myself?
I'll join with black despair against my soul,
And to myself become an enemy.

DUCHESS OF YORK:
What means this scene of rude impatience?

QUEEN ELIZABETH:
To make an act of tragic violence:
Edward, my lord, your son, our king, is dead.
Why grow the branches now the root is wither'd?
Why wither not the leaves the sap being gone?
If you will live, lament; if die, be brief,
That our swift-winged souls may catch the king's;
Or, like obedient subjects, follow him
To his new kingdom of perpetual rest.

DUCHESS OF YORK:
Ah, so much interest have I in thy sorrow
As I had title in thy noble husband!
I have bewept a worthy husband's death,
And lived by looking on his images:
But now two mirrors of his princely semblance
Are crack'd in pieces by malignant death,
And I for comfort have but one false glass,
Which grieves me when I see my shame in him.
Thou art a widow; yet thou art a mother,
And hast the comfort of thy children left thee:
But death hath snatch'd my husband from mine arms,
And pluck'd two crutches from my feeble limbs,
Edward and Clarence. O, what cause have I,
Thine being but a moiety of my grief,
To overgo thy plaints and drown thy cries!

Boy:
Good aunt, you wept not for our father's death;
How can we aid you with our kindred tears?

Girl:
Our fatherless distress was left unmoan'd;
Your widow-dolour likewise be unwept!

QUEEN ELIZABETH:
Give me no help in lamentation;
I am not barren to bring forth complaints
All springs reduce their currents to mine eyes,
That I, being govern'd by the watery moon,
May send forth plenteous tears to drown the world!
Oh for my husband, for my dear lord Edward!

Children:
Oh for our father, for our dear lord Clarence!

DUCHESS OF YORK:
Alas for both, both mine, Edward and Clarence!

QUEEN ELIZABETH:
What stay had I but Edward? and he's gone.

Children:
What stay had we but Clarence? and he's gone.

DUCHESS OF YORK:
What stays had I but they? and they are gone.

QUEEN ELIZABETH:
Was never widow had so dear a loss!

Children:
Were never orphans had so dear a loss!

DUCHESS OF YORK:
Was never mother had so dear a loss!
Alas, I am the mother of these moans!
Their woes are parcell'd, mine are general.
She for an Edward weeps, and so do I;
I for a Clarence weep, so doth not she:
These babes for Clarence weep and so do I;
I for an Edward weep, so do not they:
Alas, you three, on me, threefold distress'd,
Pour all your tears! I am your sorrow's nurse,
And I will pamper it with lamentations.

DORSET:
Comfort, dear mother: God is much displeased
That you take with unthankfulness, his doing:
In common worldly things, 'tis call'd ungrateful,
With dull unwilligness to repay a debt
Which with a bounteous hand was kindly lent;
Much more to be thus opposite with heaven,
For it requires the royal debt it lent you.

RIVERS:
Madam, bethink you, like a careful mother,
Of the young prince your son: send straight for him
Let him be crown'd; in him your comfort lives:
Drown desperate sorrow in dead Edward's grave,
And plant your joys in living Edward's throne.

GLOUCESTER:
Madam, have comfort: all of us have cause
To wail the dimming of our shining star;
But none can cure their harms by wailing them.
Madam, my mother, I do cry you mercy;
I did not see your grace: humbly on my knee
I crave your blessing.

DUCHESS OF YORK:
God bless thee; and put meekness in thy mind,
Love, charity, obedience, and true duty!

GLOUCESTER:

BUCKINGHAM:
You cloudy princes and heart-sorrowing peers,
That bear this mutual heavy load of moan,
Now cheer each other in each other's love
Though we have spent our harvest of this king,
We are to reap the harvest of his son.
The broken rancour of your high-swoln hearts,
But lately splinter'd, knit, and join'd together,
Must gently be preserved, cherish'd, and kept:
Me seemeth good, that, with some little train,
Forthwith from Ludlow the young prince be fetch'd
Hither to London, to be crown'd our king.

RIVERS:
Why with some little train, my Lord of Buckingham?

BUCKINGHAM:
Marry, my lord, lest, by a multitude,
The new-heal'd wound of malice should break out,
Which would be so much the more dangerous
By how much the estate is green and yet ungovern'd:
Where every horse bears his commanding rein,
And may direct his course as please himself,
As well the fear of harm, as harm apparent,
In my opinion, ought to be prevented.

GLOUCESTER:
I hope the king made peace with all of us
And the compact is firm and true in me.

RIVERS:
And so in me; and so, I think, in all:
Yet, since it is but green, it should be put
To no apparent likelihood of breach,
Which haply by much company might be urged:
Therefore I say with noble Buckingham,
That it is meet so few should fetch the prince.

HASTINGS:
And so say I.

GLOUCESTER:
Then be it so; and go we to determine
Who they shall be that straight shall post to Ludlow.
Madam, and you, my mother, will you go
To give your censures in this weighty business?

QUEEN ELIZABETH:
With all our harts.

BUCKINGHAM:
My lord, whoever journeys to the Prince,
For God's sake, let not us two be behind;
For, by the way, I'll sort occasion,
As index to the story we late talk'd of,
To part the queen's proud kindred from the king.

GLOUCESTER:
My other self, my counsel's consistory,
My oracle, my prophet! My dear cousin,
I, like a child, will go by thy direction.
Towards Ludlow then, for we'll not stay behind.

First Citizen:
Neighbour, well met: whither away so fast?

Second Citizen:
I promise you, I scarcely know myself:
Hear you the news abroad?

First Citizen:
Ay, that the king is dead.

Second Citizen:
Bad news, by'r lady; seldom comes the better:
I fear, I fear 'twill prove a troublous world.

Third Citizen:
Neighbours, God speed!

First Citizen:
Give you good morrow, sir.

Third Citizen:
Doth this news hold of good King Edward's death?

Second Citizen:
Ay, sir, it is too true; God help the while!

Third Citizen:
Then, masters, look to see a troublous world.

First Citizen:
No, no; by God's good grace his son shall reign.

Third Citizen:
Woe to the land that's govern'd by a child!

Second Citizen:
In him there is a hope of government,
That in his nonage council under him,
And in his full and ripen'd years himself,
No doubt, shall then and till then govern well.

First Citizen:
So stood the state when Henry the Sixth
Was crown'd in Paris but at nine months old.

Third Citizen:
Stood the state so? No, no, good friends, God wot;
For then this land was famously enrich'd
With politic grave counsel; then the king
Had virtuous uncles to protect his grace.

First Citizen:
Why, so hath this, both by the father and mother.

Third Citizen:
Better it were they all came by the father,
Or by the father there were none at all;
For emulation now, who shall be nearest,
Will touch us all too near, if God prevent not.
O, full of danger is the Duke of Gloucester!
And the queen's sons and brothers haught and proud:
And were they to be ruled, and not to rule,
This sickly land might solace as before.

First Citizen:
Come, come, we fear the worst; all shall be well.

Third Citizen:
When clouds appear, wise men put on their cloaks;
When great leaves fall, the winter is at hand;
When the sun sets, who doth not look for night?
Untimely storms make men expect a dearth.
All may be well; but, if God sort it so,
'Tis more than we deserve, or I expect.

Second Citizen:
Truly, the souls of men are full of dread:
Ye cannot reason almost with a man
That looks not heavily and full of fear.

Third Citizen:
Before the times of change, still is it so:
By a divine instinct men's minds mistrust
Ensuing dangers; as by proof, we see
The waters swell before a boisterous storm.
But leave it all to God. whither away?

Second Citizen:
Marry, we were sent for to the justices.

Third Citizen:
And so was I: I'll bear you company.

ARCHBISHOP OF YORK:
Last night, I hear, they lay at Northampton;
At Stony-Stratford will they be to-night:
To-morrow, or next day, they will be here.

DUCHESS OF YORK:
I long with all my heart to see the prince:
I hope he is much grown since last I saw him.

QUEEN ELIZABETH:
But I hear, no; they say my son of York
Hath almost overta'en him in his growth.

YORK:
Ay, mother; but I would not have it so.

DUCHESS OF YORK:
Why, my young cousin, it is good to grow.

YORK:
Grandam, one night, as we did sit at supper,
My uncle Rivers talk'd how I did grow
More than my brother: 'Ay,' quoth my uncle
Gloucester,
'Small herbs have grace, great weeds do grow apace:'
And since, methinks, I would not grow so fast,
Because sweet flowers are slow and weeds make haste.

DUCHESS OF YORK:
Good faith, good faith, the saying did not hold
In him that did object the same to thee;
He was the wretched'st thing when he was young,
So long a-growing and so leisurely,
That, if this rule were true, he should be gracious.

ARCHBISHOP OF YORK:
Why, madam, so, no doubt, he is.

DUCHESS OF YORK:
I hope he is; but yet let mothers doubt.

YORK:
Now, by my troth, if I had been remember'd,
I could have given my uncle's grace a flout,
To touch his growth nearer than he touch'd mine.

DUCHESS OF YORK:
How, my pretty York? I pray thee, let me hear it.

YORK:
Marry, they say my uncle grew so fast
That he could gnaw a crust at two hours old
'Twas full two years ere I could get a tooth.
Grandam, this would have been a biting jest.

DUCHESS OF YORK:
I pray thee, pretty York, who told thee this?

YORK:
Grandam, his nurse.

DUCHESS OF YORK:
His nurse! why, she was dead ere thou wert born.

YORK:
If 'twere not she, I cannot tell who told me.

QUEEN ELIZABETH:
A parlous boy: go to, you are too shrewd.

ARCHBISHOP OF YORK:
Good madam, be not angry with the child.

QUEEN ELIZABETH:
Pitchers have ears.

ARCHBISHOP OF YORK:
Here comes a messenger. What news?

Messenger:
Such news, my lord, as grieves me to unfold.

QUEEN ELIZABETH:
How fares the prince?

Messenger:
Well, madam, and in health.

DUCHESS OF YORK:
What is thy news then?

Messenger:
Lord Rivers and Lord Grey are sent to Pomfret,
With them Sir Thomas Vaughan, prisoners.

DUCHESS OF YORK:
Who hath committed them?

Messenger:
The mighty dukes
Gloucester and Buckingham.

QUEEN ELIZABETH:
For what offence?

Messenger:
The sum of all I can, I have disclosed;
Why or for what these nobles were committed
Is all unknown to me, my gracious lady.

QUEEN ELIZABETH:
Ay me, I see the downfall of our house!
The tiger now hath seized the gentle hind;
Insulting tyranny begins to jet
Upon the innocent and aweless throne:
Welcome, destruction, death, and massacre!
I see, as in a map, the end of all.

DUCHESS OF YORK:
Accursed and unquiet wrangling days,
How many of you have mine eyes beheld!
My husband lost his life to get the crown;
And often up and down my sons were toss'd,
For me to joy and weep their gain and loss:
And being seated, and domestic broils
Clean over-blown, themselves, the conquerors.
Make war upon themselves; blood against blood,
Self against self: O, preposterous
And frantic outrage, end thy damned spleen;
Or let me die, to look on death no more!

QUEEN ELIZABETH:
Come, come, my boy; we will to sanctuary.
Madam, farewell.

DUCHESS OF YORK:
I'll go along with you.

QUEEN ELIZABETH:
You have no cause.

ARCHBISHOP OF YORK:
My gracious lady, go;
And thither bear your treasure and your goods.
For my part, I'll resign unto your grace
The seal I keep: and so betide to me
As well I tender you and all of yours!
Come, I'll conduct you to the sanctuary.

BUCKINGHAM:
Welcome, sweet prince, to London, to your chamber.

GLOUCESTER:
Welcome, dear cousin, my thoughts' sovereign
The weary way hath made you melancholy.

PRINCE EDWARD:
No, uncle; but our crosses on the way
Have made it tedious, wearisome, and heavy
I want more uncles here to welcome me.

GLOUCESTER:
Sweet prince, the untainted virtue of your years
Hath not yet dived into the world's deceit
Nor more can you distinguish of a man
Than of his outward show; which, God he knows,
Seldom or never jumpeth with the heart.
Those uncles which you want were dangerous;
Your grace attended to their sugar'd words,
But look'd not on the poison of their hearts :
God keep you from them, and from such false friends!

PRINCE EDWARD:
God keep me from false friends! but they were none.

GLOUCESTER:
My lord, the mayor of London comes to greet you.

Lord Mayor:
God bless your grace with health and happy days!

PRINCE EDWARD:
I thank you, good my lord; and thank you all.
I thought my mother, and my brother York,
Would long ere this have met us on the way
Fie, what a slug is Hastings, that he comes not
To tell us whether they will come or no!

BUCKINGHAM:
And, in good time, here comes the sweating lord.

PRINCE EDWARD:
Welcome, my lord: what, will our mother come?

HASTINGS:
On what occasion, God he knows, not I,
The queen your mother, and your brother York,
Have taken sanctuary: the tender prince
Would fain have come with me to meet your grace,
But by his mother was perforce withheld.

BUCKINGHAM:
Fie, what an indirect and peevish course
Is this of hers! Lord cardinal, will your grace
Persuade the queen to send the Duke of York
Unto his princely brother presently?
If she deny, Lord Hastings, go with him,
And from her jealous arms pluck him perforce.

CARDINAL:
My Lord of Buckingham, if my weak oratory
Can from his mother win the Duke of York,
Anon expect him here; but if she be obdurate
To mild entreaties, God in heaven forbid
We should infringe the holy privilege
Of blessed sanctuary! not for all this land
Would I be guilty of so deep a sin.

BUCKINGHAM:
You are too senseless--obstinate, my lord,
Too ceremonious and traditional
Weigh it but with the grossness of this age,
You break not sanctuary in seizing him.
The benefit thereof is always granted
To those whose dealings have deserved the place,
And those who have the wit to claim the place:
This prince hath neither claim'd it nor deserved it;
And therefore, in mine opinion, cannot have it:
Then, taking him from thence that is not there,
You break no privilege nor charter there.
Oft have I heard of sanctuary men;
But sanctuary children ne'er till now.

CARDINAL:
My lord, you shall o'er-rule my mind for once.
Come on, Lord Hastings, will you go with me?

HASTINGS:
I go, my lord.

PRINCE EDWARD:
Good lords, make all the speedy haste you may.
Say, uncle Gloucester, if our brother come,
Where shall we sojourn till our coronation?

GLOUCESTER:
Where it seems best unto your royal self.
If I may counsel you, some day or two
Your highness shall repose you at the Tower:
Then where you please, and shall be thought most fit
For your best health and recreation.

PRINCE EDWARD:
I do not like the Tower, of any place.
Did Julius Caesar build that place, my lord?

BUCKINGHAM:
He did, my gracious lord, begin that place;
Which, since, succeeding ages have re-edified.

PRINCE EDWARD:
Is it upon record, or else reported
Successively from age to age, he built it?

BUCKINGHAM:
Upon record, my gracious lord.

PRINCE EDWARD:
But say, my lord, it were not register'd,
Methinks the truth should live from age to age,
As 'twere retail'd to all posterity,
Even to the general all-ending day.

GLOUCESTER:

PRINCE EDWARD:
What say you, uncle?

GLOUCESTER:
I say, without characters, fame lives long.
Thus, like the formal vice, Iniquity,
I moralize two meanings in one word.

PRINCE EDWARD:
That Julius Caesar was a famous man;
With what his valour did enrich his wit,
His wit set down to make his valour live
Death makes no conquest of this conqueror;
For now he lives in fame, though not in life.
I'll tell you what, my cousin Buckingham,--

BUCKINGHAM:
What, my gracious lord?

PRINCE EDWARD:
An if I live until I be a man,
I'll win our ancient right in France again,
Or die a soldier, as I lived a king.

GLOUCESTER:

BUCKINGHAM:
Now, in good time, here comes the Duke of York.

PRINCE EDWARD:
Richard of York! how fares our loving brother?

YORK:
Well, my dread lord; so must I call you now.

PRINCE EDWARD:
Ay, brother, to our grief, as it is yours:
Too late he died that might have kept that title,
Which by his death hath lost much majesty.

GLOUCESTER:
How fares our cousin, noble Lord of York?

YORK:
I thank you, gentle uncle. O, my lord,
You said that idle weeds are fast in growth
The prince my brother hath outgrown me far.

GLOUCESTER:
He hath, my lord.

YORK:
And therefore is he idle?

GLOUCESTER:
O, my fair cousin, I must not say so.

YORK:
Then is he more beholding to you than I.

GLOUCESTER:
He may command me as my sovereign;
But you have power in me as in a kinsman.

YORK:
I pray you, uncle, give me this dagger.

GLOUCESTER:
My dagger, little cousin? with all my heart.

PRINCE EDWARD:
A beggar, brother?

YORK:
Of my kind uncle, that I know will give;
And being but a toy, which is no grief to give.

GLOUCESTER:
A greater gift than that I'll give my cousin.

YORK:
A greater gift! O, that's the sword to it.

GLOUCESTER:
A gentle cousin, were it light enough.

YORK:
O, then, I see, you will part but with light gifts;
In weightier things you'll say a beggar nay.

GLOUCESTER:
It is too heavy for your grace to wear.

YORK:
I weigh it lightly, were it heavier.

GLOUCESTER:
What, would you have my weapon, little lord?

YORK:
I would, that I might thank you as you call me.

GLOUCESTER:
How?

YORK:
Little.

PRINCE EDWARD:
My Lord of York will still be cross in talk:
Uncle, your grace knows how to bear with him.

YORK:
You mean, to bear me, not to bear with me:
Uncle, my brother mocks both you and me;
Because that I am little, like an ape,
He thinks that you should bear me on your shoulders.

BUCKINGHAM:
With what a sharp-provided wit he reasons!
To mitigate the scorn he gives his uncle,
He prettily and aptly taunts himself:
So cunning and so young is wonderful.

GLOUCESTER:
My lord, will't please you pass along?
Myself and my good cousin Buckingham
Will to your mother, to entreat of her
To meet you at the Tower and welcome you.

YORK:
What, will you go unto the Tower, my lord?

PRINCE EDWARD:
My lord protector needs will have it so.

YORK:
I shall not sleep in quiet at the Tower.

GLOUCESTER:
Why, what should you fear?

YORK:
Marry, my uncle Clarence' angry ghost:
My grandam told me he was murdered there.

PRINCE EDWARD:
I fear no uncles dead.

GLOUCESTER:
Nor none that live, I hope.

PRINCE EDWARD:
An if they live, I hope I need not fear.
But come, my lord; and with a heavy heart,
Thinking on them, go I unto the Tower.

BUCKINGHAM:
Think you, my lord, this little prating York
Was not incensed by his subtle mother
To taunt and scorn you thus opprobriously?

GLOUCESTER:
No doubt, no doubt; O, 'tis a parlous boy;
Bold, quick, ingenious, forward, capable
He is all the mother's, from the top to toe.

BUCKINGHAM:
Well, let them rest. Come hither, Catesby.
Thou art sworn as deeply to effect what we intend
As closely to conceal what we impart:
Thou know'st our reasons urged upon the way;
What think'st thou? is it not an easy matter
To make William Lord Hastings of our mind,
For the instalment of this noble duke
In the seat royal of this famous isle?

CATESBY:
He for his father's sake so loves the prince,
That he will not be won to aught against him.

BUCKINGHAM:
What think'st thou, then, of Stanley? what will he?

CATESBY:
He will do all in all as Hastings doth.

BUCKINGHAM:
Well, then, no more but this: go, gentle Catesby,
And, as it were far off sound thou Lord Hastings,
How doth he stand affected to our purpose;
And summon him to-morrow to the Tower,
To sit about the coronation.
If thou dost find him tractable to us,
Encourage him, and show him all our reasons:
If he be leaden, icy-cold, unwilling,
Be thou so too; and so break off your talk,
And give us notice of his inclination:
For we to-morrow hold divided councils,
Wherein thyself shalt highly be employ'd.

GLOUCESTER:
Commend me to Lord William: tell him, Catesby,
His ancient knot of dangerous adversaries
To-morrow are let blood at Pomfret-castle;
And bid my friend, for joy of this good news,
Give mistress Shore one gentle kiss the more.

BUCKINGHAM:
Good Catesby, go, effect this business soundly.

CATESBY:
My good lords both, with all the heed I may.

GLOUCESTER:
Shall we hear from you, Catesby, ere we sleep?

CATESBY:
You shall, my lord.

GLOUCESTER:
At Crosby Place, there shall you find us both.

BUCKINGHAM:
Now, my lord, what shall we do, if we perceive
Lord Hastings will not yield to our complots?

GLOUCESTER:
Chop off his head, man; somewhat we will do:
And, look, when I am king, claim thou of me
The earldom of Hereford, and the moveables
Whereof the king my brother stood possess'd.

BUCKINGHAM:
I'll claim that promise at your grace's hands.

GLOUCESTER:
And look to have it yielded with all willingness.
Come, let us sup betimes, that afterwards
We may digest our complots in some form.

Messenger:
What, ho! my lord!

HASTINGS:

Messenger:
A messenger from the Lord Stanley.

HASTINGS:
What is't o'clock?

Messenger:
Upon the stroke of four.

HASTINGS:
Cannot thy master sleep these tedious nights?

Messenger:
So it should seem by that I have to say.
First, he commends him to your noble lordship.

HASTINGS:
And then?

Messenger:
And then he sends you word
He dreamt to-night the boar had razed his helm:
Besides, he says there are two councils held;
And that may be determined at the one
which may make you and him to rue at the other.
Therefore he sends to know your lordship's pleasure,
If presently you will take horse with him,
And with all speed post with him toward the north,
To shun the danger that his soul divines.

HASTINGS:
Go, fellow, go, return unto thy lord;
Bid him not fear the separated councils
His honour and myself are at the one,
And at the other is my servant Catesby
Where nothing can proceed that toucheth us
Whereof I shall not have intelligence.
Tell him his fears are shallow, wanting instance:
And for his dreams, I wonder he is so fond
To trust the mockery of unquiet slumbers
To fly the boar before the boar pursues,
Were to incense the boar to follow us
And make pursuit where he did mean no chase.
Go, bid thy master rise and come to me
And we will both together to the Tower,
Where, he shall see, the boar will use us kindly.

Messenger:
My gracious lord, I'll tell him what you say.

CATESBY:
Many good morrows to my noble lord!

HASTINGS:
Good morrow, Catesby; you are early stirring
What news, what news, in this our tottering state?

CATESBY:
It is a reeling world, indeed, my lord;
And I believe twill never stand upright
Tim Richard wear the garland of the realm.

HASTINGS:
How! wear the garland! dost thou mean the crown?

CATESBY:
Ay, my good lord.

HASTINGS:
I'll have this crown of mine cut from my shoulders
Ere I will see the crown so foul misplaced.
But canst thou guess that he doth aim at it?

CATESBY:
Ay, on my life; and hopes to find forward
Upon his party for the gain thereof:
And thereupon he sends you this good news,
That this same very day your enemies,
The kindred of the queen, must die at Pomfret.

HASTINGS:
Indeed, I am no mourner for that news,
Because they have been still mine enemies:
But, that I'll give my voice on Richard's side,
To bar my master's heirs in true descent,
God knows I will not do it, to the death.

CATESBY:
God keep your lordship in that gracious mind!

HASTINGS:
But I shall laugh at this a twelve-month hence,
That they who brought me in my master's hate
I live to look upon their tragedy.
I tell thee, Catesby--

CATESBY:
What, my lord?

HASTINGS:
Ere a fortnight make me elder,
I'll send some packing that yet think not on it.

CATESBY:
'Tis a vile thing to die, my gracious lord,
When men are unprepared and look not for it.

HASTINGS:
O monstrous, monstrous! and so falls it out
With Rivers, Vaughan, Grey: and so 'twill do
With some men else, who think themselves as safe
As thou and I; who, as thou know'st, are dear
To princely Richard and to Buckingham.

CATESBY:
The princes both make high account of you;
For they account his head upon the bridge.

HASTINGS:
I know they do; and I have well deserved it.
Come on, come on; where is your boar-spear, man?
Fear you the boar, and go so unprovided?

STANLEY:
My lord, good morrow; good morrow, Catesby:
You may jest on, but, by the holy rood,
I do not like these several councils, I.

HASTINGS:
My lord,
I hold my life as dear as you do yours;
And never in my life, I do protest,
Was it more precious to me than 'tis now:
Think you, but that I know our state secure,
I would be so triumphant as I am?

STANLEY:
The lords at Pomfret, when they rode from London,
Were jocund, and supposed their state was sure,
And they indeed had no cause to mistrust;
But yet, you see how soon the day o'ercast.
This sudden stag of rancour I misdoubt:
Pray God, I say, I prove a needless coward!
What, shall we toward the Tower? the day is spent.

HASTINGS:
Come, come, have with you. Wot you what, my lord?
To-day the lords you talk of are beheaded.

LORD STANLEY:
They, for their truth, might better wear their heads
Than some that have accused them wear their hats.
But come, my lord, let us away.

HASTINGS:
Go on before; I'll talk with this good fellow.
How now, sirrah! how goes the world with thee?

Pursuivant:
The better that your lordship please to ask.

HASTINGS:
I tell thee, man, 'tis better with me now
Than when I met thee last where now we meet:
Then was I going prisoner to the Tower,
By the suggestion of the queen's allies;
But now, I tell thee--keep it to thyself--
This day those enemies are put to death,
And I in better state than e'er I was.

Pursuivant:
God hold it, to your honour's good content!

HASTINGS:
Gramercy, fellow: there, drink that for me.

Pursuivant:
God save your lordship!

Priest:
Well met, my lord; I am glad to see your honour.

HASTINGS:
I thank thee, good Sir John, with all my heart.
I am in your debt for your last exercise;
Come the next Sabbath, and I will content you.

BUCKINGHAM:
What, talking with a priest, lord chamberlain?
Your friends at Pomfret, they do need the priest;
Your honour hath no shriving work in hand.

HASTINGS:
Good faith, and when I met this holy man,
Those men you talk of came into my mind.
What, go you toward the Tower?

BUCKINGHAM:
I do, my lord; but long I shall not stay
I shall return before your lordship thence.

HASTINGS:
'Tis like enough, for I stay dinner there.

BUCKINGHAM:

HASTINGS:
I'll wait upon your lordship.

RATCLIFF:
Come, bring forth the prisoners.

RIVERS:
Sir Richard Ratcliff, let me tell thee this:
To-day shalt thou behold a subject die
For truth, for duty, and for loyalty.

GREY:
God keep the prince from all the pack of you!
A knot you are of damned blood-suckers!

VAUGHAN:
You live that shall cry woe for this after.

RATCLIFF:
Dispatch; the limit of your lives is out.

RIVERS:
O Pomfret, Pomfret! O thou bloody prison,
Fatal and ominous to noble peers!
Within the guilty closure of thy walls
Richard the second here was hack'd to death;
And, for more slander to thy dismal seat,
We give thee up our guiltless blood to drink.

GREY:
Now Margaret's curse is fall'n upon our heads,
For standing by when Richard stabb'd her son.

RIVERS:
Then cursed she Hastings, then cursed she Buckingham,
Then cursed she Richard. O, remember, God
To hear her prayers for them, as now for us
And for my sister and her princely sons,
Be satisfied, dear God, with our true blood,
Which, as thou know'st, unjustly must be spilt.

RATCLIFF:
Make haste; the hour of death is expiate.

RIVERS:
Come, Grey, come, Vaughan, let us all embrace:
And take our leave, until we meet in heaven.

HASTINGS:
My lords, at once: the cause why we are met
Is, to determine of the coronation.
In God's name, speak: when is the royal day?

BUCKINGHAM:
Are all things fitting for that royal time?

DERBY:
It is, and wants but nomination.

BISHOP OF ELY:
To-morrow, then, I judge a happy day.

BUCKINGHAM:
Who knows the lord protector's mind herein?
Who is most inward with the royal duke?

BISHOP OF ELY:
Your grace, we think, should soonest know his mind.

BUCKINGHAM:
Who, I, my lord I we know each other's faces,
But for our hearts, he knows no more of mine,
Than I of yours;
Nor I no more of his, than you of mine.
Lord Hastings, you and he are near in love.

HASTINGS:
I thank his grace, I know he loves me well;
But, for his purpose in the coronation.
I have not sounded him, nor he deliver'd
His gracious pleasure any way therein:
But you, my noble lords, may name the time;
And in the duke's behalf I'll give my voice,
Which, I presume, he'll take in gentle part.

BISHOP OF ELY:
Now in good time, here comes the duke himself.

GLOUCESTER:
My noble lords and cousins all, good morrow.
I have been long a sleeper; but, I hope,
My absence doth neglect no great designs,
Which by my presence might have been concluded.

BUCKINGHAM:
Had not you come upon your cue, my lord
William Lord Hastings had pronounced your part,--
I mean, your voice,--for crowning of the king.

GLOUCESTER:
Than my Lord Hastings no man might be bolder;
His lordship knows me well, and loves me well.

HASTINGS:
I thank your grace.

GLOUCESTER:
My lord of Ely!

BISHOP OF ELY:
My lord?

GLOUCESTER:
When I was last in Holborn,
I saw good strawberries in your garden there
I do beseech you send for some of them.

BISHOP OF ELY:
Marry, and will, my lord, with all my heart.

GLOUCESTER:
Cousin of Buckingham, a word with you.
Catesby hath sounded Hastings in our business,
And finds the testy gentleman so hot,
As he will lose his head ere give consent
His master's son, as worshipful as he terms it,
Shall lose the royalty of England's throne.

BUCKINGHAM:
Withdraw you hence, my lord, I'll follow you.

DERBY:
We have not yet set down this day of triumph.
To-morrow, in mine opinion, is too sudden;
For I myself am not so well provided
As else I would be, were the day prolong'd.

BISHOP OF ELY:
Where is my lord protector? I have sent for these
strawberries.

HASTINGS:
His grace looks cheerfully and smooth to-day;
There's some conceit or other likes him well,
When he doth bid good morrow with such a spirit.
I think there's never a man in Christendom
That can less hide his love or hate than he;
For by his face straight shall you know his heart.

DERBY:
What of his heart perceive you in his face
By any likelihood he show'd to-day?

HASTINGS:
Marry, that with no man here he is offended;
For, were he, he had shown it in his looks.

DERBY:
I pray God he be not, I say.

GLOUCESTER:
I pray you all, tell me what they deserve
That do conspire my death with devilish plots
Of damned witchcraft, and that have prevail'd
Upon my body with their hellish charms?

HASTINGS:
The tender love I bear your grace, my lord,
Makes me most forward in this noble presence
To doom the offenders, whatsoever they be
I say, my lord, they have deserved death.

GLOUCESTER:
Then be your eyes the witness of this ill:
See how I am bewitch'd; behold mine arm
Is, like a blasted sapling, wither'd up:
And this is Edward's wife, that monstrous witch,
Consorted with that harlot strumpet Shore,
That by their witchcraft thus have marked me.

HASTINGS:
If they have done this thing, my gracious lord--

GLOUCESTER:
If I thou protector of this damned strumpet--
Tellest thou me of 'ifs'?  Thou art a traitor:
Off with his head! Now, by Saint Paul I swear,
I will not dine until I see the same.
Lovel and Ratcliff, look that it be done:
The rest, that love me, rise and follow me.

HASTINGS:
Woe, woe for England! not a whit for me;
For I, too fond, might have prevented this.
Stanley did dream the boar did raze his helm;
But I disdain'd it, and did scorn to fly:
Three times to-day my foot-cloth horse did stumble,
And startled, when he look'd upon the Tower,
As loath to bear me to the slaughter-house.
O, now I want the priest that spake to me:
I now repent I told the pursuivant
As 'twere triumphing at mine enemies,
How they at Pomfret bloodily were butcher'd,
And I myself secure in grace and favour.
O Margaret, Margaret, now thy heavy curse
Is lighted on poor Hastings' wretched head!

RATCLIFF:
Dispatch, my lord; the duke would be at dinner:
Make a short shrift; he longs to see your head.

HASTINGS:
O momentary grace of mortal men,
Which we more hunt for than the grace of God!
Who builds his hopes in air of your good looks,
Lives like a drunken sailor on a mast,
Ready, with every nod, to tumble down
Into the fatal bowels of the deep.

LOVEL:
Come, come, dispatch; 'tis bootless to exclaim.

HASTINGS:
O bloody Richard! miserable England!
I prophesy the fearful'st time to thee
That ever wretched age hath look'd upon.
Come, lead me to the block; bear him my head.
They smile at me that shortly shall be dead.

GLOUCESTER:
Come, cousin, canst thou quake, and change thy colour,
Murder thy breath in the middle of a word,
And then begin again, and stop again,
As if thou wert distraught and mad with terror?

BUCKINGHAM:
Tut, I can counterfeit the deep tragedian;
Speak and look back, and pry on every side,
Tremble and start at wagging of a straw,
Intending deep suspicion: ghastly looks
Are at my service, like enforced smiles;
And both are ready in their offices,
At any time, to grace my stratagems.
But what, is Catesby gone?

GLOUCESTER:
He is; and, see, he brings the mayor along.

BUCKINGHAM:
Lord mayor,--

GLOUCESTER:
Look to the drawbridge there!

BUCKINGHAM:
Hark! a drum.

GLOUCESTER:
Catesby, o'erlook the walls.

BUCKINGHAM:
Lord mayor, the reason we have sent--

GLOUCESTER:
Look back, defend thee, here are enemies.

BUCKINGHAM:
God and our innocency defend and guard us!

GLOUCESTER:
Be patient, they are friends, Ratcliff and Lovel.

LOVEL:
Here is the head of that ignoble traitor,
The dangerous and unsuspected Hastings.

GLOUCESTER:
So dear I loved the man, that I must weep.
I took him for the plainest harmless creature
That breathed upon this earth a Christian;
Made him my book wherein my soul recorded
The history of all her secret thoughts:
So smooth he daub'd his vice with show of virtue,
That, his apparent open guilt omitted,
I mean, his conversation with Shore's wife,
He lived from all attainder of suspect.

BUCKINGHAM:
Well, well, he was the covert'st shelter'd traitor
That ever lived.
Would you imagine, or almost believe,
Were't not that, by great preservation,
We live to tell it you, the subtle traitor
This day had plotted, in the council-house
To murder me and my good Lord of Gloucester?

Lord Mayor:
What, had he so?

GLOUCESTER:
What, think You we are Turks or infidels?
Or that we would, against the form of law,
Proceed thus rashly to the villain's death,
But that the extreme peril of the case,
The peace of England and our persons' safety,
Enforced us to this execution?

Lord Mayor:
Now, fair befall you! he deserved his death;
And you my good lords, both have well proceeded,
To warn false traitors from the like attempts.
I never look'd for better at his hands,
After he once fell in with Mistress Shore.

GLOUCESTER:
Yet had not we determined he should die,
Until your lordship came to see his death;
Which now the loving haste of these our friends,
Somewhat against our meaning, have prevented:
Because, my lord, we would have had you heard
The traitor speak, and timorously confess
The manner and the purpose of his treason;
That you might well have signified the same
Unto the citizens, who haply may
Misconstrue us in him and wail his death.

Lord Mayor:
But, my good lord, your grace's word shall serve,
As well as I had seen and heard him speak
And doubt you not, right noble princes both,
But I'll acquaint our duteous citizens
With all your just proceedings in this cause.

GLOUCESTER:
And to that end we wish'd your lord-ship here,
To avoid the carping censures of the world.

BUCKINGHAM:
But since you come too late of our intents,
Yet witness what you hear we did intend:
And so, my good lord mayor, we bid farewell.

GLOUCESTER:
Go, after, after, cousin Buckingham.
The mayor towards Guildhall hies him in all post:
There, at your meet'st advantage of the time,
Infer the bastardy of Edward's children:
Tell them how Edward put to death a citizen,
Only for saying he would make his son
Heir to the crown; meaning indeed his house,
Which, by the sign thereof was termed so.
Moreover, urge his hateful luxury
And bestial appetite in change of lust;
Which stretched to their servants, daughters, wives,
Even where his lustful eye or savage heart,
Without control, listed to make his prey.
Nay, for a need, thus far come near my person:
Tell them, when that my mother went with child
Of that unsatiate Edward, noble York
My princely father then had wars in France
And, by just computation of the time,
Found that the issue was not his begot;
Which well appeared in his lineaments,
Being nothing like the noble duke my father:
But touch this sparingly, as 'twere far off,
Because you know, my lord, my mother lives.

BUCKINGHAM:
Fear not, my lord, I'll play the orator
As if the golden fee for which I plead
Were for myself: and so, my lord, adieu.

GLOUCESTER:
If you thrive well, bring them to Baynard's Castle;
Where you shall find me well accompanied
With reverend fathers and well-learned bishops.

BUCKINGHAM:
I go: and towards three or four o'clock
Look for the news that the Guildhall affords.

GLOUCESTER:
Go, Lovel, with all speed to Doctor Shaw;
Go thou to Friar Penker; bid them both
Meet me within this hour at Baynard's Castle.
Now will I in, to take some privy order,
To draw the brats of Clarence out of sight;
And to give notice, that no manner of person
At any time have recourse unto the princes.

Scrivener:
This is the indictment of the good Lord Hastings;
Which in a set hand fairly is engross'd,
That it may be this day read over in Paul's.
And mark how well the sequel hangs together:
Eleven hours I spent to write it over,
For yesternight by Catesby was it brought me;
The precedent was full as long a-doing:
And yet within these five hours lived Lord Hastings,
Untainted, unexamined, free, at liberty
Here's a good world the while! Why who's so gross,
That seeth not this palpable device?
Yet who's so blind, but says he sees it not?
Bad is the world; and all will come to nought,
When such bad dealings must be seen in thought.

GLOUCESTER:
How now, my lord, what say the citizens?

BUCKINGHAM:
Now, by the holy mother of our Lord,
The citizens are mum and speak not a word.

GLOUCESTER:
Touch'd you the bastardy of Edward's children?

BUCKINGHAM:
I did; with his contract with Lady Lucy,
And his contract by deputy in France;
The insatiate greediness of his desires,
And his enforcement of the city wives;
His tyranny for trifles; his own bastardy,
As being got, your father then in France,
His resemblance, being not like the duke;
Withal I did infer your lineaments,
Being the right idea of your father,
Both in your form and nobleness of mind;
Laid open all your victories in Scotland,
Your dicipline in war, wisdom in peace,
Your bounty, virtue, fair humility:
Indeed, left nothing fitting for the purpose
Untouch'd, or slightly handled, in discourse
And when mine oratory grew to an end
I bid them that did love their country's good
Cry 'God save Richard, England's royal king!'

GLOUCESTER:
Ah! and did they so?

BUCKINGHAM:
No, so God help me, they spake not a word;
But, like dumb statues or breathing stones,
Gazed each on other, and look'd deadly pale.
Which when I saw, I reprehended them;
And ask'd the mayor what meant this wilful silence:
His answer was, the people were not wont
To be spoke to but by the recorder.
Then he was urged to tell my tale again,
'Thus saith the duke, thus hath the duke inferr'd;'
But nothing spake in warrant from himself.
When he had done, some followers of mine own,
At the lower end of the hall, hurl'd up their caps,
And some ten voices cried 'God save King Richard!'
And thus I took the vantage of those few,
'Thanks, gentle citizens and friends,' quoth I;
'This general applause and loving shout
Argues your wisdoms and your love to Richard:'
And even here brake off, and came away.

GLOUCESTER:
What tongueless blocks were they! would not they speak?

BUCKINGHAM:
No, by my troth, my lord.

GLOUCESTER:
Will not the mayor then and his brethren come?

BUCKINGHAM:
The mayor is here at hand: intend some fear;
Be not you spoke with, but by mighty suit:
And look you get a prayer-book in your hand,
And stand betwixt two churchmen, good my lord;
For on that ground I'll build a holy descant:
And be not easily won to our request:
Play the maid's part, still answer nay, and take it.

GLOUCESTER:
I go; and if you plead as well for them
As I can say nay to thee for myself,
No doubt well bring it to a happy issue.

BUCKINGHAM:
Go, go, up to the leads; the lord mayor knocks.
Welcome my lord; I dance attendance here;
I think the duke will not be spoke withal.
Here comes his servant: how now, Catesby,
What says he?

CATESBY:
My lord: he doth entreat your grace;
To visit him to-morrow or next day:
He is within, with two right reverend fathers,
Divinely bent to meditation;
And no worldly suit would he be moved,
To draw him from his holy exercise.

BUCKINGHAM:
Return, good Catesby, to thy lord again;
Tell him, myself, the mayor and citizens,
In deep designs and matters of great moment,
No less importing than our general good,
Are come to have some conference with his grace.

CATESBY:
I'll tell him what you say, my lord.

BUCKINGHAM:
Ah, ha, my lord, this prince is not an Edward!
He is not lolling on a lewd day-bed,
But on his knees at meditation;
Not dallying with a brace of courtezans,
But meditating with two deep divines;
Not sleeping, to engross his idle body,
But praying, to enrich his watchful soul:
Happy were England, would this gracious prince
Take on himself the sovereignty thereof:
But, sure, I fear, we shall ne'er win him to it.

Lord Mayor:
Marry, God forbid his grace should say us nay!

BUCKINGHAM:
I fear he will.
How now, Catesby, what says your lord?

CATESBY:
My lord,
He wonders to what end you have assembled
Such troops of citizens to speak with him,
His grace not being warn'd thereof before:
My lord, he fears you mean no good to him.

BUCKINGHAM:
Sorry I am my noble cousin should
Suspect me, that I mean no good to him:
By heaven, I come in perfect love to him;
And so once more return and tell his grace.
When holy and devout religious men
Are at their beads, 'tis hard to draw them thence,
So sweet is zealous contemplation.

Lord Mayor:
See, where he stands between two clergymen!

BUCKINGHAM:
Two props of virtue for a Christian prince,
To stay him from the fall of vanity:
And, see, a book of prayer in his hand,
True ornaments to know a holy man.
Famous Plantagenet, most gracious prince,
Lend favourable ears to our request;
And pardon us the interruption
Of thy devotion and right Christian zeal.

GLOUCESTER:
My lord, there needs no such apology:
I rather do beseech you pardon me,
Who, earnest in the service of my God,
Neglect the visitation of my friends.
But, leaving this, what is your grace's pleasure?

BUCKINGHAM:
Even that, I hope, which pleaseth God above,
And all good men of this ungovern'd isle.

GLOUCESTER:
I do suspect I have done some offence
That seems disgracious in the city's eyes,
And that you come to reprehend my ignorance.

BUCKINGHAM:
You have, my lord: would it might please your grace,
At our entreaties, to amend that fault!

GLOUCESTER:
Else wherefore breathe I in a Christian land?

BUCKINGHAM:
Then know, it is your fault that you resign
The supreme seat, the throne majestical,
The scepter'd office of your ancestors,
Your state of fortune and your due of birth,
The lineal glory of your royal house,
To the corruption of a blemished stock:
Whilst, in the mildness of your sleepy thoughts,
Which here we waken to our country's good,
This noble isle doth want her proper limbs;
Her face defaced with scars of infamy,
Her royal stock graft with ignoble plants,
And almost shoulder'd in the swallowing gulf
Of blind forgetfulness and dark oblivion.
Which to recure, we heartily solicit
Your gracious self to take on you the charge
And kingly government of this your land,
Not as protector, steward, substitute,
Or lowly factor for another's gain;
But as successively from blood to blood,
Your right of birth, your empery, your own.
For this, consorted with the citizens,
Your very worshipful and loving friends,
And by their vehement instigation,
In this just suit come I to move your grace.

GLOUCESTER:
I know not whether to depart in silence,
Or bitterly to speak in your reproof.
Best fitteth my degree or your condition
If not to answer, you might haply think
Tongue-tied ambition, not replying, yielded
To bear the golden yoke of sovereignty,
Which fondly you would here impose on me;
If to reprove you for this suit of yours,
So season'd with your faithful love to me.
Then, on the other side, I cheque'd my friends.
Therefore, to speak, and to avoid the first,
And then, in speaking, not to incur the last,
Definitively thus I answer you.
Your love deserves my thanks; but my desert
Unmeritable shuns your high request.
First if all obstacles were cut away,
And that my path were even to the crown,
As my ripe revenue and due by birth
Yet so much is my poverty of spirit,
So mighty and so many my defects,
As I had rather hide me from my greatness,
Being a bark to brook no mighty sea,
Than in my greatness covet to be hid,
And in the vapour of my glory smother'd.
But, God be thank'd, there's no need of me,
And much I need to help you, if need were;
The royal tree hath left us royal fruit,
Which, mellow'd by the stealing hours of time,
Will well become the seat of majesty,
And make, no doubt, us happy by his reign.
On him I lay what you would lay on me,
The right and fortune of his happy stars;
Which God defend that I should wring from him!

BUCKINGHAM:
My lord, this argues conscience in your grace;
But the respects thereof are nice and trivial,
All circumstances well considered.
You say that Edward is your brother's son:
So say we too, but not by Edward's wife;
For first he was contract to Lady Lucy--
Your mother lives a witness to that vow--
And afterward by substitute betroth'd
To Bona, sister to the King of France.
These both put by a poor petitioner,
A care-crazed mother of a many children,
A beauty-waning and distressed widow,
Even in the afternoon of her best days,
Made prize and purchase of his lustful eye,
Seduced the pitch and height of all his thoughts
To base declension and loathed bigamy
By her, in his unlawful bed, he got
This Edward, whom our manners term the prince.
More bitterly could I expostulate,
Save that, for reverence to some alive,
I give a sparing limit to my tongue.
Then, good my lord, take to your royal self
This proffer'd benefit of dignity;
If non to bless us and the land withal,
Yet to draw forth your noble ancestry
From the corruption of abusing times,
Unto a lineal true-derived course.

Lord Mayor:
Do, good my lord, your citizens entreat you.

BUCKINGHAM:
Refuse not, mighty lord, this proffer'd love.

CATESBY:
O, make them joyful, grant their lawful suit!

GLOUCESTER:
Alas, why would you heap these cares on me?
I am unfit for state and majesty;
I do beseech you, take it not amiss;
I cannot nor I will not yield to you.

BUCKINGHAM:
If you refuse it,--as, in love and zeal,
Loath to depose the child, Your brother's son;
As well we know your tenderness of heart
And gentle, kind, effeminate remorse,
Which we have noted in you to your kin,
And egally indeed to all estates,--
Yet whether you accept our suit or no,
Your brother's son shall never reign our king;
But we will plant some other in the throne,
To the disgrace and downfall of your house:
And in this resolution here we leave you.--
Come, citizens: 'zounds! I'll entreat no more.

GLOUCESTER:
O, do not swear, my lord of Buckingham.

CATESBY:
Call them again, my lord, and accept their suit.

ANOTHER:
Do, good my lord, lest all the land do rue it.

GLOUCESTER:
Would you enforce me to a world of care?
Well, call them again. I am not made of stone,
But penetrable to your. kind entreats,
Albeit against my conscience and my soul.
Cousin of Buckingham, and you sage, grave men,
Since you will buckle fortune on my back,
To bear her burthen, whether I will or no,
I must have patience to endure the load:
But if black scandal or foul-faced reproach
Attend the sequel of your imposition,
Your mere enforcement shall acquittance me
From all the impure blots and stains thereof;
For God he knows, and you may partly see,
How far I am from the desire thereof.

Lord Mayor:
God bless your grace! we see it, and will say it.

GLOUCESTER:
In saying so, you shall but say the truth.

BUCKINGHAM:
Then I salute you with this kingly title:
Long live Richard, England's royal king!

Lord Mayor:
Amen.

BUCKINGHAM:
To-morrow will it please you to be crown'd?

GLOUCESTER:
Even when you please, since you will have it so.

BUCKINGHAM:
To-morrow, then, we will attend your grace:
And so most joyfully we take our leave.

GLOUCESTER:
Come, let us to our holy task again.
Farewell, good cousin; farewell, gentle friends.

DUCHESS OF YORK:
Who meets us here?  my niece Plantagenet
Led in the hand of her kind aunt of Gloucester?
Now, for my life, she's wandering to the Tower,
On pure heart's love to greet the tender princes.
Daughter, well met.

LADY ANNE:
God give your graces both
A happy and a joyful time of day!

QUEEN ELIZABETH:
As much to you, good sister! Whither away?

LADY ANNE:
No farther than the Tower; and, as I guess,
Upon the like devotion as yourselves,
To gratulate the gentle princes there.

QUEEN ELIZABETH:
Kind sister, thanks: we'll enter all together.
And, in good time, here the lieutenant comes.
Master lieutenant, pray you, by your leave,
How doth the prince, and my young son of York?

BRAKENBURY:
Right well, dear madam. By your patience,
I may not suffer you to visit them;
The king hath straitly charged the contrary.

QUEEN ELIZABETH:
The king! why, who's that?

BRAKENBURY:
I cry you mercy: I mean the lord protector.

QUEEN ELIZABETH:
The Lord protect him from that kingly title!
Hath he set bounds betwixt their love and me?
I am their mother; who should keep me from them?

DUCHESS OF YORK:
I am their fathers mother; I will see them.

LADY ANNE:
Their aunt I am in law, in love their mother:
Then bring me to their sights; I'll bear thy blame
And take thy office from thee, on my peril.

BRAKENBURY:
No, madam, no; I may not leave it so:
I am bound by oath, and therefore pardon me.

LORD STANLEY:
Let me but meet you, ladies, one hour hence,
And I'll salute your grace of York as mother,
And reverend looker on, of two fair queens.
Come, madam, you must straight to Westminster,
There to be crowned Richard's royal queen.

QUEEN ELIZABETH:
O, cut my lace in sunder, that my pent heart
May have some scope to beat, or else I swoon
With this dead-killing news!

LADY ANNE:
Despiteful tidings! O unpleasing news!

DORSET:
Be of good cheer: mother, how fares your grace?

QUEEN ELIZABETH:
O Dorset, speak not to me, get thee hence!
Death and destruction dog thee at the heels;
Thy mother's name is ominous to children.
If thou wilt outstrip death, go cross the seas,
And live with Richmond, from the reach of hell
Go, hie thee, hie thee from this slaughter-house,
Lest thou increase the number of the dead;
And make me die the thrall of Margaret's curse,
Nor mother, wife, nor England's counted queen.

LORD STANLEY:
Full of wise care is this your counsel, madam.
Take all the swift advantage of the hours;
You shall have letters from me to my son
To meet you on the way, and welcome you.
Be not ta'en tardy by unwise delay.

DUCHESS OF YORK:
O ill-dispersing wind of misery!
O my accursed womb, the bed of death!
A cockatrice hast thou hatch'd to the world,
Whose unavoided eye is murderous.

LORD STANLEY:
Come, madam, come; I in all haste was sent.

LADY ANNE:
And I in all unwillingness will go.
I would to God that the inclusive verge
Of golden metal that must round my brow
Were red-hot steel, to sear me to the brain!
Anointed let me be with deadly venom,
And die, ere men can say, God save the queen!

QUEEN ELIZABETH:
Go, go, poor soul, I envy not thy glory
To feed my humour, wish thyself no harm.

LADY ANNE:
No! why?  When he that is my husband now
Came to me, as I follow'd Henry's corse,
When scarce the blood was well wash'd from his hands
Which issued from my other angel husband
And that dead saint which then I weeping follow'd;
O, when, I say, I look'd on Richard's face,
This was my wish: 'Be thou,' quoth I, ' accursed,
For making me, so young, so old a widow!
And, when thou wed'st, let sorrow haunt thy bed;
And be thy wife--if any be so mad--
As miserable by the life of thee
As thou hast made me by my dear lord's death!
Lo, ere I can repeat this curse again,
Even in so short a space, my woman's heart
Grossly grew captive to his honey words
And proved the subject of my own soul's curse,
Which ever since hath kept my eyes from rest;
For never yet one hour in his bed
Have I enjoy'd the golden dew of sleep,
But have been waked by his timorous dreams.
Besides, he hates me for my father Warwick;
And will, no doubt, shortly be rid of me.

QUEEN ELIZABETH:
Poor heart, adieu! I pity thy complaining.

LADY ANNE:
No more than from my soul I mourn for yours.

QUEEN ELIZABETH:
Farewell, thou woful welcomer of glory!

LADY ANNE:
Adieu, poor soul, that takest thy leave of it!

DUCHESS OF YORK:

QUEEN ELIZABETH:
Stay, yet look back with me unto the Tower.
Pity, you ancient stones, those tender babes
Whom envy hath immured within your walls!
Rough cradle for such little pretty ones!
Rude ragged nurse, old sullen playfellow
For tender princes, use my babies well!
So foolish sorrow bids your stones farewell.

KING RICHARD III:
Stand all apart Cousin of Buckingham!

BUCKINGHAM:
My gracious sovereign?

KING RICHARD III:
Give me thy hand.
Thus high, by thy advice
And thy assistance, is King Richard seated;
But shall we wear these honours for a day?
Or shall they last, and we rejoice in them?

BUCKINGHAM:
Still live they and for ever may they last!

KING RICHARD III:
O Buckingham, now do I play the touch,
To try if thou be current gold indeed
Young Edward lives: think now what I would say.

BUCKINGHAM:
Say on, my loving lord.

KING RICHARD III:
Why, Buckingham, I say, I would be king,

BUCKINGHAM:
Why, so you are, my thrice renowned liege.

KING RICHARD III:
Ha! am I king? 'tis so: but Edward lives.

BUCKINGHAM:
True, noble prince.

KING RICHARD III:
O bitter consequence,
That Edward still should live! 'True, noble prince!'
Cousin, thou wert not wont to be so dull:
Shall I be plain? I wish the bastards dead;
And I would have it suddenly perform'd.
What sayest thou? speak suddenly; be brief.

BUCKINGHAM:
Your grace may do your pleasure.

KING RICHARD III:
Tut, tut, thou art all ice, thy kindness freezeth:
Say, have I thy consent that they shall die?

BUCKINGHAM:
Give me some breath, some little pause, my lord
Before I positively herein:
I will resolve your grace immediately.

CATESBY:

KING RICHARD III:
I will converse with iron-witted fools
And unrespective boys: none are for me
That look into me with considerate eyes:
High-reaching Buckingham grows circumspect.
Boy!

Page:
My lord?

KING RICHARD III:
Know'st thou not any whom corrupting gold
Would tempt unto a close exploit of death?

Page:
My lord, I know a discontented gentleman,
Whose humble means match not his haughty mind:
Gold were as good as twenty orators,
And will, no doubt, tempt him to any thing.

KING RICHARD III:
What is his name?

Page:
His name, my lord, is Tyrrel.

KING RICHARD III:
I partly know the man: go, call him hither.
The deep-revolving witty Buckingham
No more shall be the neighbour to my counsel:
Hath he so long held out with me untired,
And stops he now for breath?
How now! what news with you?

STANLEY:
My lord, I hear the Marquis Dorset's fled
To Richmond, in those parts beyond the sea
Where he abides.

KING RICHARD III:
Catesby!

CATESBY:
My lord?

KING RICHARD III:
Rumour it abroad
That Anne, my wife, is sick and like to die:
I will take order for her keeping close.
Inquire me out some mean-born gentleman,
Whom I will marry straight to Clarence' daughter:
The boy is foolish, and I fear not him.
Look, how thou dream'st! I say again, give out
That Anne my wife is sick and like to die:
About it; for it stands me much upon,
To stop all hopes whose growth may damage me.
I must be married to my brother's daughter,
Or else my kingdom stands on brittle glass.
Murder her brothers, and then marry her!
Uncertain way of gain! But I am in
So far in blood that sin will pluck on sin:
Tear-falling pity dwells not in this eye.
Is thy name Tyrrel?

TYRREL:
James Tyrrel, and your most obedient subject.

KING RICHARD III:
Art thou, indeed?

TYRREL:
Prove me, my gracious sovereign.

KING RICHARD III:
Darest thou resolve to kill a friend of mine?

TYRREL:
Ay, my lord;
But I had rather kill two enemies.

KING RICHARD III:
Why, there thou hast it: two deep enemies,
Foes to my rest and my sweet sleep's disturbers
Are they that I would have thee deal upon:
Tyrrel, I mean those bastards in the Tower.

TYRREL:
Let me have open means to come to them,
And soon I'll rid you from the fear of them.

KING RICHARD III:
Thou sing'st sweet music. Hark, come hither, Tyrrel
Go, by this token: rise, and lend thine ear:
There is no more but so: say it is done,
And I will love thee, and prefer thee too.

TYRREL:
'Tis done, my gracious lord.

KING RICHARD III:
Shall we hear from thee, Tyrrel, ere we sleep?

TYRREL:
Ye shall, my Lord.

BUCKINGHAM:
My Lord, I have consider'd in my mind
The late demand that you did sound me in.

KING RICHARD III:
Well, let that pass. Dorset is fled to Richmond.

BUCKINGHAM:
I hear that news, my lord.

KING RICHARD III:
Stanley, he is your wife's son well, look to it.

BUCKINGHAM:
My lord, I claim your gift, my due by promise,
For which your honour and your faith is pawn'd;
The earldom of Hereford and the moveables
The which you promised I should possess.

KING RICHARD III:
Stanley, look to your wife; if she convey
Letters to Richmond, you shall answer it.

BUCKINGHAM:
What says your highness to my just demand?

KING RICHARD III:
As I remember, Henry the Sixth
Did prophesy that Richmond should be king,
When Richmond was a little peevish boy.
A king, perhaps, perhaps,--

BUCKINGHAM:
My lord!

KING RICHARD III:
How chance the prophet could not at that time
Have told me, I being by, that I should kill him?

BUCKINGHAM:
My lord, your promise for the earldom,--

KING RICHARD III:
Richmond! When last I was at Exeter,
The mayor in courtesy show'd me the castle,
And call'd it Rougemont: at which name I started,
Because a bard of Ireland told me once
I should not live long after I saw Richmond.

BUCKINGHAM:
My Lord!

KING RICHARD III:
Ay, what's o'clock?

BUCKINGHAM:
I am thus bold to put your grace in mind
Of what you promised me.

KING RICHARD III:
Well, but what's o'clock?

BUCKINGHAM:
Upon the stroke of ten.

KING RICHARD III:
Well, let it strike.

BUCKINGHAM:
Why let it strike?

KING RICHARD III:
Because that, like a Jack, thou keep'st the stroke
Betwixt thy begging and my meditation.
I am not in the giving vein to-day.

BUCKINGHAM:
Why, then resolve me whether you will or no.

KING RICHARD III:
Tut, tut,
Thou troublest me; am not in the vein.

BUCKINGHAM:
Is it even so? rewards he my true service
With such deep contempt made I him king for this?
O, let me think on Hastings, and be gone
To Brecknock, while my fearful head is on!

TYRREL:
The tyrannous and bloody deed is done.
The most arch of piteous massacre
That ever yet this land was guilty of.
Dighton and Forrest, whom I did suborn
To do this ruthless piece of butchery,
Although they were flesh'd villains, bloody dogs,
Melting with tenderness and kind compassion
Wept like two children in their deaths' sad stories.
'Lo, thus' quoth Dighton, 'lay those tender babes:'
'Thus, thus,' quoth Forrest, 'girdling one another
Within their innocent alabaster arms:
Their lips were four red roses on a stalk,
Which in their summer beauty kiss'd each other.
A book of prayers on their pillow lay;
Which once,' quoth Forrest, 'almost changed my mind;
But O! the devil'--there the villain stopp'd
Whilst Dighton thus told on: 'We smothered
The most replenished sweet work of nature,
That from the prime creation e'er she framed.'
Thus both are gone with conscience and remorse;
They could not speak; and so I left them both,
To bring this tidings to the bloody king.
And here he comes.
All hail, my sovereign liege!

KING RICHARD III:
Kind Tyrrel, am I happy in thy news?

TYRREL:
If to have done the thing you gave in charge
Beget your happiness, be happy then,
For it is done, my lord.

KING RICHARD III:
But didst thou see them dead?

TYRREL:
I did, my lord.

KING RICHARD III:
And buried, gentle Tyrrel?

TYRREL:
The chaplain of the Tower hath buried them;
But how or in what place I do not know.

KING RICHARD III:
Come to me, Tyrrel, soon at after supper,
And thou shalt tell the process of their death.
Meantime, but think how I may do thee good,
And be inheritor of thy desire.
Farewell till soon.
The son of Clarence have I pent up close;
His daughter meanly have I match'd in marriage;
The sons of Edward sleep in Abraham's bosom,
And Anne my wife hath bid the world good night.
Now, for I know the Breton Richmond aims
At young Elizabeth, my brother's daughter,
And, by that knot, looks proudly o'er the crown,
To her I go, a jolly thriving wooer.

CATESBY:
My lord!

KING RICHARD III:
Good news or bad, that thou comest in so bluntly?

CATESBY:
Bad news, my lord: Ely is fled to Richmond;
And Buckingham, back'd with the hardy Welshmen,
Is in the field, and still his power increaseth.

KING RICHARD III:
Ely with Richmond troubles me more near
Than Buckingham and his rash-levied army.
Come, I have heard that fearful commenting
Is leaden servitor to dull delay;
Delay leads impotent and snail-paced beggary
Then fiery expedition be my wing,
Jove's Mercury, and herald for a king!
Come, muster men: my counsel is my shield;
We must be brief when traitors brave the field.

QUEEN MARGARET:
So, now prosperity begins to mellow
And drop into the rotten mouth of death.
Here in these confines slily have I lurk'd,
To watch the waning of mine adversaries.
A dire induction am I witness to,
And will to France, hoping the consequence
Will prove as bitter, black, and tragical.
Withdraw thee, wretched Margaret: who comes here?

QUEEN ELIZABETH:
Ah, my young princes! ah, my tender babes!
My unblown flowers, new-appearing sweets!
If yet your gentle souls fly in the air
And be not fix'd in doom perpetual,
Hover about me with your airy wings
And hear your mother's lamentation!

QUEEN MARGARET:
Hover about her; say, that right for right
Hath dimm'd your infant morn to aged night.

DUCHESS OF YORK:
So many miseries have crazed my voice,
That my woe-wearied tongue is mute and dumb,
Edward Plantagenet, why art thou dead?

QUEEN MARGARET:
Plantagenet doth quit Plantagenet.
Edward for Edward pays a dying debt.

QUEEN ELIZABETH:
Wilt thou, O God, fly from such gentle lambs,
And throw them in the entrails of the wolf?
When didst thou sleep when such a deed was done?

QUEEN MARGARET:
When holy Harry died, and my sweet son.

DUCHESS OF YORK:
Blind sight, dead life, poor mortal living ghost,
Woe's scene, world's shame, grave's due by life usurp'd,
Brief abstract and record of tedious days,
Rest thy unrest on England's lawful earth,
Unlawfully made drunk with innocents' blood!

QUEEN ELIZABETH:
O, that thou wouldst as well afford a grave
As thou canst yield a melancholy seat!
Then would I hide my bones, not rest them here.
O, who hath any cause to mourn but I?

QUEEN MARGARET:
If ancient sorrow be most reverend,
Give mine the benefit of seniory,
And let my woes frown on the upper hand.
If sorrow can admit society,
Tell o'er your woes again by viewing mine:
I had an Edward, till a Richard kill'd him;
I had a Harry, till a Richard kill'd him:
Thou hadst an Edward, till a Richard kill'd him;
Thou hadst a Richard, till a Richard killed him;

DUCHESS OF YORK:
I had a Richard too, and thou didst kill him;
I had a Rutland too, thou holp'st to kill him.

QUEEN MARGARET:
Thou hadst a Clarence too, and Richard kill'd him.
From forth the kennel of thy womb hath crept
A hell-hound that doth hunt us all to death:
That dog, that had his teeth before his eyes,
To worry lambs and lap their gentle blood,
That foul defacer of God's handiwork,
That excellent grand tyrant of the earth,
That reigns in galled eyes of weeping souls,
Thy womb let loose, to chase us to our graves.
O upright, just, and true-disposing God,
How do I thank thee, that this carnal cur
Preys on the issue of his mother's body,
And makes her pew-fellow with others' moan!

DUCHESS OF YORK:
O Harry's wife, triumph not in my woes!
God witness with me, I have wept for thine.

QUEEN MARGARET:
Bear with me; I am hungry for revenge,
And now I cloy me with beholding it.
Thy Edward he is dead, that stabb'd my Edward:
Thy other Edward dead, to quit my Edward;
Young York he is but boot, because both they
Match not the high perfection of my loss:
Thy Clarence he is dead that kill'd my Edward;
And the beholders of this tragic play,
The adulterate Hastings, Rivers, Vaughan, Grey,
Untimely smother'd in their dusky graves.
Richard yet lives, hell's black intelligencer,
Only reserved their factor, to buy souls
And send them thither: but at hand, at hand,
Ensues his piteous and unpitied end:
Earth gapes, hell burns, fiends roar, saints pray.
To have him suddenly convey'd away.
Cancel his bond of life, dear God, I prey,
That I may live to say, The dog is dead!

QUEEN ELIZABETH:
O, thou didst prophesy the time would come
That I should wish for thee to help me curse
That bottled spider, that foul bunch-back'd toad!

QUEEN MARGARET:
I call'd thee then vain flourish of my fortune;
I call'd thee then poor shadow, painted queen;
The presentation of but what I was;
The flattering index of a direful pageant;
One heaved a-high, to be hurl'd down below;
A mother only mock'd with two sweet babes;
A dream of what thou wert, a breath, a bubble,
A sign of dignity, a garish flag,
To be the aim of every dangerous shot,
A queen in jest, only to fill the scene.
Where is thy husband now? where be thy brothers?
Where are thy children? wherein dost thou, joy?
Who sues to thee and cries 'God save the queen'?
Where be the bending peers that flatter'd thee?
Where be the thronging troops that follow'd thee?
Decline all this, and see what now thou art:
For happy wife, a most distressed widow;
For joyful mother, one that wails the name;
For queen, a very caitiff crown'd with care;
For one being sued to, one that humbly sues;
For one that scorn'd at me, now scorn'd of me;
For one being fear'd of all, now fearing one;
For one commanding all, obey'd of none.
Thus hath the course of justice wheel'd about,
And left thee but a very prey to time;
Having no more but thought of what thou wert,
To torture thee the more, being what thou art.
Thou didst usurp my place, and dost thou not
Usurp the just proportion of my sorrow?
Now thy proud neck bears half my burthen'd yoke;
From which even here I slip my weary neck,
And leave the burthen of it all on thee.
Farewell, York's wife, and queen of sad mischance:
These English woes will make me smile in France.

QUEEN ELIZABETH:
O thou well skill'd in curses, stay awhile,
And teach me how to curse mine enemies!

QUEEN MARGARET:
Forbear to sleep the nights, and fast the days;
Compare dead happiness with living woe;
Think that thy babes were fairer than they were,
And he that slew them fouler than he is:
Bettering thy loss makes the bad causer worse:
Revolving this will teach thee how to curse.

QUEEN ELIZABETH:
My words are dull; O, quicken them with thine!

QUEEN MARGARET:
Thy woes will make them sharp, and pierce like mine.

DUCHESS OF YORK:
Why should calamity be full of words?

QUEEN ELIZABETH:
Windy attorneys to their client woes,
Airy succeeders of intestate joys,
Poor breathing orators of miseries!
Let them have scope: though what they do impart
Help not all, yet do they ease the heart.

DUCHESS OF YORK:
If so, then be not tongue-tied: go with me.
And in the breath of bitter words let's smother
My damned son, which thy two sweet sons smother'd.
I hear his drum: be copious in exclaims.

KING RICHARD III:
Who intercepts my expedition?

DUCHESS OF YORK:
O, she that might have intercepted thee,
By strangling thee in her accursed womb
From all the slaughters, wretch, that thou hast done!

QUEEN ELIZABETH:
Hidest thou that forehead with a golden crown,
Where should be graven, if that right were right,
The slaughter of the prince that owed that crown,
And the dire death of my two sons and brothers?
Tell me, thou villain slave, where are my children?

DUCHESS OF YORK:
Thou toad, thou toad, where is thy brother Clarence?
And little Ned Plantagenet, his son?

QUEEN ELIZABETH:
Where is kind Hastings, Rivers, Vaughan, Grey?

KING RICHARD III:
A flourish, trumpets! strike alarum, drums!
Let not the heavens hear these tell-tale women
Rail on the Lord's enointed: strike, I say!
Either be patient, and entreat me fair,
Or with the clamorous report of war
Thus will I drown your exclamations.

DUCHESS OF YORK:
Art thou my son?

KING RICHARD III:
Ay, I thank God, my father, and yourself.

DUCHESS OF YORK:
Then patiently hear my impatience.

KING RICHARD III:
Madam, I have a touch of your condition,
Which cannot brook the accent of reproof.

DUCHESS OF YORK:
O, let me speak!

KING RICHARD III:
Do then: but I'll not hear.

DUCHESS OF YORK:
I will be mild and gentle in my speech.

KING RICHARD III:
And brief, good mother; for I am in haste.

DUCHESS OF YORK:
Art thou so hasty? I have stay'd for thee,
God knows, in anguish, pain and agony.

KING RICHARD III:
And came I not at last to comfort you?

DUCHESS OF YORK:
No, by the holy rood, thou know'st it well,
Thou camest on earth to make the earth my hell.
A grievous burthen was thy birth to me;
Tetchy and wayward was thy infancy;
Thy school-days frightful, desperate, wild, and furious,
Thy prime of manhood daring, bold, and venturous,
Thy age confirm'd, proud, subdued, bloody,
treacherous,
More mild, but yet more harmful, kind in hatred:
What comfortable hour canst thou name,
That ever graced me in thy company?

KING RICHARD III:
Faith, none, but Humphrey Hour, that call'd
your grace
To breakfast once forth of my company.
If I be so disgracious in your sight,
Let me march on, and not offend your grace.
Strike the drum.

DUCHESS OF YORK:
I prithee, hear me speak.

KING RICHARD III:
You speak too bitterly.

DUCHESS OF YORK:
Hear me a word;
For I shall never speak to thee again.

KING RICHARD III:
So.

DUCHESS OF YORK:
Either thou wilt die, by God's just ordinance,
Ere from this war thou turn a conqueror,
Or I with grief and extreme age shall perish
And never look upon thy face again.
Therefore take with thee my most heavy curse;
Which, in the day of battle, tire thee more
Than all the complete armour that thou wear'st!
My prayers on the adverse party fight;
And there the little souls of Edward's children
Whisper the spirits of thine enemies
And promise them success and victory.
Bloody thou art, bloody will be thy end;
Shame serves thy life and doth thy death attend.

QUEEN ELIZABETH:
Though far more cause, yet much less spirit to curse
Abides in me; I say amen to all.

KING RICHARD III:
Stay, madam; I must speak a word with you.

QUEEN ELIZABETH:
I have no more sons of the royal blood
For thee to murder: for my daughters, Richard,
They shall be praying nuns, not weeping queens;
And therefore level not to hit their lives.

KING RICHARD III:
You have a daughter call'd Elizabeth,
Virtuous and fair, royal and gracious.

QUEEN ELIZABETH:
And must she die for this? O, let her live,
And I'll corrupt her manners, stain her beauty;
Slander myself as false to Edward's bed;
Throw over her the veil of infamy:
So she may live unscarr'd of bleeding slaughter,
I will confess she was not Edward's daughter.

KING RICHARD III:
Wrong not her birth, she is of royal blood.

QUEEN ELIZABETH:
To save her life, I'll say she is not so.

KING RICHARD III:
Her life is only safest in her birth.

QUEEN ELIZABETH:
And only in that safety died her brothers.

KING RICHARD III:
Lo, at their births good stars were opposite.

QUEEN ELIZABETH:
No, to their lives bad friends were contrary.

KING RICHARD III:
All unavoided is the doom of destiny.

QUEEN ELIZABETH:
True, when avoided grace makes destiny:
My babes were destined to a fairer death,
If grace had bless'd thee with a fairer life.

KING RICHARD III:
You speak as if that I had slain my cousins.

QUEEN ELIZABETH:
Cousins, indeed; and by their uncle cozen'd
Of comfort, kingdom, kindred, freedom, life.
Whose hand soever lanced their tender hearts,
Thy head, all indirectly, gave direction:
No doubt the murderous knife was dull and blunt
Till it was whetted on thy stone-hard heart,
To revel in the entrails of my lambs.
But that still use of grief makes wild grief tame,
My tongue should to thy ears not name my boys
Till that my nails were anchor'd in thine eyes;
And I, in such a desperate bay of death,
Like a poor bark, of sails and tackling reft,
Rush all to pieces on thy rocky bosom.

KING RICHARD III:
Madam, so thrive I in my enterprise
And dangerous success of bloody wars,
As I intend more good to you and yours,
Than ever you or yours were by me wrong'd!

QUEEN ELIZABETH:
What good is cover'd with the face of heaven,
To be discover'd, that can do me good?

KING RICHARD III:
The advancement of your children, gentle lady.

QUEEN ELIZABETH:
Up to some scaffold, there to lose their heads?

KING RICHARD III:
No, to the dignity and height of honour
The high imperial type of this earth's glory.

QUEEN ELIZABETH:
Flatter my sorrows with report of it;
Tell me what state, what dignity, what honour,
Canst thou demise to any child of mine?

KING RICHARD III:
Even all I have; yea, and myself and all,
Will I withal endow a child of thine;
So in the Lethe of thy angry soul
Thou drown the sad remembrance of those wrongs
Which thou supposest I have done to thee.

QUEEN ELIZABETH:
Be brief, lest that be process of thy kindness
Last longer telling than thy kindness' date.

KING RICHARD III:
Then know, that from my soul I love thy daughter.

QUEEN ELIZABETH:
My daughter's mother thinks it with her soul.

KING RICHARD III:
What do you think?

QUEEN ELIZABETH:
That thou dost love my daughter from thy soul:
So from thy soul's love didst thou love her brothers;
And from my heart's love I do thank thee for it.

KING RICHARD III:
Be not so hasty to confound my meaning:
I mean, that with my soul I love thy daughter,
And mean to make her queen of England.

QUEEN ELIZABETH:
Say then, who dost thou mean shall be her king?

KING RICHARD III:
Even he that makes her queen who should be else?

QUEEN ELIZABETH:
What, thou?

KING RICHARD III:
I, even I: what think you of it, madam?

QUEEN ELIZABETH:
How canst thou woo her?

KING RICHARD III:
That would I learn of you,
As one that are best acquainted with her humour.

QUEEN ELIZABETH:
And wilt thou learn of me?

KING RICHARD III:
Madam, with all my heart.

QUEEN ELIZABETH:
Send to her, by the man that slew her brothers,
A pair of bleeding-hearts; thereon engrave
Edward and York; then haply she will weep:
Therefore present to her--as sometime Margaret
Did to thy father, steep'd in Rutland's blood,--
A handkerchief; which, say to her, did drain
The purple sap from her sweet brother's body
And bid her dry her weeping eyes therewith.
If this inducement force her not to love,
Send her a story of thy noble acts;
Tell her thou madest away her uncle Clarence,
Her uncle Rivers; yea, and, for her sake,
Madest quick conveyance with her good aunt Anne.

KING RICHARD III:
Come, come, you mock me; this is not the way
To win our daughter.

QUEEN ELIZABETH:
There is no other way
Unless thou couldst put on some other shape,
And not be Richard that hath done all this.

KING RICHARD III:
Say that I did all this for love of her.

QUEEN ELIZABETH:
Nay, then indeed she cannot choose but hate thee,
Having bought love with such a bloody spoil.

KING RICHARD III:
Look, what is done cannot be now amended:
Men shall deal unadvisedly sometimes,
Which after hours give leisure to repent.
If I did take the kingdom from your sons,
To make amends, Ill give it to your daughter.
If I have kill'd the issue of your womb,
To quicken your increase, I will beget
Mine issue of your blood upon your daughter
A grandam's name is little less in love
Than is the doting title of a mother;
They are as children but one step below,
Even of your mettle, of your very blood;
Of an one pain, save for a night of groans
Endured of her, for whom you bid like sorrow.
Your children were vexation to your youth,
But mine shall be a comfort to your age.
The loss you have is but a son being king,
And by that loss your daughter is made queen.
I cannot make you what amends I would,
Therefore accept such kindness as I can.
Dorset your son, that with a fearful soul
Leads discontented steps in foreign soil,
This fair alliance quickly shall call home
To high promotions and great dignity:
The king, that calls your beauteous daughter wife.
Familiarly shall call thy Dorset brother;
Again shall you be mother to a king,
And all the ruins of distressful times
Repair'd with double riches of content.
What! we have many goodly days to see:
The liquid drops of tears that you have shed
Shall come again, transform'd to orient pearl,
Advantaging their loan with interest
Of ten times double gain of happiness.
Go, then my mother, to thy daughter go
Make bold her bashful years with your experience;
Prepare her ears to hear a wooer's tale
Put in her tender heart the aspiring flame
Of golden sovereignty; acquaint the princess
With the sweet silent hours of marriage joys
And when this arm of mine hath chastised
The petty rebel, dull-brain'd Buckingham,
Bound with triumphant garlands will I come
And lead thy daughter to a conqueror's bed;
To whom I will retail my conquest won,
And she shall be sole victress, Caesar's Caesar.

QUEEN ELIZABETH:
What were I best to say? her father's brother
Would be her lord? or shall I say, her uncle?
Or, he that slew her brothers and her uncles?
Under what title shall I woo for thee,
That God, the law, my honour and her love,
Can make seem pleasing to her tender years?

KING RICHARD III:
Infer fair England's peace by this alliance.

QUEEN ELIZABETH:
Which she shall purchase with still lasting war.

KING RICHARD III:
Say that the king, which may command, entreats.

QUEEN ELIZABETH:
That at her hands which the king's King forbids.

KING RICHARD III:
Say, she shall be a high and mighty queen.

QUEEN ELIZABETH:
To wail the tide, as her mother doth.

KING RICHARD III:
Say, I will love her everlastingly.

QUEEN ELIZABETH:
But how long shall that title 'ever' last?

KING RICHARD III:
Sweetly in force unto her fair life's end.

QUEEN ELIZABETH:
But how long fairly shall her sweet lie last?

KING RICHARD III:
So long as heaven and nature lengthens it.

QUEEN ELIZABETH:
So long as hell and Richard likes of it.

KING RICHARD III:
Say, I, her sovereign, am her subject love.

QUEEN ELIZABETH:
But she, your subject, loathes such sovereignty.

KING RICHARD III:
Be eloquent in my behalf to her.

QUEEN ELIZABETH:
An honest tale speeds best being plainly told.

KING RICHARD III:
Then in plain terms tell her my loving tale.

QUEEN ELIZABETH:
Plain and not honest is too harsh a style.

KING RICHARD III:
Your reasons are too shallow and too quick.

QUEEN ELIZABETH:
O no, my reasons are too deep and dead;
Too deep and dead, poor infants, in their grave.

KING RICHARD III:
Harp not on that string, madam; that is past.

QUEEN ELIZABETH:
Harp on it still shall I till heart-strings break.

KING RICHARD III:
Now, by my George, my garter, and my crown,--

QUEEN ELIZABETH:
Profaned, dishonour'd, and the third usurp'd.

KING RICHARD III:
I swear--

QUEEN ELIZABETH:
By nothing; for this is no oath:
The George, profaned, hath lost his holy honour;
The garter, blemish'd, pawn'd his knightly virtue;
The crown, usurp'd, disgraced his kingly glory.
if something thou wilt swear to be believed,
Swear then by something that thou hast not wrong'd.

KING RICHARD III:
Now, by the world--

QUEEN ELIZABETH:
'Tis full of thy foul wrongs.

KING RICHARD III:
My father's death--

QUEEN ELIZABETH:
Thy life hath that dishonour'd.

KING RICHARD III:
Then, by myself--

QUEEN ELIZABETH:
Thyself thyself misusest.

KING RICHARD III:
Why then, by God--

QUEEN ELIZABETH:
God's wrong is most of all.
If thou hadst fear'd to break an oath by Him,
The unity the king thy brother made
Had not been broken, nor my brother slain:
If thou hadst fear'd to break an oath by Him,
The imperial metal, circling now thy brow,
Had graced the tender temples of my child,
And both the princes had been breathing here,
Which now, two tender playfellows to dust,
Thy broken faith hath made a prey for worms.
What canst thou swear by now?

KING RICHARD III:
The time to come.

QUEEN ELIZABETH:
That thou hast wronged in the time o'erpast;
For I myself have many tears to wash
Hereafter time, for time past wrong'd by thee.
The children live, whose parents thou hast
slaughter'd,
Ungovern'd youth, to wail it in their age;
The parents live, whose children thou hast butcher'd,
Old wither'd plants, to wail it with their age.
Swear not by time to come; for that thou hast
Misused ere used, by time misused o'erpast.

KING RICHARD III:
As I intend to prosper and repent,
So thrive I in my dangerous attempt
Of hostile arms! myself myself confound!
Heaven and fortune bar me happy hours!
Day, yield me not thy light; nor, night, thy rest!
Be opposite all planets of good luck
To my proceedings, if, with pure heart's love,
Immaculate devotion, holy thoughts,
I tender not thy beauteous princely daughter!
In her consists my happiness and thine;
Without her, follows to this land and me,
To thee, herself, and many a Christian soul,
Death, desolation, ruin and decay:
It cannot be avoided but by this;
It will not be avoided but by this.
Therefore, good mother,--I must can you so--
Be the attorney of my love to her:
Plead what I will be, not what I have been;
Not my deserts, but what I will deserve:
Urge the necessity and state of times,
And be not peevish-fond in great designs.

QUEEN ELIZABETH:
Shall I be tempted of the devil thus?

KING RICHARD III:
Ay, if the devil tempt thee to do good.

QUEEN ELIZABETH:
Shall I forget myself to be myself?

KING RICHARD III:
Ay, if yourself's remembrance wrong yourself.

QUEEN ELIZABETH:
But thou didst kill my children.

KING RICHARD III:
But in your daughter's womb I bury them:
Where in that nest of spicery they shall breed
Selves of themselves, to your recomforture.

QUEEN ELIZABETH:
Shall I go win my daughter to thy will?

KING RICHARD III:
And be a happy mother by the deed.

QUEEN ELIZABETH:
I go. Write to me very shortly.
And you shall understand from me her mind.

KING RICHARD III:
Bear her my true love's kiss; and so, farewell.
Relenting fool, and shallow, changing woman!
How now! what news?

RATCLIFF:
My gracious sovereign, on the western coast
Rideth a puissant navy; to the shore
Throng many doubtful hollow-hearted friends,
Unarm'd, and unresolved to beat them back:
'Tis thought that Richmond is their admiral;
And there they hull, expecting but the aid
Of Buckingham to welcome them ashore.

KING RICHARD III:
Some light-foot friend post to the Duke of Norfolk:
Ratcliff, thyself, or Catesby; where is he?

CATESBY:
Here, my lord.

KING RICHARD III:
Fly to the duke:
Post thou to Salisbury
When thou comest thither--
Dull, unmindful villain,
Why stand'st thou still, and go'st not to the duke?

CATESBY:
First, mighty sovereign, let me know your mind,
What from your grace I shall deliver to him.

KING RICHARD III:
O, true, good Catesby: bid him levy straight
The greatest strength and power he can make,
And meet me presently at Salisbury.

CATESBY:
I go.

RATCLIFF:
What is't your highness' pleasure I shall do at
Salisbury?

KING RICHARD III:
Why, what wouldst thou do there before I go?

RATCLIFF:
Your highness told me I should post before.

KING RICHARD III:
My mind is changed, sir, my mind is changed.
How now, what news with you?

STANLEY:
None good, my lord, to please you with the hearing;
Nor none so bad, but it may well be told.

KING RICHARD III:
Hoyday, a riddle! neither good nor bad!
Why dost thou run so many mile about,
When thou mayst tell thy tale a nearer way?
Once more, what news?

STANLEY:
Richmond is on the seas.

KING RICHARD III:
There let him sink, and be the seas on him!
White-liver'd runagate, what doth he there?

STANLEY:
I know not, mighty sovereign, but by guess.

KING RICHARD III:
Well, sir, as you guess, as you guess?

STANLEY:
Stirr'd up by Dorset, Buckingham, and Ely,
He makes for England, there to claim the crown.

KING RICHARD III:
Is the chair empty? is the sword unsway'd?
Is the king dead? the empire unpossess'd?
What heir of York is there alive but we?
And who is England's king but great York's heir?
Then, tell me, what doth he upon the sea?

STANLEY:
Unless for that, my liege, I cannot guess.

KING RICHARD III:
Unless for that he comes to be your liege,
You cannot guess wherefore the Welshman comes.
Thou wilt revolt, and fly to him, I fear.

STANLEY:
No, mighty liege; therefore mistrust me not.

KING RICHARD III:
Where is thy power, then, to beat him back?
Where are thy tenants and thy followers?
Are they not now upon the western shore.
Safe-conducting the rebels from their ships!

STANLEY:
No, my good lord, my friends are in the north.

KING RICHARD III:
Cold friends to Richard: what do they in the north,
When they should serve their sovereign in the west?

STANLEY:
They have not been commanded, mighty sovereign:
Please it your majesty to give me leave,
I'll muster up my friends, and meet your grace
Where and what time your majesty shall please.

KING RICHARD III:
Ay, ay. thou wouldst be gone to join with Richmond:
I will not trust you, sir.

STANLEY:
Most mighty sovereign,
You have no cause to hold my friendship doubtful:
I never was nor never will be false.

KING RICHARD III:
Well,
Go muster men; but, hear you, leave behind
Your son, George Stanley: look your faith be firm.
Or else his head's assurance is but frail.

STANLEY:
So deal with him as I prove true to you.

Messenger:
My gracious sovereign, now in Devonshire,
As I by friends am well advertised,
Sir Edward Courtney, and the haughty prelate
Bishop of Exeter, his brother there,
With many more confederates, are in arms.

Second Messenger:
My liege, in Kent the Guildfords are in arms;
And every hour more competitors
Flock to their aid, and still their power increaseth.

Third Messenger:
My lord, the army of the Duke of Buckingham--

KING RICHARD III:
Out on you, owls! nothing but songs of death?
Take that, until thou bring me better news.

Third Messenger:
The news I have to tell your majesty
Is, that by sudden floods and fall of waters,
Buckingham's army is dispersed and scatter'd;
And he himself wander'd away alone,
No man knows whither.

KING RICHARD III:
I cry thee mercy:
There is my purse to cure that blow of thine.
Hath any well-advised friend proclaim'd
Reward to him that brings the traitor in?

Third Messenger:
Such proclamation hath been made, my liege.

Fourth Messenger:
Sir Thomas Lovel and Lord Marquis Dorset,
'Tis said, my liege, in Yorkshire are in arms.
Yet this good comfort bring I to your grace,
The Breton navy is dispersed by tempest:
Richmond, in Yorkshire, sent out a boat
Unto the shore, to ask those on the banks
If they were his assistants, yea or no;
Who answer'd him, they came from Buckingham.
Upon his party: he, mistrusting them,
Hoisted sail and made away for Brittany.

KING RICHARD III:
March on, march on, since we are up in arms;
If not to fight with foreign enemies,
Yet to beat down these rebels here at home.

CATESBY:
My liege, the Duke of Buckingham is taken;
That is the best news: that the Earl of Richmond
Is with a mighty power landed at Milford,
Is colder tidings, yet they must be told.

KING RICHARD III:
Away towards Salisbury! while we reason here,
A royal battle might be won and lost
Some one take order Buckingham be brought
To Salisbury; the rest march on with me.

DERBY:
Sir Christopher, tell Richmond this from me:
That in the sty of this most bloody boar
My son George Stanley is frank'd up in hold:
If I revolt, off goes young George's head;
The fear of that withholds my present aid.
But, tell me, where is princely Richmond now?

CHRISTOPHER:
At Pembroke, or at Harford-west, in Wales.

DERBY:
What men of name resort to him?

CHRISTOPHER:
Sir Walter Herbert, a renowned soldier;
Sir Gilbert Talbot, Sir William Stanley;
Oxford, redoubted Pembroke, Sir James Blunt,
And Rice ap Thomas with a valiant crew;
And many more of noble fame and worth:
And towards London they do bend their course,
If by the way they be not fought withal.

DERBY:
Return unto thy lord; commend me to him:
Tell him the queen hath heartily consented
He shall espouse Elizabeth her daughter.
These letters will resolve him of my mind. Farewell.

BUCKINGHAM:
Will not King Richard let me speak with him?

Sheriff:
No, my good lord; therefore be patient.

BUCKINGHAM:
Hastings, and Edward's children, Rivers, Grey,
Holy King Henry, and thy fair son Edward,
Vaughan, and all that have miscarried
By underhand corrupted foul injustice,
If that your moody discontented souls
Do through the clouds behold this present hour,
Even for revenge mock my destruction!
This is All-Souls' day, fellows, is it not?

Sheriff:
It is, my lord.

BUCKINGHAM:
Why, then All-Souls' day is my body's doomsday.
This is the day that, in King Edward's time,
I wish't might fall on me, when I was found
False to his children or his wife's allies
This is the day wherein I wish'd to fall
By the false faith of him I trusted most;
This, this All-Souls' day to my fearful soul
Is the determined respite of my wrongs:
That high All-Seer that I dallied with
Hath turn'd my feigned prayer on my head
And given in earnest what I begg'd in jest.
Thus doth he force the swords of wicked men
To turn their own points on their masters' bosoms:
Now Margaret's curse is fallen upon my head;
'When he,' quoth she, 'shall split thy heart with sorrow,
Remember Margaret was a prophetess.'
Come, sirs, convey me to the block of shame;
Wrong hath but wrong, and blame the due of blame.

RICHMOND:
Fellows in arms, and my most loving friends,
Bruised underneath the yoke of tyranny,
Thus far into the bowels of the land
Have we march'd on without impediment;
And here receive we from our father Stanley
Lines of fair comfort and encouragement.
The wretched, bloody, and usurping boar,
That spoil'd your summer fields and fruitful vines,
Swills your warm blood like wash, and makes his trough
In your embowell'd bosoms, this foul swine
Lies now even in the centre of this isle,
Near to the town of Leicester, as we learn
From Tamworth thither is but one day's march.
In God's name, cheerly on, courageous friends,
To reap the harvest of perpetual peace
By this one bloody trial of sharp war.

OXFORD:
Every man's conscience is a thousand swords,
To fight against that bloody homicide.

HERBERT:
I doubt not but his friends will fly to us.

BLUNT:
He hath no friends but who are friends for fear.
Which in his greatest need will shrink from him.

RICHMOND:
All for our vantage. Then, in God's name, march:
True hope is swift, and flies with swallow's wings:
Kings it makes gods, and meaner creatures kings.

KING RICHARD III:
Here pitch our tents, even here in Bosworth field.
My Lord of Surrey, why look you so sad?

SURREY:
My heart is ten times lighter than my looks.

KING RICHARD III:
My Lord of Norfolk,--

NORFOLK:
Here, most gracious liege.

KING RICHARD III:
Norfolk, we must have knocks; ha! must we not?

NORFOLK:
We must both give and take, my gracious lord.

KING RICHARD III:
Up with my tent there! here will I lie tonight;
But where to-morrow?  Well, all's one for that.
Who hath descried the number of the foe?

NORFOLK:
Six or seven thousand is their utmost power.

KING RICHARD III:
Why, our battalion trebles that account:
Besides, the king's name is a tower of strength,
Which they upon the adverse party want.
Up with my tent there! Valiant gentlemen,
Let us survey the vantage of the field
Call for some men of sound direction
Let's want no discipline, make no delay,
For, lords, to-morrow is a busy day.

RICHMOND:
The weary sun hath made a golden set,
And by the bright track of his fiery car,
Gives signal, of a goodly day to-morrow.
Sir William Brandon, you shall bear my standard.
Give me some ink and paper in my tent
I'll draw the form and model of our battle,
Limit each leader to his several charge,
And part in just proportion our small strength.
My Lord of Oxford, you, Sir William Brandon,
And you, Sir Walter Herbert, stay with me.
The Earl of Pembroke keeps his regiment:
Good Captain Blunt, bear my good night to him
And by the second hour in the morning
Desire the earl to see me in my tent:
Yet one thing more, good Blunt, before thou go'st,
Where is Lord Stanley quarter'd, dost thou know?

BLUNT:
Unless I have mista'en his colours much,
Which well I am assured I have not done,
His regiment lies half a mile at least
South from the mighty power of the king.

RICHMOND:
If without peril it be possible,
Good Captain Blunt, bear my good-night to him,
And give him from me this most needful scroll.

BLUNT:
Upon my life, my lord, I'll under-take it;
And so, God give you quiet rest to-night!

RICHMOND:
Good night, good Captain Blunt. Come gentlemen,
Let us consult upon to-morrow's business
In to our tent; the air is raw and cold.

KING RICHARD III:
What is't o'clock?

CATESBY:
It's supper-time, my lord;
It's nine o'clock.

KING RICHARD III:
I will not sup to-night.
Give me some ink and paper.
What, is my beaver easier than it was?
And all my armour laid into my tent?

CATESBY:
If is, my liege; and all things are in readiness.

KING RICHARD III:
Good Norfolk, hie thee to thy charge;
Use careful watch, choose trusty sentinels.

NORFOLK:
I go, my lord.

KING RICHARD III:
Stir with the lark to-morrow, gentle Norfolk.

NORFOLK:
I warrant you, my lord.

KING RICHARD III:
Catesby!

CATESBY:
My lord?

KING RICHARD III:
Send out a pursuivant at arms
To Stanley's regiment; bid him bring his power
Before sunrising, lest his son George fall
Into the blind cave of eternal night.
Fill me a bowl of wine. Give me a watch.
Saddle white Surrey for the field to-morrow.
Look that my staves be sound, and not too heavy.
Ratcliff!

RATCLIFF:
My lord?

KING RICHARD III:
Saw'st thou the melancholy Lord Northumberland?

RATCLIFF:
Thomas the Earl of Surrey, and himself,
Much about cock-shut time, from troop to troop
Went through the army, cheering up the soldiers.

KING RICHARD III:
So, I am satisfied. Give me a bowl of wine:
I have not that alacrity of spirit,
Nor cheer of mind, that I was wont to have.
Set it down. Is ink and paper ready?

RATCLIFF:
It is, my lord.

KING RICHARD III:
Bid my guard watch; leave me.
Ratcliff, about the mid of night come to my tent
And help to arm me. Leave me, I say.

DERBY:
Fortune and victory sit on thy helm!

RICHMOND:
All comfort that the dark night can afford
Be to thy person, noble father-in-law!
Tell me, how fares our loving mother?

DERBY:
I, by attorney, bless thee from thy mother
Who prays continually for Richmond's good:
So much for that. The silent hours steal on,
And flaky darkness breaks within the east.
In brief,--for so the season bids us be,--
Prepare thy battle early in the morning,
And put thy fortune to the arbitrement
Of bloody strokes and mortal-staring war.
I, as I may--that which I would I cannot,--
With best advantage will deceive the time,
And aid thee in this doubtful shock of arms:
But on thy side I may not be too forward
Lest, being seen, thy brother, tender George,
Be executed in his father's sight.
Farewell: the leisure and the fearful time
Cuts off the ceremonious vows of love
And ample interchange of sweet discourse,
Which so long sunder'd friends should dwell upon:
God give us leisure for these rites of love!
Once more, adieu: be valiant, and speed well!

RICHMOND:
Good lords, conduct him to his regiment:
I'll strive, with troubled thoughts, to take a nap,
Lest leaden slumber peise me down to-morrow,
When I should mount with wings of victory:
Once more, good night, kind lords and gentlemen.
O Thou, whose captain I account myself,
Look on my forces with a gracious eye;
Put in their hands thy bruising irons of wrath,
That they may crush down with a heavy fall
The usurping helmets of our adversaries!
Make us thy ministers of chastisement,
That we may praise thee in the victory!
To thee I do commend my watchful soul,
Ere I let fall the windows of mine eyes:
Sleeping and waking, O, defend me still!

Ghost of Prince Edward:

Ghost of King Henry VI:

Ghost of CLARENCE:

Ghost of RIVERS:

Ghost of GREY:

Ghost of VAUGHAN:

All:

Ghost of HASTINGS:

Ghosts of young Princes:

Ghost of LADY ANNE:

Ghost of BUCKINGHAM:

KING RICHARD III:
Give me another horse: bind up my wounds.
Have mercy, Jesu!--Soft! I did but dream.
O coward conscience, how dost thou afflict me!
The lights burn blue. It is now dead midnight.
Cold fearful drops stand on my trembling flesh.
What do I fear?  myself?  there's none else by:
Richard loves Richard; that is, I am I.
Is there a murderer here?  No. Yes, I am:
Then fly. What, from myself?   Great reason why:
Lest I revenge. What, myself upon myself?
Alack. I love myself. Wherefore?  for any good
That I myself have done unto myself?
O, no! alas, I rather hate myself
For hateful deeds committed by myself!
I am a villain: yet I lie. I am not.
Fool, of thyself speak well: fool, do not flatter.
My conscience hath a thousand several tongues,
And every tongue brings in a several tale,
And every tale condemns me for a villain.
Perjury, perjury, in the high'st degree
Murder, stem murder, in the direst degree;
All several sins, all used in each degree,
Throng to the bar, crying all, Guilty! guilty!
I shall despair. There is no creature loves me;
And if I die, no soul shall pity me:
Nay, wherefore should they, since that I myself
Find in myself no pity to myself?
Methought the souls of all that I had murder'd
Came to my tent; and every one did threat
To-morrow's vengeance on the head of Richard.

RATCLIFF:
My lord!

KING RICHARD III:
'Zounds! who is there?

RATCLIFF:
Ratcliff, my lord; 'tis I. The early village-cock
Hath twice done salutation to the morn;
Your friends are up, and buckle on their armour.

KING RICHARD III:
O Ratcliff, I have dream'd a fearful dream!
What thinkest thou, will our friends prove all true?

RATCLIFF:
No doubt, my lord.

KING RICHARD III:
O Ratcliff, I fear, I fear,--

RATCLIFF:
Nay, good my lord, be not afraid of shadows.

KING RICHARD III:
By the apostle Paul, shadows to-night
Have struck more terror to the soul of Richard
Than can the substance of ten thousand soldiers
Armed in proof, and led by shallow Richmond.
It is not yet near day. Come, go with me;
Under our tents I'll play the eaves-dropper,
To see if any mean to shrink from me.

LORDS:
Good morrow, Richmond!

RICHMOND:
Cry mercy, lords and watchful gentlemen,
That you have ta'en a tardy sluggard here.

LORDS:
How have you slept, my lord?

RICHMOND:
The sweetest sleep, and fairest-boding dreams
That ever enter'd in a drowsy head,
Have I since your departure had, my lords.
Methought their souls, whose bodies Richard murder'd,
Came to my tent, and cried on victory:
I promise you, my soul is very jocund
In the remembrance of so fair a dream.
How far into the morning is it, lords?

LORDS:
Upon the stroke of four.

RICHMOND:
Why, then 'tis time to arm and give direction.
More than I have said, loving countrymen,
The leisure and enforcement of the time
Forbids to dwell upon: yet remember this,
God and our good cause fight upon our side;
The prayers of holy saints and wronged souls,
Like high-rear'd bulwarks, stand before our faces;
Richard except, those whom we fight against
Had rather have us win than him they follow:
For what is he they follow?  truly, gentlemen,
A bloody tyrant and a homicide;
One raised in blood, and one in blood establish'd;
One that made means to come by what he hath,
And slaughter'd those that were the means to help him;
Abase foul stone, made precious by the foil
Of England's chair, where he is falsely set;
One that hath ever been God's enemy:
Then, if you fight against God's enemy,
God will in justice ward you as his soldiers;
If you do sweat to put a tyrant down,
You sleep in peace, the tyrant being slain;
If you do fight against your country's foes,
Your country's fat shall pay your pains the hire;
If you do fight in safeguard of your wives,
Your wives shall welcome home the conquerors;
If you do free your children from the sword,
Your children's children quit it in your age.
Then, in the name of God and all these rights,
Advance your standards, draw your willing swords.
For me, the ransom of my bold attempt
Shall be this cold corpse on the earth's cold face;
But if I thrive, the gain of my attempt
The least of you shall share his part thereof.
Sound drums and trumpets boldly and cheerfully;
God and Saint George! Richmond and victory!

KING RICHARD III:
What said Northumberland as touching Richmond?

RATCLIFF:
That he was never trained up in arms.

KING RICHARD III:
He said the truth: and what said Surrey then?

RATCLIFF:
He smiled and said 'The better for our purpose.'

KING RICHARD III:
He was in the right; and so indeed it is.
Ten the clock there. Give me a calendar.
Who saw the sun to-day?

RATCLIFF:
Not I, my lord.

KING RICHARD III:
Then he disdains to shine; for by the book
He should have braved the east an hour ago
A black day will it be to somebody. Ratcliff!

RATCLIFF:
My lord?

KING RICHARD III:
The sun will not be seen to-day;
The sky doth frown and lour upon our army.
I would these dewy tears were from the ground.
Not shine to-day! Why, what is that to me
More than to Richmond?  for the selfsame heaven
That frowns on me looks sadly upon him.

NORFOLK:
Arm, arm, my lord; the foe vaunts in the field.

KING RICHARD III:
Come, bustle, bustle; caparison my horse.
Call up Lord Stanley, bid him bring his power:
I will lead forth my soldiers to the plain,
And thus my battle shall be ordered:
My foreward shall be drawn out all in length,
Consisting equally of horse and foot;
Our archers shall be placed in the midst
John Duke of Norfolk, Thomas Earl of Surrey,
Shall have the leading of this foot and horse.
They thus directed, we will follow
In the main battle, whose puissance on either side
Shall be well winged with our chiefest horse.
This, and Saint George to boot! What think'st thou, Norfolk?

NORFOLK:
A good direction, warlike sovereign.
This found I on my tent this morning.

KING RICHARD III:

Messenger:
My lord, he doth deny to come.

KING RICHARD III:
Off with his son George's head!

NORFOLK:
My lord, the enemy is past the marsh
After the battle let George Stanley die.

KING RICHARD III:
A thousand hearts are great within my bosom:
Advance our standards, set upon our foes
Our ancient word of courage, fair Saint George,
Inspire us with the spleen of fiery dragons!
Upon them! victory sits on our helms.

CATESBY:
Rescue, my Lord of Norfolk, rescue, rescue!
The king enacts more wonders than a man,
Daring an opposite to every danger:
His horse is slain, and all on foot he fights,
Seeking for Richmond in the throat of death.
Rescue, fair lord, or else the day is lost!

KING RICHARD III:
A horse! a horse! my kingdom for a horse!

CATESBY:
Withdraw, my lord; I'll help you to a horse.

KING RICHARD III:
Slave, I have set my life upon a cast,
And I will stand the hazard of the die:
I think there be six Richmonds in the field;
Five have I slain to-day instead of him.
A horse! a horse! my kingdom for a horse!

RICHMOND:
God and your arms be praised, victorious friends,
The day is ours, the bloody dog is dead.

DERBY:
Courageous Richmond, well hast thou acquit thee.
Lo, here, this long-usurped royalty
From the dead temples of this bloody wretch
Have I pluck'd off, to grace thy brows withal:
Wear it, enjoy it, and make much of it.

RICHMOND:
Great God of heaven, say Amen to all!
But, tell me, is young George Stanley living?

DERBY:
He is, my lord, and safe in Leicester town;
Whither, if it please you, we may now withdraw us.

RICHMOND:
What men of name are slain on either side?

DERBY:
John Duke of Norfolk, Walter Lord Ferrers,
Sir Robert Brakenbury, and Sir William Brandon.

RICHMOND:
Inter their bodies as becomes their births:
Proclaim a pardon to the soldiers fled
That in submission will return to us:
And then, as we have ta'en the sacrament,
We will unite the white rose and the red:
Smile heaven upon this fair conjunction,
That long have frown'd upon their enmity!
What traitor hears me, and says not amen?
England hath long been mad, and scarr'd herself;
The brother blindly shed the brother's blood,
The father rashly slaughter'd his own son,
The son, compell'd, been butcher to the sire:
All this divided York and Lancaster,
Divided in their dire division,
O, now, let Richmond and Elizabeth,
The true succeeders of each royal house,
By God's fair ordinance conjoin together!
And let their heirs, God, if thy will be so.
Enrich the time to come with smooth-faced peace,
With smiling plenty and fair prosperous days!
Abate the edge of traitors, gracious Lord,
That would reduce these bloody days again,
And make poor England weep in streams of blood!
Let them not live to taste this land's increase
That would with treason wound this fair land's peace!
Now civil wounds are stopp'd, peace lives again:
That she may long live here, God say amen!

KING RICHARD II:
Old John of Gaunt, time-honour'd Lancaster,
Hast thou, according to thy oath and band,
Brought hither Henry Hereford thy bold son,
Here to make good the boisterous late appeal,
Which then our leisure would not let us hear,
Against the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray?

JOHN OF GAUNT:
I have, my liege.

KING RICHARD II:
Tell me, moreover, hast thou sounded him,
If he appeal the duke on ancient malice;
Or worthily, as a good subject should,
On some known ground of treachery in him?

JOHN OF GAUNT:
As near as I could sift him on that argument,
On some apparent danger seen in him
Aim'd at your highness, no inveterate malice.

KING RICHARD II:
Then call them to our presence; face to face,
And frowning brow to brow, ourselves will hear
The accuser and the accused freely speak:
High-stomach'd are they both, and full of ire,
In rage deaf as the sea, hasty as fire.

HENRY BOLINGBROKE:
Many years of happy days befal
My gracious sovereign, my most loving liege!

THOMAS MOWBRAY:
Each day still better other's happiness;
Until the heavens, envying earth's good hap,
Add an immortal title to your crown!

KING RICHARD II:
We thank you both: yet one but flatters us,
As well appeareth by the cause you come;
Namely to appeal each other of high treason.
Cousin of Hereford, what dost thou object
Against the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray?

HENRY BOLINGBROKE:
First, heaven be the record to my speech!
In the devotion of a subject's love,
Tendering the precious safety of my prince,
And free from other misbegotten hate,
Come I appellant to this princely presence.
Now, Thomas Mowbray, do I turn to thee,
And mark my greeting well; for what I speak
My body shall make good upon this earth,
Or my divine soul answer it in heaven.
Thou art a traitor and a miscreant,
Too good to be so and too bad to live,
Since the more fair and crystal is the sky,
The uglier seem the clouds that in it fly.
Once more, the more to aggravate the note,
With a foul traitor's name stuff I thy throat;
And wish, so please my sovereign, ere I move,
What my tongue speaks my right drawn sword may prove.

THOMAS MOWBRAY:
Let not my cold words here accuse my zeal:
'Tis not the trial of a woman's war,
The bitter clamour of two eager tongues,
Can arbitrate this cause betwixt us twain;
The blood is hot that must be cool'd for this:
Yet can I not of such tame patience boast
As to be hush'd and nought at all to say:
First, the fair reverence of your highness curbs me
From giving reins and spurs to my free speech;
Which else would post until it had return'd
These terms of treason doubled down his throat.
Setting aside his high blood's royalty,
And let him be no kinsman to my liege,
I do defy him, and I spit at him;
Call him a slanderous coward and a villain:
Which to maintain I would allow him odds,
And meet him, were I tied to run afoot
Even to the frozen ridges of the Alps,
Or any other ground inhabitable,
Where ever Englishman durst set his foot.
Mean time let this defend my loyalty,
By all my hopes, most falsely doth he lie.

HENRY BOLINGBROKE:
Pale trembling coward, there I throw my gage,
Disclaiming here the kindred of the king,
And lay aside my high blood's royalty,
Which fear, not reverence, makes thee to except.
If guilty dread have left thee so much strength
As to take up mine honour's pawn, then stoop:
By that and all the rites of knighthood else,
Will I make good against thee, arm to arm,
What I have spoke, or thou canst worse devise.

THOMAS MOWBRAY:
I take it up; and by that sword I swear
Which gently laid my knighthood on my shoulder,
I'll answer thee in any fair degree,
Or chivalrous design of knightly trial:
And when I mount, alive may I not light,
If I be traitor or unjustly fight!

KING RICHARD II:
What doth our cousin lay to Mowbray's charge?
It must be great that can inherit us
So much as of a thought of ill in him.

HENRY BOLINGBROKE:
Look, what I speak, my life shall prove it true;
That Mowbray hath received eight thousand nobles
In name of lendings for your highness' soldiers,
The which he hath detain'd for lewd employments,
Like a false traitor and injurious villain.
Besides I say and will in battle prove,
Or here or elsewhere to the furthest verge
That ever was survey'd by English eye,
That all the treasons for these eighteen years
Complotted and contrived in this land
Fetch from false Mowbray their first head and spring.
Further I say and further will maintain
Upon his bad life to make all this good,
That he did plot the Duke of Gloucester's death,
Suggest his soon-believing adversaries,
And consequently, like a traitor coward,
Sluiced out his innocent soul through streams of blood:
Which blood, like sacrificing Abel's, cries,
Even from the tongueless caverns of the earth,
To me for justice and rough chastisement;
And, by the glorious worth of my descent,
This arm shall do it, or this life be spent.

KING RICHARD II:
How high a pitch his resolution soars!
Thomas of Norfolk, what say'st thou to this?

THOMAS MOWBRAY:
O, let my sovereign turn away his face
And bid his ears a little while be deaf,
Till I have told this slander of his blood,
How God and good men hate so foul a liar.

KING RICHARD II:
Mowbray, impartial are our eyes and ears:
Were he my brother, nay, my kingdom's heir,
As he is but my father's brother's son,
Now, by my sceptre's awe, I make a vow,
Such neighbour nearness to our sacred blood
Should nothing privilege him, nor partialize
The unstooping firmness of my upright soul:
He is our subject, Mowbray; so art thou:
Free speech and fearless I to thee allow.

THOMAS MOWBRAY:
Then, Bolingbroke, as low as to thy heart,
Through the false passage of thy throat, thou liest.
Three parts of that receipt I had for Calais
Disbursed I duly to his highness' soldiers;
The other part reserved I by consent,
For that my sovereign liege was in my debt
Upon remainder of a dear account,
Since last I went to France to fetch his queen:
Now swallow down that lie. For Gloucester's death,
I slew him not; but to my own disgrace
Neglected my sworn duty in that case.
For you, my noble Lord of Lancaster,
The honourable father to my foe
Once did I lay an ambush for your life,
A trespass that doth vex my grieved soul
But ere I last received the sacrament
I did confess it, and exactly begg'd
Your grace's pardon, and I hope I had it.
This is my fault: as for the rest appeall'd,
It issues from the rancour of a villain,
A recreant and most degenerate traitor
Which in myself I boldly will defend;
And interchangeably hurl down my gage
Upon this overweening traitor's foot,
To prove myself a loyal gentleman
Even in the best blood chamber'd in his bosom.
In haste whereof, most heartily I pray
Your highness to assign our trial day.

KING RICHARD II:
Wrath-kindled gentlemen, be ruled by me;
Let's purge this choler without letting blood:
This we prescribe, though no physician;
Deep malice makes too deep incision;
Forget, forgive; conclude and be agreed;
Our doctors say this is no month to bleed.
Good uncle, let this end where it begun;
We'll calm the Duke of Norfolk, you your son.

JOHN OF GAUNT:
To be a make-peace shall become my age:
Throw down, my son, the Duke of Norfolk's gage.

KING RICHARD II:
And, Norfolk, throw down his.

JOHN OF GAUNT:
When, Harry, when?
Obedience bids I should not bid again.

KING RICHARD II:
Norfolk, throw down, we bid; there is no boot.

THOMAS MOWBRAY:
Myself I throw, dread sovereign, at thy foot.
My life thou shalt command, but not my shame:
The one my duty owes; but my fair name,
Despite of death that lives upon my grave,
To dark dishonour's use thou shalt not have.
I am disgraced, impeach'd and baffled here,
Pierced to the soul with slander's venom'd spear,
The which no balm can cure but his heart-blood
Which breathed this poison.

KING RICHARD II:
Rage must be withstood:
Give me his gage: lions make leopards tame.

THOMAS MOWBRAY:
Yea, but not change his spots: take but my shame.
And I resign my gage. My dear dear lord,
The purest treasure mortal times afford
Is spotless reputation: that away,
Men are but gilded loam or painted clay.
A jewel in a ten-times-barr'd-up chest
Is a bold spirit in a loyal breast.
Mine honour is my life; both grow in one:
Take honour from me, and my life is done:
Then, dear my liege, mine honour let me try;
In that I live and for that will I die.

KING RICHARD II:
Cousin, throw up your gage; do you begin.

HENRY BOLINGBROKE:
O, God defend my soul from such deep sin!
Shall I seem crest-fall'n in my father's sight?
Or with pale beggar-fear impeach my height
Before this out-dared dastard? Ere my tongue
Shall wound my honour with such feeble wrong,
Or sound so base a parle, my teeth shall tear
The slavish motive of recanting fear,
And spit it bleeding in his high disgrace,
Where shame doth harbour, even in Mowbray's face.

KING RICHARD II:
We were not born to sue, but to command;
Which since we cannot do to make you friends,
Be ready, as your lives shall answer it,
At Coventry, upon Saint Lambert's day:
There shall your swords and lances arbitrate
The swelling difference of your settled hate:
Since we can not atone you, we shall see
Justice design the victor's chivalry.
Lord marshal, command our officers at arms
Be ready to direct these home alarms.

JOHN OF GAUNT:
Alas, the part I had in Woodstock's blood
Doth more solicit me than your exclaims,
To stir against the butchers of his life!
But since correction lieth in those hands
Which made the fault that we cannot correct,
Put we our quarrel to the will of heaven;
Who, when they see the hours ripe on earth,
Will rain hot vengeance on offenders' heads.

DUCHESS:
Finds brotherhood in thee no sharper spur?
Hath love in thy old blood no living fire?
Edward's seven sons, whereof thyself art one,
Were as seven vials of his sacred blood,
Or seven fair branches springing from one root:
Some of those seven are dried by nature's course,
Some of those branches by the Destinies cut;
But Thomas, my dear lord, my life, my Gloucester,
One vial full of Edward's sacred blood,
One flourishing branch of his most royal root,
Is crack'd, and all the precious liquor spilt,
Is hack'd down, and his summer leaves all faded,
By envy's hand and murder's bloody axe.
Ah, Gaunt, his blood was thine! that bed, that womb,
That metal, that self-mould, that fashion'd thee
Made him a man; and though thou livest and breathest,
Yet art thou slain in him: thou dost consent
In some large measure to thy father's death,
In that thou seest thy wretched brother die,
Who was the model of thy father's life.
Call it not patience, Gaunt; it is despair:
In suffering thus thy brother to be slaughter'd,
Thou showest the naked pathway to thy life,
Teaching stern murder how to butcher thee:
That which in mean men we intitle patience
Is pale cold cowardice in noble breasts.
What shall I say? to safeguard thine own life,
The best way is to venge my Gloucester's death.

JOHN OF GAUNT:
God's is the quarrel; for God's substitute,
His deputy anointed in His sight,
Hath caused his death: the which if wrongfully,
Let heaven revenge; for I may never lift
An angry arm against His minister.

DUCHESS:
Where then, alas, may I complain myself?

JOHN OF GAUNT:
To God, the widow's champion and defence.

DUCHESS:
Why, then, I will. Farewell, old Gaunt.
Thou goest to Coventry, there to behold
Our cousin Hereford and fell Mowbray fight:
O, sit my husband's wrongs on Hereford's spear,
That it may enter butcher Mowbray's breast!
Or, if misfortune miss the first career,
Be Mowbray's sins so heavy in his bosom,
They may break his foaming courser's back,
And throw the rider headlong in the lists,
A caitiff recreant to my cousin Hereford!
Farewell, old Gaunt: thy sometimes brother's wife
With her companion grief must end her life.

JOHN OF GAUNT:
Sister, farewell; I must to Coventry:
As much good stay with thee as go with me!

DUCHESS:
Yet one word more: grief boundeth where it falls,
Not with the empty hollowness, but weight:
I take my leave before I have begun,
For sorrow ends not when it seemeth done.
Commend me to thy brother, Edmund York.
Lo, this is all:--nay, yet depart not so;
Though this be all, do not so quickly go;
I shall remember more. Bid him--ah, what?--
With all good speed at Plashy visit me.
Alack, and what shall good old York there see
But empty lodgings and unfurnish'd walls,
Unpeopled offices, untrodden stones?
And what hear there for welcome but my groans?
Therefore commend me; let him not come there,
To seek out sorrow that dwells every where.
Desolate, desolate, will I hence and die:
The last leave of thee takes my weeping eye.

Lord Marshal:
My Lord Aumerle, is Harry Hereford arm'd?

DUKE OF AUMERLE:
Yea, at all points; and longs to enter in.

Lord Marshal:
The Duke of Norfolk, sprightfully and bold,
Stays but the summons of the appellant's trumpet.

DUKE OF AUMERLE:
Why, then, the champions are prepared, and stay
For nothing but his majesty's approach.

KING RICHARD II:
Marshal, demand of yonder champion
The cause of his arrival here in arms:
Ask him his name and orderly proceed
To swear him in the justice of his cause.

Lord Marshal:
In God's name and the king's, say who thou art
And why thou comest thus knightly clad in arms,
Against what man thou comest, and what thy quarrel:
Speak truly, on thy knighthood and thy oath;
As so defend thee heaven and thy valour!

THOMAS MOWBRAY:
My name is Thomas Mowbray, Duke of Norfolk;
Who hither come engaged by my oath--
Which God defend a knight should violate!--
Both to defend my loyalty and truth
To God, my king and my succeeding issue,
Against the Duke of Hereford that appeals me
And, by the grace of God and this mine arm,
To prove him, in defending of myself,
A traitor to my God, my king, and me:
And as I truly fight, defend me heaven!

KING RICHARD II:
Marshal, ask yonder knight in arms,
Both who he is and why he cometh hither
Thus plated in habiliments of war,
And formally, according to our law,
Depose him in the justice of his cause.

Lord Marshal:
What is thy name? and wherefore comest thou hither,
Before King Richard in his royal lists?
Against whom comest thou? and what's thy quarrel?
Speak like a true knight, so defend thee heaven!

HENRY BOLINGBROKE:
Harry of Hereford, Lancaster and Derby
Am I; who ready here do stand in arms,
To prove, by God's grace and my body's valour,
In lists, on Thomas Mowbray, Duke of Norfolk,
That he is a traitor, foul and dangerous,
To God of heaven, King Richard and to me;
And as I truly fight, defend me heaven!

Lord Marshal:
On pain of death, no person be so bold
Or daring-hardy as to touch the lists,
Except the marshal and such officers
Appointed to direct these fair designs.

HENRY BOLINGBROKE:
Lord marshal, let me kiss my sovereign's hand,
And bow my knee before his majesty:
For Mowbray and myself are like two men
That vow a long and weary pilgrimage;
Then let us take a ceremonious leave
And loving farewell of our several friends.

Lord Marshal:
The appellant in all duty greets your highness,
And craves to kiss your hand and take his leave.

KING RICHARD II:
We will descend and fold him in our arms.
Cousin of Hereford, as thy cause is right,
So be thy fortune in this royal fight!
Farewell, my blood; which if to-day thou shed,
Lament we may, but not revenge thee dead.

HENRY BOLINGBROKE:
O let no noble eye profane a tear
For me, if I be gored with Mowbray's spear:
As confident as is the falcon's flight
Against a bird, do I with Mowbray fight.
My loving lord, I take my leave of you;
Of you, my noble cousin, Lord Aumerle;
Not sick, although I have to do with death,
But lusty, young, and cheerly drawing breath.
Lo, as at English feasts, so I regreet
The daintiest last, to make the end most sweet:
O thou, the earthly author of my blood,
Whose youthful spirit, in me regenerate,
Doth with a twofold vigour lift me up
To reach at victory above my head,
Add proof unto mine armour with thy prayers;
And with thy blessings steel my lance's point,
That it may enter Mowbray's waxen coat,
And furbish new the name of John a Gaunt,
Even in the lusty havior of his son.

JOHN OF GAUNT:
God in thy good cause make thee prosperous!
Be swift like lightning in the execution;
And let thy blows, doubly redoubled,
Fall like amazing thunder on the casque
Of thy adverse pernicious enemy:
Rouse up thy youthful blood, be valiant and live.

HENRY BOLINGBROKE:
Mine innocency and Saint George to thrive!

THOMAS MOWBRAY:
However God or fortune cast my lot,
There lives or dies, true to King Richard's throne,
A loyal, just and upright gentleman:
Never did captive with a freer heart
Cast off his chains of bondage and embrace
His golden uncontroll'd enfranchisement,
More than my dancing soul doth celebrate
This feast of battle with mine adversary.
Most mighty liege, and my companion peers,
Take from my mouth the wish of happy years:
As gentle and as jocund as to jest
Go I to fight: truth hath a quiet breast.

KING RICHARD II:
Farewell, my lord: securely I espy
Virtue with valour couched in thine eye.
Order the trial, marshal, and begin.

Lord Marshal:
Harry of Hereford, Lancaster and Derby,
Receive thy lance; and God defend the right!

HENRY BOLINGBROKE:
Strong as a tower in hope, I cry amen.

Lord Marshal:
Go bear this lance to Thomas, Duke of Norfolk.

First Herald:
Harry of Hereford, Lancaster and Derby,
Stands here for God, his sovereign and himself,
On pain to be found false and recreant,
To prove the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray,
A traitor to his God, his king and him;
And dares him to set forward to the fight.

Second Herald:
Here standeth Thomas Mowbray, Duke of Norfolk,
On pain to be found false and recreant,
Both to defend himself and to approve
Henry of Hereford, Lancaster, and Derby,
To God, his sovereign and to him disloyal;
Courageously and with a free desire
Attending but the signal to begin.

Lord Marshal:
Sound, trumpets; and set forward, combatants.
Stay, the king hath thrown his warder down.

KING RICHARD II:
Let them lay by their helmets and their spears,
And both return back to their chairs again:
Withdraw with us: and let the trumpets sound
While we return these dukes what we decree.
Draw near,
And list what with our council we have done.
For that our kingdom's earth should not be soil'd
With that dear blood which it hath fostered;
And for our eyes do hate the dire aspect
Of civil wounds plough'd up with neighbours' sword;
And for we think the eagle-winged pride
Of sky-aspiring and ambitious thoughts,
With rival-hating envy, set on you
To wake our peace, which in our country's cradle
Draws the sweet infant breath of gentle sleep;
Which so roused up with boisterous untuned drums,
With harsh resounding trumpets' dreadful bray,
And grating shock of wrathful iron arms,
Might from our quiet confines fright fair peace
And make us wade even in our kindred's blood,
Therefore, we banish you our territories:
You, cousin Hereford, upon pain of life,
Till twice five summers have enrich'd our fields
Shall not regreet our fair dominions,
But tread the stranger paths of banishment.

HENRY BOLINGBROKE:
Your will be done: this must my comfort be,
Sun that warms you here shall shine on me;
And those his golden beams to you here lent
Shall point on me and gild my banishment.

KING RICHARD II:
Norfolk, for thee remains a heavier doom,
Which I with some unwillingness pronounce:
The sly slow hours shall not determinate
The dateless limit of thy dear exile;
The hopeless word of 'never to return'
Breathe I against thee, upon pain of life.

THOMAS MOWBRAY:
A heavy sentence, my most sovereign liege,
And all unlook'd for from your highness' mouth:
A dearer merit, not so deep a maim
As to be cast forth in the common air,
Have I deserved at your highness' hands.
The language I have learn'd these forty years,
My native English, now I must forego:
And now my tongue's use is to me no more
Than an unstringed viol or a harp,
Or like a cunning instrument cased up,
Or, being open, put into his hands
That knows no touch to tune the harmony:
Within my mouth you have engaol'd my tongue,
Doubly portcullis'd with my teeth and lips;
And dull unfeeling barren ignorance
Is made my gaoler to attend on me.
I am too old to fawn upon a nurse,
Too far in years to be a pupil now:
What is thy sentence then but speechless death,
Which robs my tongue from breathing native breath?

KING RICHARD II:
It boots thee not to be compassionate:
After our sentence plaining comes too late.

THOMAS MOWBRAY:
Then thus I turn me from my country's light,
To dwell in solemn shades of endless night.

KING RICHARD II:
Return again, and take an oath with thee.
Lay on our royal sword your banish'd hands;
Swear by the duty that you owe to God--
Our part therein we banish with yourselves--
To keep the oath that we administer:
You never shall, so help you truth and God!
Embrace each other's love in banishment;
Nor never look upon each other's face;
Nor never write, regreet, nor reconcile
This louring tempest of your home-bred hate;
Nor never by advised purpose meet
To plot, contrive, or complot any ill
'Gainst us, our state, our subjects, or our land.

HENRY BOLINGBROKE:
I swear.

THOMAS MOWBRAY:
And I, to keep all this.

HENRY BOLINGBROKE:
Norfolk, so far as to mine enemy:--
By this time, had the king permitted us,
One of our souls had wander'd in the air.
Banish'd this frail sepulchre of our flesh,
As now our flesh is banish'd from this land:
Confess thy treasons ere thou fly the realm;
Since thou hast far to go, bear not along
The clogging burthen of a guilty soul.

THOMAS MOWBRAY:
No, Bolingbroke: if ever I were traitor,
My name be blotted from the book of life,
And I from heaven banish'd as from hence!
But what thou art, God, thou, and I do know;
And all too soon, I fear, the king shall rue.
Farewell, my liege. Now no way can I stray;
Save back to England, all the world's my way.

KING RICHARD II:
Uncle, even in the glasses of thine eyes
I see thy grieved heart: thy sad aspect
Hath from the number of his banish'd years
Pluck'd four away.
Six frozen winter spent,
Return with welcome home from banishment.

HENRY BOLINGBROKE:
How long a time lies in one little word!
Four lagging winters and four wanton springs
End in a word: such is the breath of kings.

JOHN OF GAUNT:
I thank my liege, that in regard of me
He shortens four years of my son's exile:
But little vantage shall I reap thereby;
For, ere the six years that he hath to spend
Can change their moons and bring their times about
My oil-dried lamp and time-bewasted light
Shall be extinct with age and endless night;
My inch of taper will be burnt and done,
And blindfold death not let me see my son.

KING RICHARD II:
Why uncle, thou hast many years to live.

JOHN OF GAUNT:
But not a minute, king, that thou canst give:
Shorten my days thou canst with sullen sorrow,
And pluck nights from me, but not lend a morrow;
Thou canst help time to furrow me with age,
But stop no wrinkle in his pilgrimage;
Thy word is current with him for my death,
But dead, thy kingdom cannot buy my breath.

KING RICHARD II:
Thy son is banish'd upon good advice,
Whereto thy tongue a party-verdict gave:
Why at our justice seem'st thou then to lour?

JOHN OF GAUNT:
Things sweet to taste prove in digestion sour.
You urged me as a judge; but I had rather
You would have bid me argue like a father.
O, had it been a stranger, not my child,
To smooth his fault I should have been more mild:
A partial slander sought I to avoid,
And in the sentence my own life destroy'd.
Alas, I look'd when some of you should say,
I was too strict to make mine own away;
But you gave leave to my unwilling tongue
Against my will to do myself this wrong.

KING RICHARD II:
Cousin, farewell; and, uncle, bid him so:
Six years we banish him, and he shall go.

DUKE OF AUMERLE:
Cousin, farewell: what presence must not know,
From where you do remain let paper show.

Lord Marshal:
My lord, no leave take I; for I will ride,
As far as land will let me, by your side.

JOHN OF GAUNT:
O, to what purpose dost thou hoard thy words,
That thou return'st no greeting to thy friends?

HENRY BOLINGBROKE:
I have too few to take my leave of you,
When the tongue's office should be prodigal
To breathe the abundant dolour of the heart.

JOHN OF GAUNT:
Thy grief is but thy absence for a time.

HENRY BOLINGBROKE:
Joy absent, grief is present for that time.

JOHN OF GAUNT:
What is six winters? they are quickly gone.

HENRY BOLINGBROKE:
To men in joy; but grief makes one hour ten.

JOHN OF GAUNT:
Call it a travel that thou takest for pleasure.

HENRY BOLINGBROKE:
My heart will sigh when I miscall it so,
Which finds it an inforced pilgrimage.

JOHN OF GAUNT:
The sullen passage of thy weary steps
Esteem as foil wherein thou art to set
The precious jewel of thy home return.

HENRY BOLINGBROKE:
Nay, rather, every tedious stride I make
Will but remember me what a deal of world
I wander from the jewels that I love.
Must I not serve a long apprenticehood
To foreign passages, and in the end,
Having my freedom, boast of nothing else
But that I was a journeyman to grief?

JOHN OF GAUNT:
All places that the eye of heaven visits
Are to a wise man ports and happy havens.
Teach thy necessity to reason thus;
There is no virtue like necessity.
Think not the king did banish thee,
But thou the king. Woe doth the heavier sit,
Where it perceives it is but faintly borne.
Go, say I sent thee forth to purchase honour
And not the king exiled thee; or suppose
Devouring pestilence hangs in our air
And thou art flying to a fresher clime:
Look, what thy soul holds dear, imagine it
To lie that way thou go'st, not whence thou comest:
Suppose the singing birds musicians,
The grass whereon thou tread'st the presence strew'd,
The flowers fair ladies, and thy steps no more
Than a delightful measure or a dance;
For gnarling sorrow hath less power to bite
The man that mocks at it and sets it light.

HENRY BOLINGBROKE:
O, who can hold a fire in his hand
By thinking on the frosty Caucasus?
Or cloy the hungry edge of appetite
By bare imagination of a feast?
Or wallow naked in December snow
By thinking on fantastic summer's heat?
O, no! the apprehension of the good
Gives but the greater feeling to the worse:
Fell sorrow's tooth doth never rankle more
Than when he bites, but lanceth not the sore.

JOHN OF GAUNT:
Come, come, my son, I'll bring thee on thy way:
Had I thy youth and cause, I would not stay.

HENRY BOLINGBROKE:
Then, England's ground, farewell; sweet soil, adieu;
My mother, and my nurse, that bears me yet!
Where'er I wander, boast of this I can,
Though banish'd, yet a trueborn Englishman.

KING RICHARD II:
We did observe. Cousin Aumerle,
How far brought you high Hereford on his way?

DUKE OF AUMERLE:
I brought high Hereford, if you call him so,
But to the next highway, and there I left him.

KING RICHARD II:
And say, what store of parting tears were shed?

DUKE OF AUMERLE:
Faith, none for me; except the north-east wind,
Which then blew bitterly against our faces,
Awaked the sleeping rheum, and so by chance
Did grace our hollow parting with a tear.

KING RICHARD II:
What said our cousin when you parted with him?

DUKE OF AUMERLE:
'Farewell:'
And, for my heart disdained that my tongue
Should so profane the word, that taught me craft
To counterfeit oppression of such grief
That words seem'd buried in my sorrow's grave.
Marry, would the word 'farewell' have lengthen'd hours
And added years to his short banishment,
He should have had a volume of farewells;
But since it would not, he had none of me.

KING RICHARD II:
He is our cousin, cousin; but 'tis doubt,
When time shall call him home from banishment,
Whether our kinsman come to see his friends.
Ourself and Bushy, Bagot here and Green
Observed his courtship to the common people;
How he did seem to dive into their hearts
With humble and familiar courtesy,
What reverence he did throw away on slaves,
Wooing poor craftsmen with the craft of smiles
And patient underbearing of his fortune,
As 'twere to banish their affects with him.
Off goes his bonnet to an oyster-wench;
A brace of draymen bid God speed him well
And had the tribute of his supple knee,
With 'Thanks, my countrymen, my loving friends;'
As were our England in reversion his,
And he our subjects' next degree in hope.

GREEN:
Well, he is gone; and with him go these thoughts.
Now for the rebels which stand out in Ireland,
Expedient manage must be made, my liege,
Ere further leisure yield them further means
For their advantage and your highness' loss.

KING RICHARD II:
We will ourself in person to this war:
And, for our coffers, with too great a court
And liberal largess, are grown somewhat light,
We are inforced to farm our royal realm;
The revenue whereof shall furnish us
For our affairs in hand: if that come short,
Our substitutes at home shall have blank charters;
Whereto, when they shall know what men are rich,
They shall subscribe them for large sums of gold
And send them after to supply our wants;
For we will make for Ireland presently.
Bushy, what news?

BUSHY:
Old John of Gaunt is grievous sick, my lord,
Suddenly taken; and hath sent post haste
To entreat your majesty to visit him.

KING RICHARD II:
Where lies he?

BUSHY:
At Ely House.

KING RICHARD II:
Now put it, God, in the physician's mind
To help him to his grave immediately!
The lining of his coffers shall make coats
To deck our soldiers for these Irish wars.
Come, gentlemen, let's all go visit him:
Pray God we may make haste, and come too late!

All:
Amen.

JOHN OF GAUNT:
Will the king come, that I may breathe my last
In wholesome counsel to his unstaid youth?

DUKE OF YORK:
Vex not yourself, nor strive not with your breath;
For all in vain comes counsel to his ear.

JOHN OF GAUNT:
O, but they say the tongues of dying men
Enforce attention like deep harmony:
Where words are scarce, they are seldom spent in vain,
For they breathe truth that breathe their words in pain.
He that no more must say is listen'd more
Than they whom youth and ease have taught to glose;
More are men's ends mark'd than their lives before:
The setting sun, and music at the close,
As the last taste of sweets, is sweetest last,
Writ in remembrance more than things long past:
Though Richard my life's counsel would not hear,
My death's sad tale may yet undeaf his ear.

DUKE OF YORK:
No; it is stopp'd with other flattering sounds,
As praises, of whose taste the wise are fond,
Lascivious metres, to whose venom sound
The open ear of youth doth always listen;
Report of fashions in proud Italy,
Whose manners still our tardy apish nation
Limps after in base imitation.
Where doth the world thrust forth a vanity--
So it be new, there's no respect how vile--
That is not quickly buzzed into his ears?
Then all too late comes counsel to be heard,
Where will doth mutiny with wit's regard.
Direct not him whose way himself will choose:
'Tis breath thou lack'st, and that breath wilt thou lose.

JOHN OF GAUNT:
Methinks I am a prophet new inspired
And thus expiring do foretell of him:
His rash fierce blaze of riot cannot last,
For violent fires soon burn out themselves;
Small showers last long, but sudden storms are short;
He tires betimes that spurs too fast betimes;
With eager feeding food doth choke the feeder:
Light vanity, insatiate cormorant,
Consuming means, soon preys upon itself.
This royal throne of kings, this scepter'd isle,
This earth of majesty, this seat of Mars,
This other Eden, demi-paradise,
This fortress built by Nature for herself
Against infection and the hand of war,
This happy breed of men, this little world,
This precious stone set in the silver sea,
Which serves it in the office of a wall,
Or as a moat defensive to a house,
Against the envy of less happier lands,
This blessed plot, this earth, this realm, this England,
This nurse, this teeming womb of royal kings,
Fear'd by their breed and famous by their birth,
Renowned for their deeds as far from home,
For Christian service and true chivalry,
As is the sepulchre in stubborn Jewry,
Of the world's ransom, blessed Mary's Son,
This land of such dear souls, this dear dear land,
Dear for her reputation through the world,
Is now leased out, I die pronouncing it,
Like to a tenement or pelting farm:
England, bound in with the triumphant sea
Whose rocky shore beats back the envious siege
Of watery Neptune, is now bound in with shame,
With inky blots and rotten parchment bonds:
That England, that was wont to conquer others,
Hath made a shameful conquest of itself.
Ah, would the scandal vanish with my life,
How happy then were my ensuing death!

DUKE OF YORK:
The king is come: deal mildly with his youth;
For young hot colts being raged do rage the more.

QUEEN:
How fares our noble uncle, Lancaster?

KING RICHARD II:
What comfort, man? how is't with aged Gaunt?

JOHN OF GAUNT:
O how that name befits my composition!
Old Gaunt indeed, and gaunt in being old:
Within me grief hath kept a tedious fast;
And who abstains from meat that is not gaunt?
For sleeping England long time have I watch'd;
Watching breeds leanness, leanness is all gaunt:
The pleasure that some fathers feed upon,
Is my strict fast; I mean, my children's looks;
And therein fasting, hast thou made me gaunt:
Gaunt am I for the grave, gaunt as a grave,
Whose hollow womb inherits nought but bones.

KING RICHARD II:
Can sick men play so nicely with their names?

JOHN OF GAUNT:
No, misery makes sport to mock itself:
Since thou dost seek to kill my name in me,
I mock my name, great king, to flatter thee.

KING RICHARD II:
Should dying men flatter with those that live?

JOHN OF GAUNT:
No, no, men living flatter those that die.

KING RICHARD II:
Thou, now a-dying, say'st thou flatterest me.

JOHN OF GAUNT:
O, no! thou diest, though I the sicker be.

KING RICHARD II:
I am in health, I breathe, and see thee ill.

JOHN OF GAUNT:
Now He that made me knows I see thee ill;
Ill in myself to see, and in thee seeing ill.
Thy death-bed is no lesser than thy land
Wherein thou liest in reputation sick;
And thou, too careless patient as thou art,
Commit'st thy anointed body to the cure
Of those physicians that first wounded thee:
A thousand flatterers sit within thy crown,
Whose compass is no bigger than thy head;
And yet, incaged in so small a verge,
The waste is no whit lesser than thy land.
O, had thy grandsire with a prophet's eye
Seen how his son's son should destroy his sons,
From forth thy reach he would have laid thy shame,
Deposing thee before thou wert possess'd,
Which art possess'd now to depose thyself.
Why, cousin, wert thou regent of the world,
It were a shame to let this land by lease;
But for thy world enjoying but this land,
Is it not more than shame to shame it so?
Landlord of England art thou now, not king:
Thy state of law is bondslave to the law; And thou--

KING RICHARD II:
A lunatic lean-witted fool,
Presuming on an ague's privilege,
Darest with thy frozen admonition
Make pale our cheek, chasing the royal blood
With fury from his native residence.
Now, by my seat's right royal majesty,
Wert thou not brother to great Edward's son,
This tongue that runs so roundly in thy head
Should run thy head from thy unreverent shoulders.

JOHN OF GAUNT:
O, spare me not, my brother Edward's son,
For that I was his father Edward's son;
That blood already, like the pelican,
Hast thou tapp'd out and drunkenly caroused:
My brother Gloucester, plain well-meaning soul,
Whom fair befal in heaven 'mongst happy souls!
May be a precedent and witness good
That thou respect'st not spilling Edward's blood:
Join with the present sickness that I have;
And thy unkindness be like crooked age,
To crop at once a too long wither'd flower.
Live in thy shame, but die not shame with thee!
These words hereafter thy tormentors be!
Convey me to my bed, then to my grave:
Love they to live that love and honour have.

KING RICHARD II:
And let them die that age and sullens have;
For both hast thou, and both become the grave.

DUKE OF YORK:
I do beseech your majesty, impute his words
To wayward sickliness and age in him:
He loves you, on my life, and holds you dear
As Harry Duke of Hereford, were he here.

KING RICHARD II:
Right, you say true: as Hereford's love, so his;
As theirs, so mine; and all be as it is.

NORTHUMBERLAND:
My liege, old Gaunt commends him to your majesty.

KING RICHARD II:
What says he?

NORTHUMBERLAND:
Nay, nothing; all is said
His tongue is now a stringless instrument;
Words, life and all, old Lancaster hath spent.

DUKE OF YORK:
Be York the next that must be bankrupt so!
Though death be poor, it ends a mortal woe.

KING RICHARD II:
The ripest fruit first falls, and so doth he;
His time is spent, our pilgrimage must be.
So much for that. Now for our Irish wars:
We must supplant those rough rug-headed kerns,
Which live like venom where no venom else
But only they have privilege to live.
And for these great affairs do ask some charge,
Towards our assistance we do seize to us
The plate, corn, revenues and moveables,
Whereof our uncle Gaunt did stand possess'd.

DUKE OF YORK:
How long shall I be patient? ah, how long
Shall tender duty make me suffer wrong?
Not Gloucester's death, nor Hereford's banishment
Not Gaunt's rebukes, nor England's private wrongs,
Nor the prevention of poor Bolingbroke
About his marriage, nor my own disgrace,
Have ever made me sour my patient cheek,
Or bend one wrinkle on my sovereign's face.
I am the last of noble Edward's sons,
Of whom thy father, Prince of Wales, was first:
In war was never lion raged more fierce,
In peace was never gentle lamb more mild,
Than was that young and princely gentleman.
His face thou hast, for even so look'd he,
Accomplish'd with the number of thy hours;
But when he frown'd, it was against the French
And not against his friends; his noble hand
Did will what he did spend and spent not that
Which his triumphant father's hand had won;
His hands were guilty of no kindred blood,
But bloody with the enemies of his kin.
O Richard! York is too far gone with grief,
Or else he never would compare between.

KING RICHARD II:
Why, uncle, what's the matter?

DUKE OF YORK:
O my liege,
Pardon me, if you please; if not, I, pleased
Not to be pardon'd, am content withal.
Seek you to seize and gripe into your hands
The royalties and rights of banish'd Hereford?
Is not Gaunt dead, and doth not Hereford live?
Was not Gaunt just, and is not Harry true?
Did not the one deserve to have an heir?
Is not his heir a well-deserving son?
Take Hereford's rights away, and take from Time
His charters and his customary rights;
Let not to-morrow then ensue to-day;
Be not thyself; for how art thou a king
But by fair sequence and succession?
Now, afore God--God forbid I say true!--
If you do wrongfully seize Hereford's rights,
Call in the letters patent that he hath
By his attorneys-general to sue
His livery, and deny his offer'd homage,
You pluck a thousand dangers on your head,
You lose a thousand well-disposed hearts
And prick my tender patience, to those thoughts
Which honour and allegiance cannot think.

KING RICHARD II:
Think what you will, we seize into our hands
His plate, his goods, his money and his lands.

DUKE OF YORK:
I'll not be by the while: my liege, farewell:
What will ensue hereof, there's none can tell;
But by bad courses may be understood
That their events can never fall out good.

KING RICHARD II:
Go, Bushy, to the Earl of Wiltshire straight:
Bid him repair to us to Ely House
To see this business. To-morrow next
We will for Ireland; and 'tis time, I trow:
And we create, in absence of ourself,
Our uncle York lord governor of England;
For he is just and always loved us well.
Come on, our queen: to-morrow must we part;
Be merry, for our time of stay is short

NORTHUMBERLAND:
Well, lords, the Duke of Lancaster is dead.

LORD ROSS:
And living too; for now his son is duke.

LORD WILLOUGHBY:
Barely in title, not in revenue.

NORTHUMBERLAND:
Richly in both, if justice had her right.

LORD ROSS:
My heart is great; but it must break with silence,
Ere't be disburden'd with a liberal tongue.

NORTHUMBERLAND:
Nay, speak thy mind; and let him ne'er speak more
That speaks thy words again to do thee harm!

LORD WILLOUGHBY:
Tends that thou wouldst speak to the Duke of Hereford?
If it be so, out with it boldly, man;
Quick is mine ear to hear of good towards him.

LORD ROSS:
No good at all that I can do for him;
Unless you call it good to pity him,
Bereft and gelded of his patrimony.

NORTHUMBERLAND:
Now, afore God, 'tis shame such wrongs are borne
In him, a royal prince, and many moe
Of noble blood in this declining land.
The king is not himself, but basely led
By flatterers; and what they will inform,
Merely in hate, 'gainst any of us all,
That will the king severely prosecute
'Gainst us, our lives, our children, and our heirs.

LORD ROSS:
The commons hath he pill'd with grievous taxes,
And quite lost their hearts: the nobles hath he fined
For ancient quarrels, and quite lost their hearts.

LORD WILLOUGHBY:
And daily new exactions are devised,
As blanks, benevolences, and I wot not what:
But what, o' God's name, doth become of this?

NORTHUMBERLAND:
Wars have not wasted it, for warr'd he hath not,
But basely yielded upon compromise
That which his noble ancestors achieved with blows:
More hath he spent in peace than they in wars.

LORD ROSS:
The Earl of Wiltshire hath the realm in farm.

LORD WILLOUGHBY:
The king's grown bankrupt, like a broken man.

NORTHUMBERLAND:
Reproach and dissolution hangeth over him.

LORD ROSS:
He hath not money for these Irish wars,
His burthenous taxations notwithstanding,
But by the robbing of the banish'd duke.

NORTHUMBERLAND:
His noble kinsman: most degenerate king!
But, lords, we hear this fearful tempest sing,
Yet see no shelter to avoid the storm;
We see the wind sit sore upon our sails,
And yet we strike not, but securely perish.

LORD ROSS:
We see the very wreck that we must suffer;
And unavoided is the danger now,
For suffering so the causes of our wreck.

NORTHUMBERLAND:
Not so; even through the hollow eyes of death
I spy life peering; but I dare not say
How near the tidings of our comfort is.

LORD WILLOUGHBY:
Nay, let us share thy thoughts, as thou dost ours.

LORD ROSS:
Be confident to speak, Northumberland:
We three are but thyself; and, speaking so,
Thy words are but as thoughts; therefore, be bold.

NORTHUMBERLAND:
Then thus: I have from Port le Blanc, a bay
In Brittany, received intelligence
That Harry Duke of Hereford, Rainold Lord Cobham,
That late broke from the Duke of Exeter,
His brother, Archbishop late of Canterbury,
Sir Thomas Erpingham, Sir John Ramston,
Sir John Norbery, Sir Robert Waterton and Francis Quoint,
All these well furnish'd by the Duke of Bretagne
With eight tall ships, three thousand men of war,
Are making hither with all due expedience
And shortly mean to touch our northern shore:
Perhaps they had ere this, but that they stay
The first departing of the king for Ireland.
If then we shall shake off our slavish yoke,
Imp out our drooping country's broken wing,
Redeem from broking pawn the blemish'd crown,
Wipe off the dust that hides our sceptre's gilt
And make high majesty look like itself,
Away with me in post to Ravenspurgh;
But if you faint, as fearing to do so,
Stay and be secret, and myself will go.

LORD ROSS:
To horse, to horse! urge doubts to them that fear.

LORD WILLOUGHBY:
Hold out my horse, and I will first be there.

BUSHY:
Madam, your majesty is too much sad:
You promised, when you parted with the king,
To lay aside life-harming heaviness
And entertain a cheerful disposition.

QUEEN:
To please the king I did; to please myself
I cannot do it; yet I know no cause
Why I should welcome such a guest as grief,
Save bidding farewell to so sweet a guest
As my sweet Richard: yet again, methinks,
Some unborn sorrow, ripe in fortune's womb,
Is coming towards me, and my inward soul
With nothing trembles: at some thing it grieves,
More than with parting from my lord the king.

BUSHY:
Each substance of a grief hath twenty shadows,
Which shows like grief itself, but is not so;
For sorrow's eye, glazed with blinding tears,
Divides one thing entire to many objects;
Like perspectives, which rightly gazed upon
Show nothing but confusion, eyed awry
Distinguish form: so your sweet majesty,
Looking awry upon your lord's departure,
Find shapes of grief, more than himself, to wail;
Which, look'd on as it is, is nought but shadows
Of what it is not. Then, thrice-gracious queen,
More than your lord's departure weep not: more's not seen;
Or if it be, 'tis with false sorrow's eye,
Which for things true weeps things imaginary.

QUEEN:
It may be so; but yet my inward soul
Persuades me it is otherwise: howe'er it be,
I cannot but be sad; so heavy sad
As, though on thinking on no thought I think,
Makes me with heavy nothing faint and shrink.

BUSHY:
'Tis nothing but conceit, my gracious lady.

QUEEN:
'Tis nothing less: conceit is still derived
From some forefather grief; mine is not so,
For nothing had begot my something grief;
Or something hath the nothing that I grieve:
'Tis in reversion that I do possess;
But what it is, that is not yet known; what
I cannot name; 'tis nameless woe, I wot.

GREEN:
God save your majesty! and well met, gentlemen:
I hope the king is not yet shipp'd for Ireland.

QUEEN:
Why hopest thou so? 'tis better hope he is;
For his designs crave haste, his haste good hope:
Then wherefore dost thou hope he is not shipp'd?

GREEN:
That he, our hope, might have retired his power,
And driven into despair an enemy's hope,
Who strongly hath set footing in this land:
The banish'd Bolingbroke repeals himself,
And with uplifted arms is safe arrived
At Ravenspurgh.

QUEEN:
Now God in heaven forbid!

GREEN:
Ah, madam, 'tis too true: and that is worse,
The Lord Northumberland, his son young Henry Percy,
The Lords of Ross, Beaumond, and Willoughby,
With all their powerful friends, are fled to him.

BUSHY:
Why have you not proclaim'd Northumberland
And all the rest revolted faction traitors?

GREEN:
We have: whereupon the Earl of Worcester
Hath broke his staff, resign'd his stewardship,
And all the household servants fled with him
To Bolingbroke.

QUEEN:
So, Green, thou art the midwife to my woe,
And Bolingbroke my sorrow's dismal heir:
Now hath my soul brought forth her prodigy,
And I, a gasping new-deliver'd mother,
Have woe to woe, sorrow to sorrow join'd.

BUSHY:
Despair not, madam.

QUEEN:
Who shall hinder me?
I will despair, and be at enmity
With cozening hope: he is a flatterer,
A parasite, a keeper back of death,
Who gently would dissolve the bands of life,
Which false hope lingers in extremity.

GREEN:
Here comes the Duke of York.

QUEEN:
With signs of war about his aged neck:
O, full of careful business are his looks!
Uncle, for God's sake, speak comfortable words.

DUKE OF YORK:
Should I do so, I should belie my thoughts:
Comfort's in heaven; and we are on the earth,
Where nothing lives but crosses, cares and grief.
Your husband, he is gone to save far off,
Whilst others come to make him lose at home:
Here am I left to underprop his land,
Who, weak with age, cannot support myself:
Now comes the sick hour that his surfeit made;
Now shall he try his friends that flatter'd him.

Servant:
My lord, your son was gone before I came.

DUKE OF YORK:
He was? Why, so! go all which way it will!
The nobles they are fled, the commons they are cold,
And will, I fear, revolt on Hereford's side.
Sirrah, get thee to Plashy, to my sister Gloucester;
Bid her send me presently a thousand pound:
Hold, take my ring.

Servant:
My lord, I had forgot to tell your lordship,
To-day, as I came by, I called there;
But I shall grieve you to report the rest.

DUKE OF YORK:
What is't, knave?

Servant:
An hour before I came, the duchess died.

DUKE OF YORK:
God for his mercy! what a tide of woes
Comes rushing on this woeful land at once!
I know not what to do: I would to God,
So my untruth had not provoked him to it,
The king had cut off my head with my brother's.
What, are there no posts dispatch'd for Ireland?
How shall we do for money for these wars?
Come, sister,--cousin, I would say--pray, pardon me.
Go, fellow, get thee home, provide some carts
And bring away the armour that is there.
Gentlemen, will you go muster men?
If I know how or which way to order these affairs
Thus thrust disorderly into my hands,
Never believe me. Both are my kinsmen:
The one is my sovereign, whom both my oath
And duty bids defend; the other again
Is my kinsman, whom the king hath wrong'd,
Whom conscience and my kindred bids to right.
Well, somewhat we must do. Come, cousin, I'll
Dispose of you.
Gentlemen, go, muster up your men,
And meet me presently at Berkeley.
I should to Plashy too;
But time will not permit: all is uneven,
And every thing is left at six and seven.

BUSHY:
The wind sits fair for news to go to Ireland,
But none returns. For us to levy power
Proportionable to the enemy
Is all unpossible.

GREEN:
Besides, our nearness to the king in love
Is near the hate of those love not the king.

BAGOT:
And that's the wavering commons: for their love
Lies in their purses, and whoso empties them
By so much fills their hearts with deadly hate.

BUSHY:
Wherein the king stands generally condemn'd.

BAGOT:
If judgement lie in them, then so do we,
Because we ever have been near the king.

GREEN:
Well, I will for refuge straight to Bristol castle:
The Earl of Wiltshire is already there.

BUSHY:
Thither will I with you; for little office
The hateful commons will perform for us,
Except like curs to tear us all to pieces.
Will you go along with us?

BAGOT:
No; I will to Ireland to his majesty.
Farewell: if heart's presages be not vain,
We three here art that ne'er shall meet again.

BUSHY:
That's as York thrives to beat back Bolingbroke.

GREEN:
Alas, poor duke! the task he undertakes
Is numbering sands and drinking oceans dry:
Where one on his side fights, thousands will fly.
Farewell at once, for once, for all, and ever.

BUSHY:
Well, we may meet again.

BAGOT:
I fear me, never.

HENRY BOLINGBROKE:
How far is it, my lord, to Berkeley now?

NORTHUMBERLAND:
Believe me, noble lord,
I am a stranger here in Gloucestershire:
These high wild hills and rough uneven ways
Draws out our miles, and makes them wearisome,
And yet your fair discourse hath been as sugar,
Making the hard way sweet and delectable.
But I bethink me what a weary way
From Ravenspurgh to Cotswold will be found
In Ross and Willoughby, wanting your company,
Which, I protest, hath very much beguiled
The tediousness and process of my travel:
But theirs is sweetened with the hope to have
The present benefit which I possess;
And hope to joy is little less in joy
Than hope enjoy'd: by this the weary lords
Shall make their way seem short, as mine hath done
By sight of what I have, your noble company.

HENRY BOLINGBROKE:
Of much less value is my company
Than your good words. But who comes here?

NORTHUMBERLAND:
It is my son, young Harry Percy,
Sent from my brother Worcester, whencesoever.
Harry, how fares your uncle?

HENRY PERCY:
I had thought, my lord, to have learn'd his health of you.

NORTHUMBERLAND:
Why, is he not with the queen?

HENRY PERCY:
No, my good Lord; he hath forsook the court,
Broken his staff of office and dispersed
The household of the king.

NORTHUMBERLAND:
What was his reason?
He was not so resolved when last we spake together.

HENRY PERCY:
Because your lordship was proclaimed traitor.
But he, my lord, is gone to Ravenspurgh,
To offer service to the Duke of Hereford,
And sent me over by Berkeley, to discover
What power the Duke of York had levied there;
Then with directions to repair to Ravenspurgh.

NORTHUMBERLAND:
Have you forgot the Duke of Hereford, boy?

HENRY PERCY:
No, my good lord, for that is not forgot
Which ne'er I did remember: to my knowledge,
I never in my life did look on him.

NORTHUMBERLAND:
Then learn to know him now; this is the duke.

HENRY PERCY:
My gracious lord, I tender you my service,
Such as it is, being tender, raw and young:
Which elder days shall ripen and confirm
To more approved service and desert.

HENRY BOLINGBROKE:
I thank thee, gentle Percy; and be sure
I count myself in nothing else so happy
As in a soul remembering my good friends;
And, as my fortune ripens with thy love,
It shall be still thy true love's recompense:
My heart this covenant makes, my hand thus seals it.

NORTHUMBERLAND:
How far is it to Berkeley? and what stir
Keeps good old York there with his men of war?

HENRY PERCY:
There stands the castle, by yon tuft of trees,
Mann'd with three hundred men, as I have heard;
And in it are the Lords of York, Berkeley, and Seymour;
None else of name and noble estimate.

NORTHUMBERLAND:
Here come the Lords of Ross and Willoughby,
Bloody with spurring, fiery-red with haste.

HENRY BOLINGBROKE:
Welcome, my lords. I wot your love pursues
A banish'd traitor: all my treasury
Is yet but unfelt thanks, which more enrich'd
Shall be your love and labour's recompense.

LORD ROSS:
Your presence makes us rich, most noble lord.

LORD WILLOUGHBY:
And far surmounts our labour to attain it.

HENRY BOLINGBROKE:
Evermore thanks, the exchequer of the poor;
Which, till my infant fortune comes to years,
Stands for my bounty. But who comes here?

NORTHUMBERLAND:
It is my Lord of Berkeley, as I guess.

LORD BERKELEY:
My Lord of Hereford, my message is to you.

HENRY BOLINGBROKE:
My lord, my answer is--to Lancaster;
And I am come to seek that name in England;
And I must find that title in your tongue,
Before I make reply to aught you say.

LORD BERKELEY:
Mistake me not, my lord; 'tis not my meaning
To raze one title of your honour out:
To you, my lord, I come, what lord you will,
From the most gracious regent of this land,
The Duke of York, to know what pricks you on
To take advantage of the absent time
And fright our native peace with self-born arms.

HENRY BOLINGBROKE:
I shall not need transport my words by you;
Here comes his grace in person. My noble uncle!

DUKE OF YORK:
Show me thy humble heart, and not thy knee,
Whose duty is deceiveable and false.

HENRY BOLINGBROKE:
My gracious uncle--

DUKE OF YORK:
Tut, tut!
Grace me no grace, nor uncle me no uncle:
I am no traitor's uncle; and that word 'grace.'
In an ungracious mouth is but profane.
Why have those banish'd and forbidden legs
Dared once to touch a dust of England's ground?
But then more 'why?' why have they dared to march
So many miles upon her peaceful bosom,
Frighting her pale-faced villages with war
And ostentation of despised arms?
Comest thou because the anointed king is hence?
Why, foolish boy, the king is left behind,
And in my loyal bosom lies his power.
Were I but now the lord of such hot youth
As when brave Gaunt, thy father, and myself
Rescued the Black Prince, that young Mars of men,
From forth the ranks of many thousand French,
O, then how quickly should this arm of mine.
Now prisoner to the palsy, chastise thee
And minister correction to thy fault!

HENRY BOLINGBROKE:
My gracious uncle, let me know my fault:
On what condition stands it and wherein?

DUKE OF YORK:
Even in condition of the worst degree,
In gross rebellion and detested treason:
Thou art a banish'd man, and here art come
Before the expiration of thy time,
In braving arms against thy sovereign.

HENRY BOLINGBROKE:
As I was banish'd, I was banish'd Hereford;
But as I come, I come for Lancaster.
And, noble uncle, I beseech your grace
Look on my wrongs with an indifferent eye:
You are my father, for methinks in you
I see old Gaunt alive; O, then, my father,
Will you permit that I shall stand condemn'd
A wandering vagabond; my rights and royalties
Pluck'd from my arms perforce and given away
To upstart unthrifts? Wherefore was I born?
If that my cousin king be King of England,
It must be granted I am Duke of Lancaster.
You have a son, Aumerle, my noble cousin;
Had you first died, and he been thus trod down,
He should have found his uncle Gaunt a father,
To rouse his wrongs and chase them to the bay.
I am denied to sue my livery here,
And yet my letters-patents give me leave:
My father's goods are all distrain'd and sold,
And these and all are all amiss employ'd.
What would you have me do? I am a subject,
And I challenge law: attorneys are denied me;
And therefore, personally I lay my claim
To my inheritance of free descent.

NORTHUMBERLAND:
The noble duke hath been too much abused.

LORD ROSS:
It stands your grace upon to do him right.

LORD WILLOUGHBY:
Base men by his endowments are made great.

DUKE OF YORK:
My lords of England, let me tell you this:
I have had feeling of my cousin's wrongs
And laboured all I could to do him right;
But in this kind to come, in braving arms,
Be his own carver and cut out his way,
To find out right with wrong, it may not be;
And you that do abet him in this kind
Cherish rebellion and are rebels all.

NORTHUMBERLAND:
The noble duke hath sworn his coming is
But for his own; and for the right of that
We all have strongly sworn to give him aid;
And let him ne'er see joy that breaks that oath!

DUKE OF YORK:
Well, well, I see the issue of these arms:
I cannot mend it, I must needs confess,
Because my power is weak and all ill left:
But if I could, by Him that gave me life,
I would attach you all and make you stoop
Unto the sovereign mercy of the king;
But since I cannot, be it known to you
I do remain as neuter. So, fare you well;
Unless you please to enter in the castle
And there repose you for this night.

HENRY BOLINGBROKE:
An offer, uncle, that we will accept:
But we must win your grace to go with us
To Bristol castle, which they say is held
By Bushy, Bagot and their complices,
The caterpillars of the commonwealth,
Which I have sworn to weed and pluck away.

DUKE OF YORK:
It may be I will go with you: but yet I'll pause;
For I am loath to break our country's laws.
Nor friends nor foes, to me welcome you are:
Things past redress are now with me past care.

Captain:
My lord of Salisbury, we have stay'd ten days,
And hardly kept our countrymen together,
And yet we hear no tidings from the king;
Therefore we will disperse ourselves: farewell.

EARL OF SALISBURY:
Stay yet another day, thou trusty Welshman:
The king reposeth all his confidence in thee.

Captain:
'Tis thought the king is dead; we will not stay.
The bay-trees in our country are all wither'd
And meteors fright the fixed stars of heaven;
The pale-faced moon looks bloody on the earth
And lean-look'd prophets whisper fearful change;
Rich men look sad and ruffians dance and leap,
The one in fear to lose what they enjoy,
The other to enjoy by rage and war:
These signs forerun the death or fall of kings.
Farewell: our countrymen are gone and fled,
As well assured Richard their king is dead.

EARL OF SALISBURY:
Ah, Richard, with the eyes of heavy mind
I see thy glory like a shooting star
Fall to the base earth from the firmament.
Thy sun sets weeping in the lowly west,
Witnessing storms to come, woe and unrest:
Thy friends are fled to wait upon thy foes,
And crossly to thy good all fortune goes.

HENRY BOLINGBROKE:
Bring forth these men.
Bushy and Green, I will not vex your souls--
Since presently your souls must part your bodies--
With too much urging your pernicious lives,
For 'twere no charity; yet, to wash your blood
From off my hands, here in the view of men
I will unfold some causes of your deaths.
You have misled a prince, a royal king,
A happy gentleman in blood and lineaments,
By you unhappied and disfigured clean:
You have in manner with your sinful hours
Made a divorce betwixt his queen and him,
Broke the possession of a royal bed
And stain'd the beauty of a fair queen's cheeks
With tears drawn from her eyes by your foul wrongs.
Myself, a prince by fortune of my birth,
Near to the king in blood, and near in love
Till you did make him misinterpret me,
Have stoop'd my neck under your injuries,
And sigh'd my English breath in foreign clouds,
Eating the bitter bread of banishment;
Whilst you have fed upon my signories,
Dispark'd my parks and fell'd my forest woods,
From my own windows torn my household coat,
Razed out my imprese, leaving me no sign,
Save men's opinions and my living blood,
To show the world I am a gentleman.
This and much more, much more than twice all this,
Condemns you to the death. See them deliver'd over
To execution and the hand of death.

BUSHY:
More welcome is the stroke of death to me
Than Bolingbroke to England. Lords, farewell.

GREEN:
My comfort is that heaven will take our souls
And plague injustice with the pains of hell.

HENRY BOLINGBROKE:
My Lord Northumberland, see them dispatch'd.
Uncle, you say the queen is at your house;
For God's sake, fairly let her be entreated:
Tell her I send to her my kind commends;
Take special care my greetings be deliver'd.

DUKE OF YORK:
A gentleman of mine I have dispatch'd
With letters of your love to her at large.

HENRY BOLINGBROKE:
Thank, gentle uncle. Come, lords, away.
To fight with Glendower and his complices:
Awhile to work, and after holiday.

KING RICHARD II:
Barkloughly castle call they this at hand?

DUKE OF AUMERLE:
Yea, my lord. How brooks your grace the air,
After your late tossing on the breaking seas?

KING RICHARD II:
Needs must I like it well: I weep for joy
To stand upon my kingdom once again.
Dear earth, I do salute thee with my hand,
Though rebels wound thee with their horses' hoofs:
As a long-parted mother with her child
Plays fondly with her tears and smiles in meeting,
So, weeping, smiling, greet I thee, my earth,
And do thee favours with my royal hands.
Feed not thy sovereign's foe, my gentle earth,
Nor with thy sweets comfort his ravenous sense;
But let thy spiders, that suck up thy venom,
And heavy-gaited toads lie in their way,
Doing annoyance to the treacherous feet
Which with usurping steps do trample thee:
Yield stinging nettles to mine enemies;
And when they from thy bosom pluck a flower,
Guard it, I pray thee, with a lurking adder
Whose double tongue may with a mortal touch
Throw death upon thy sovereign's enemies.
Mock not my senseless conjuration, lords:
This earth shall have a feeling and these stones
Prove armed soldiers, ere her native king
Shall falter under foul rebellion's arms.

BISHOP OF CARLISLE:
Fear not, my lord: that Power that made you king
Hath power to keep you king in spite of all.
The means that heaven yields must be embraced,
And not neglected; else, if heaven would,
And we will not, heaven's offer we refuse,
The proffer'd means of succor and redress.

DUKE OF AUMERLE:
He means, my lord, that we are too remiss;
Whilst Bolingbroke, through our security,
Grows strong and great in substance and in power.

KING RICHARD II:
Discomfortable cousin! know'st thou not
That when the searching eye of heaven is hid,
Behind the globe, that lights the lower world,
Then thieves and robbers range abroad unseen
In murders and in outrage, boldly here;
But when from under this terrestrial ball
He fires the proud tops of the eastern pines
And darts his light through every guilty hole,
Then murders, treasons and detested sins,
The cloak of night being pluck'd from off their backs,
Stand bare and naked, trembling at themselves?
So when this thief, this traitor, Bolingbroke,
Who all this while hath revell'd in the night
Whilst we were wandering with the antipodes,
Shall see us rising in our throne, the east,
His treasons will sit blushing in his face,
Not able to endure the sight of day,
But self-affrighted tremble at his sin.
Not all the water in the rough rude sea
Can wash the balm off from an anointed king;
The breath of worldly men cannot depose
The deputy elected by the Lord:
For every man that Bolingbroke hath press'd
To lift shrewd steel against our golden crown,
God for his Richard hath in heavenly pay
A glorious angel: then, if angels fight,
Weak men must fall, for heaven still guards the right.
Welcome, my lord how far off lies your power?

EARL OF SALISBURY:
Nor near nor farther off, my gracious lord,
Than this weak arm: discomfort guides my tongue
And bids me speak of nothing but despair.
One day too late, I fear me, noble lord,
Hath clouded all thy happy days on earth:
O, call back yesterday, bid time return,
And thou shalt have twelve thousand fighting men!
To-day, to-day, unhappy day, too late,
O'erthrows thy joys, friends, fortune and thy state:
For all the Welshmen, hearing thou wert dead.
Are gone to Bolingbroke, dispersed and fled.

DUKE OF AUMERLE:
Comfort, my liege; why looks your grace so pale?

KING RICHARD II:
But now the blood of twenty thousand men
Did triumph in my face, and they are fled;
And, till so much blood thither come again,
Have I not reason to look pale and dead?
All souls that will be safe fly from my side,
For time hath set a blot upon my pride.

DUKE OF AUMERLE:
Comfort, my liege; remember who you are.

KING RICHARD II:
I had forgot myself; am I not king?
Awake, thou coward majesty! thou sleepest.
Is not the king's name twenty thousand names?
Arm, arm, my name! a puny subject strikes
At thy great glory. Look not to the ground,
Ye favourites of a king: are we not high?
High be our thoughts: I know my uncle York
Hath power enough to serve our turn. But who comes here?

SIR STEPHEN SCROOP:
More health and happiness betide my liege
Than can my care-tuned tongue deliver him!

KING RICHARD II:
Mine ear is open and my heart prepared;
The worst is worldly loss thou canst unfold.
Say, is my kingdom lost? why, 'twas my care
And what loss is it to be rid of care?
Strives Bolingbroke to be as great as we?
Greater he shall not be; if he serve God,
We'll serve Him too and be his fellow so:
Revolt our subjects? that we cannot mend;
They break their faith to God as well as us:
Cry woe, destruction, ruin and decay:
The worst is death, and death will have his day.

SIR STEPHEN SCROOP:
Glad am I that your highness is so arm'd
To bear the tidings of calamity.
Like an unseasonable stormy day,
Which makes the silver rivers drown their shores,
As if the world were all dissolved to tears,
So high above his limits swells the rage
Of Bolingbroke, covering your fearful land
With hard bright steel and hearts harder than steel.
White-beards have arm'd their thin and hairless scalps
Against thy majesty; boys, with women's voices,
Strive to speak big and clap their female joints
In stiff unwieldy arms against thy crown:
The very beadsmen learn to bend their bows
Of double-fatal yew against thy state;
Yea, distaff-women manage rusty bills
Against thy seat: both young and old rebel,
And all goes worse than I have power to tell.

KING RICHARD II:
Too well, too well thou tell'st a tale so ill.
Where is the Earl of Wiltshire? where is Bagot?
What is become of Bushy? where is Green?
That they have let the dangerous enemy
Measure our confines with such peaceful steps?
If we prevail, their heads shall pay for it:
I warrant they have made peace with Bolingbroke.

SIR STEPHEN SCROOP:
Peace have they made with him indeed, my lord.

KING RICHARD II:
O villains, vipers, damn'd without redemption!
Dogs, easily won to fawn on any man!
Snakes, in my heart-blood warm'd, that sting my heart!
Three Judases, each one thrice worse than Judas!
Would they make peace? terrible hell make war
Upon their spotted souls for this offence!

SIR STEPHEN SCROOP:
Sweet love, I see, changing his property,
Turns to the sourest and most deadly hate:
Again uncurse their souls; their peace is made
With heads, and not with hands; those whom you curse
Have felt the worst of death's destroying wound
And lie full low, graved in the hollow ground.

DUKE OF AUMERLE:
Is Bushy, Green, and the Earl of Wiltshire dead?

SIR STEPHEN SCROOP:
Ay, all of them at Bristol lost their heads.

DUKE OF AUMERLE:
Where is the duke my father with his power?

KING RICHARD II:
No matter where; of comfort no man speak:
Let's talk of graves, of worms, and epitaphs;
Make dust our paper and with rainy eyes
Write sorrow on the bosom of the earth,
Let's choose executors and talk of wills:
And yet not so, for what can we bequeath
Save our deposed bodies to the ground?
Our lands, our lives and all are Bolingbroke's,
And nothing can we call our own but death
And that small model of the barren earth
Which serves as paste and cover to our bones.
For God's sake, let us sit upon the ground
And tell sad stories of the death of kings;
How some have been deposed; some slain in war,
Some haunted by the ghosts they have deposed;
Some poison'd by their wives: some sleeping kill'd;
All murder'd: for within the hollow crown
That rounds the mortal temples of a king
Keeps Death his court and there the antic sits,
Scoffing his state and grinning at his pomp,
Allowing him a breath, a little scene,
To monarchize, be fear'd and kill with looks,
Infusing him with self and vain conceit,
As if this flesh which walls about our life,
Were brass impregnable, and humour'd thus
Comes at the last and with a little pin
Bores through his castle wall, and farewell king!
Cover your heads and mock not flesh and blood
With solemn reverence: throw away respect,
Tradition, form and ceremonious duty,
For you have but mistook me all this while:
I live with bread like you, feel want,
Taste grief, need friends: subjected thus,
How can you say to me, I am a king?

BISHOP OF CARLISLE:
My lord, wise men ne'er sit and wail their woes,
But presently prevent the ways to wail.
To fear the foe, since fear oppresseth strength,
Gives in your weakness strength unto your foe,
And so your follies fight against yourself.
Fear and be slain; no worse can come to fight:
And fight and die is death destroying death;
Where fearing dying pays death servile breath.

DUKE OF AUMERLE:
My father hath a power; inquire of him
And learn to make a body of a limb.

KING RICHARD II:
Thou chidest me well: proud Bolingbroke, I come
To change blows with thee for our day of doom.
This ague fit of fear is over-blown;
An easy task it is to win our own.
Say, Scroop, where lies our uncle with his power?
Speak sweetly, man, although thy looks be sour.

SIR STEPHEN SCROOP:
Men judge by the complexion of the sky
The state and inclination of the day:
So may you by my dull and heavy eye,
My tongue hath but a heavier tale to say.
I play the torturer, by small and small
To lengthen out the worst that must be spoken:
Your uncle York is join'd with Bolingbroke,
And all your northern castles yielded up,
And all your southern gentlemen in arms
Upon his party.

KING RICHARD II:
Thou hast said enough.
Beshrew thee, cousin, which didst lead me forth
Of that sweet way I was in to despair!
What say you now? what comfort have we now?
By heaven, I'll hate him everlastingly
That bids me be of comfort any more.
Go to Flint castle: there I'll pine away;
A king, woe's slave, shall kingly woe obey.
That power I have, discharge; and let them go
To ear the land that hath some hope to grow,
For I have none: let no man speak again
To alter this, for counsel is but vain.

DUKE OF AUMERLE:
My liege, one word.

KING RICHARD II:
He does me double wrong
That wounds me with the flatteries of his tongue.
Discharge my followers: let them hence away,
From Richard's night to Bolingbroke's fair day.

HENRY BOLINGBROKE:
So that by this intelligence we learn
The Welshmen are dispersed, and Salisbury
Is gone to meet the king, who lately landed
With some few private friends upon this coast.

NORTHUMBERLAND:
The news is very fair and good, my lord:
Richard not far from hence hath hid his head.

DUKE OF YORK:
It would beseem the Lord Northumberland
To say 'King Richard:' alack the heavy day
When such a sacred king should hide his head.

NORTHUMBERLAND:
Your grace mistakes; only to be brief
Left I his title out.

DUKE OF YORK:
The time hath been,
Would you have been so brief with him, he would
Have been so brief with you, to shorten you,
For taking so the head, your whole head's length.

HENRY BOLINGBROKE:
Mistake not, uncle, further than you should.

DUKE OF YORK:
Take not, good cousin, further than you should.
Lest you mistake the heavens are o'er our heads.

HENRY BOLINGBROKE:
I know it, uncle, and oppose not myself
Against their will. But who comes here?
Welcome, Harry: what, will not this castle yield?

HENRY PERCY:
The castle royally is mann'd, my lord,
Against thy entrance.

HENRY BOLINGBROKE:
Royally!
Why, it contains no king?

HENRY PERCY:
Yes, my good lord,
It doth contain a king; King Richard lies
Within the limits of yon lime and stone:
And with him are the Lord Aumerle, Lord Salisbury,
Sir Stephen Scroop, besides a clergyman
Of holy reverence; who, I cannot learn.

NORTHUMBERLAND:
O, belike it is the Bishop of Carlisle.

HENRY BOLINGBROKE:
Noble lords,
Go to the rude ribs of that ancient castle;
Through brazen trumpet send the breath of parley
Into his ruin'd ears, and thus deliver:
Henry Bolingbroke
On both his knees doth kiss King Richard's hand
And sends allegiance and true faith of heart
To his most royal person, hither come
Even at his feet to lay my arms and power,
Provided that my banishment repeal'd
And lands restored again be freely granted:
If not, I'll use the advantage of my power
And lay the summer's dust with showers of blood
Rain'd from the wounds of slaughter'd Englishmen:
The which, how far off from the mind of Bolingbroke
It is, such crimson tempest should bedrench
The fresh green lap of fair King Richard's land,
My stooping duty tenderly shall show.
Go, signify as much, while here we march
Upon the grassy carpet of this plain.
Let's march without the noise of threatening drum,
That from this castle's tatter'd battlements
Our fair appointments may be well perused.
Methinks King Richard and myself should meet
With no less terror than the elements
Of fire and water, when their thundering shock
At meeting tears the cloudy cheeks of heaven.
Be he the fire, I'll be the yielding water:
The rage be his, whilst on the earth I rain
My waters; on the earth, and not on him.
March on, and mark King Richard how he looks.
See, see, King Richard doth himself appear,
As doth the blushing discontented sun
From out the fiery portal of the east,
When he perceives the envious clouds are bent
To dim his glory and to stain the track
Of his bright passage to the occident.

DUKE OF YORK:
Yet looks he like a king: behold, his eye,
As bright as is the eagle's, lightens forth
Controlling majesty: alack, alack, for woe,
That any harm should stain so fair a show!

KING RICHARD II:
We are amazed; and thus long have we stood
To watch the fearful bending of thy knee,
Because we thought ourself thy lawful king:
And if we be, how dare thy joints forget
To pay their awful duty to our presence?
If we be not, show us the hand of God
That hath dismissed us from our stewardship;
For well we know, no hand of blood and bone
Can gripe the sacred handle of our sceptre,
Unless he do profane, steal, or usurp.
And though you think that all, as you have done,
Have torn their souls by turning them from us,
And we are barren and bereft of friends;
Yet know, my master, God omnipotent,
Is mustering in his clouds on our behalf
Armies of pestilence; and they shall strike
Your children yet unborn and unbegot,
That lift your vassal hands against my head
And threat the glory of my precious crown.
Tell Bolingbroke--for yond methinks he stands--
That every stride he makes upon my land
Is dangerous treason: he is come to open
The purple testament of bleeding war;
But ere the crown he looks for live in peace,
Ten thousand bloody crowns of mothers' sons
Shall ill become the flower of England's face,
Change the complexion of her maid-pale peace
To scarlet indignation and bedew
Her pastures' grass with faithful English blood.

NORTHUMBERLAND:
The king of heaven forbid our lord the king
Should so with civil and uncivil arms
Be rush'd upon! Thy thrice noble cousin
Harry Bolingbroke doth humbly kiss thy hand;
And by the honourable tomb he swears,
That stands upon your royal grandsire's bones,
And by the royalties of both your bloods,
Currents that spring from one most gracious head,
And by the buried hand of warlike Gaunt,
And by the worth and honour of himself,
Comprising all that may be sworn or said,
His coming hither hath no further scope
Than for his lineal royalties and to beg
Enfranchisement immediate on his knees:
Which on thy royal party granted once,
His glittering arms he will commend to rust,
His barbed steeds to stables, and his heart
To faithful service of your majesty.
This swears he, as he is a prince, is just;
And, as I am a gentleman, I credit him.

KING RICHARD II:
Northumberland, say thus the king returns:
His noble cousin is right welcome hither;
And all the number of his fair demands
Shall be accomplish'd without contradiction:
With all the gracious utterance thou hast
Speak to his gentle hearing kind commends.
We do debase ourselves, cousin, do we not,
To look so poorly and to speak so fair?
Shall we call back Northumberland, and send
Defiance to the traitor, and so die?

DUKE OF AUMERLE:
No, good my lord; let's fight with gentle words
Till time lend friends and friends their helpful swords.

KING RICHARD II:
O God, O God! that e'er this tongue of mine,
That laid the sentence of dread banishment
On yon proud man, should take it off again
With words of sooth! O that I were as great
As is my grief, or lesser than my name!
Or that I could forget what I have been,
Or not remember what I must be now!
Swell'st thou, proud heart? I'll give thee scope to beat,
Since foes have scope to beat both thee and me.

DUKE OF AUMERLE:
Northumberland comes back from Bolingbroke.

KING RICHARD II:
What must the king do now? must he submit?
The king shall do it: must he be deposed?
The king shall be contented: must he lose
The name of king? o' God's name, let it go:
I'll give my jewels for a set of beads,
My gorgeous palace for a hermitage,
My gay apparel for an almsman's gown,
My figured goblets for a dish of wood,
My sceptre for a palmer's walking staff,
My subjects for a pair of carved saints
And my large kingdom for a little grave,
A little little grave, an obscure grave;
Or I'll be buried in the king's highway,
Some way of common trade, where subjects' feet
May hourly trample on their sovereign's head;
For on my heart they tread now whilst I live;
And buried once, why not upon my head?
Aumerle, thou weep'st, my tender-hearted cousin!
We'll make foul weather with despised tears;
Our sighs and they shall lodge the summer corn,
And make a dearth in this revolting land.
Or shall we play the wantons with our woes,
And make some pretty match with shedding tears?
As thus, to drop them still upon one place,
Till they have fretted us a pair of graves
Within the earth; and, therein laid,--there lies
Two kinsmen digg'd their graves with weeping eyes.
Would not this ill do well? Well, well, I see
I talk but idly, and you laugh at me.
Most mighty prince, my Lord Northumberland,
What says King Bolingbroke? will his majesty
Give Richard leave to live till Richard die?
You make a leg, and Bolingbroke says ay.

NORTHUMBERLAND:
My lord, in the base court he doth attend
To speak with you; may it please you to come down.

KING RICHARD II:
Down, down I come; like glistering Phaethon,
Wanting the manage of unruly jades.
In the base court? Base court, where kings grow base,
To come at traitors' calls and do them grace.
In the base court? Come down? Down, court!
down, king!
For night-owls shriek where mounting larks
should sing.

HENRY BOLINGBROKE:
What says his majesty?

NORTHUMBERLAND:
Sorrow and grief of heart
Makes him speak fondly, like a frantic man
Yet he is come.

HENRY BOLINGBROKE:
Stand all apart,
And show fair duty to his majesty.
My gracious lord,--

KING RICHARD II:
Fair cousin, you debase your princely knee
To make the base earth proud with kissing it:
Me rather had my heart might feel your love
Than my unpleased eye see your courtesy.
Up, cousin, up; your heart is up, I know,
Thus high at least, although your knee be low.

HENRY BOLINGBROKE:
My gracious lord, I come but for mine own.

KING RICHARD II:
Your own is yours, and I am yours, and all.

HENRY BOLINGBROKE:
So far be mine, my most redoubted lord,
As my true service shall deserve your love.

KING RICHARD II:
Well you deserve: they well deserve to have,
That know the strong'st and surest way to get.
Uncle, give me your hands: nay, dry your eyes;
Tears show their love, but want their remedies.
Cousin, I am too young to be your father,
Though you are old enough to be my heir.
What you will have, I'll give, and willing too;
For do we must what force will have us do.
Set on towards London, cousin, is it so?

HENRY BOLINGBROKE:
Yea, my good lord.

KING RICHARD II:
Then I must not say no.

QUEEN:
What sport shall we devise here in this garden,
To drive away the heavy thought of care?

Lady:
Madam, we'll play at bowls.

QUEEN:
'Twill make me think the world is full of rubs,
And that my fortune rubs against the bias.

Lady:
Madam, we'll dance.

QUEEN:
My legs can keep no measure in delight,
When my poor heart no measure keeps in grief:
Therefore, no dancing, girl; some other sport.

Lady:
Madam, we'll tell tales.

QUEEN:
Of sorrow or of joy?

Lady:
Of either, madam.

QUEEN:
Of neither, girl:
For of joy, being altogether wanting,
It doth remember me the more of sorrow;
Or if of grief, being altogether had,
It adds more sorrow to my want of joy:
For what I have I need not to repeat;
And what I want it boots not to complain.

Lady:
Madam, I'll sing.

QUEEN:
'Tis well that thou hast cause
But thou shouldst please me better, wouldst thou weep.

Lady:
I could weep, madam, would it do you good.

QUEEN:
And I could sing, would weeping do me good,
And never borrow any tear of thee.
But stay, here come the gardeners:
Let's step into the shadow of these trees.
My wretchedness unto a row of pins,
They'll talk of state; for every one doth so
Against a change; woe is forerun with woe.

Gardener:
Go, bind thou up yon dangling apricocks,
Which, like unruly children, make their sire
Stoop with oppression of their prodigal weight:
Give some supportance to the bending twigs.
Go thou, and like an executioner,
Cut off the heads of too fast growing sprays,
That look too lofty in our commonwealth:
All must be even in our government.
You thus employ'd, I will go root away
The noisome weeds, which without profit suck
The soil's fertility from wholesome flowers.

Servant:
Why should we in the compass of a pale
Keep law and form and due proportion,
Showing, as in a model, our firm estate,
When our sea-walled garden, the whole land,
Is full of weeds, her fairest flowers choked up,
Her fruit-trees all upturned, her hedges ruin'd,
Her knots disorder'd and her wholesome herbs
Swarming with caterpillars?

Gardener:
Hold thy peace:
He that hath suffer'd this disorder'd spring
Hath now himself met with the fall of leaf:
The weeds which his broad-spreading leaves did shelter,
That seem'd in eating him to hold him up,
Are pluck'd up root and all by Bolingbroke,
I mean the Earl of Wiltshire, Bushy, Green.

Servant:
What, are they dead?

Gardener:
They are; and Bolingbroke
Hath seized the wasteful king. O, what pity is it
That he had not so trimm'd and dress'd his land
As we this garden! We at time of year
Do wound the bark, the skin of our fruit-trees,
Lest, being over-proud in sap and blood,
With too much riches it confound itself:
Had he done so to great and growing men,
They might have lived to bear and he to taste
Their fruits of duty: superfluous branches
We lop away, that bearing boughs may live:
Had he done so, himself had borne the crown,
Which waste of idle hours hath quite thrown down.

Servant:
What, think you then the king shall be deposed?

Gardener:
Depress'd he is already, and deposed
'Tis doubt he will be: letters came last night
To a dear friend of the good Duke of York's,
That tell black tidings.

QUEEN:
O, I am press'd to death through want of speaking!
Thou, old Adam's likeness, set to dress this garden,
How dares thy harsh rude tongue sound this unpleasing news?
What Eve, what serpent, hath suggested thee
To make a second fall of cursed man?
Why dost thou say King Richard is deposed?
Darest thou, thou little better thing than earth,
Divine his downfall? Say, where, when, and how,
Camest thou by this ill tidings? speak, thou wretch.

Gardener:
Pardon me, madam: little joy have I
To breathe this news; yet what I say is true.
King Richard, he is in the mighty hold
Of Bolingbroke: their fortunes both are weigh'd:
In your lord's scale is nothing but himself,
And some few vanities that make him light;
But in the balance of great Bolingbroke,
Besides himself, are all the English peers,
And with that odds he weighs King Richard down.
Post you to London, and you will find it so;
I speak no more than every one doth know.

QUEEN:
Nimble mischance, that art so light of foot,
Doth not thy embassage belong to me,
And am I last that knows it? O, thou think'st
To serve me last, that I may longest keep
Thy sorrow in my breast. Come, ladies, go,
To meet at London London's king in woe.
What, was I born to this, that my sad look
Should grace the triumph of great Bolingbroke?
Gardener, for telling me these news of woe,
Pray God the plants thou graft'st may never grow.

GARDENER:
Poor queen! so that thy state might be no worse,
I would my skill were subject to thy curse.
Here did she fall a tear; here in this place
I'll set a bank of rue, sour herb of grace:
Rue, even for ruth, here shortly shall be seen,
In the remembrance of a weeping queen.

HENRY BOLINGBROKE:
Call forth Bagot.
Now, Bagot, freely speak thy mind;
What thou dost know of noble Gloucester's death,
Who wrought it with the king, and who perform'd
The bloody office of his timeless end.

BAGOT:
Then set before my face the Lord Aumerle.

HENRY BOLINGBROKE:
Cousin, stand forth, and look upon that man.

BAGOT:
My Lord Aumerle, I know your daring tongue
Scorns to unsay what once it hath deliver'd.
In that dead time when Gloucester's death was plotted,
I heard you say, 'Is not my arm of length,
That reacheth from the restful English court
As far as Calais, to mine uncle's head?'
Amongst much other talk, that very time,
I heard you say that you had rather refuse
The offer of an hundred thousand crowns
Than Bolingbroke's return to England;
Adding withal how blest this land would be
In this your cousin's death.

DUKE OF AUMERLE:
Princes and noble lords,
What answer shall I make to this base man?
Shall I so much dishonour my fair stars,
On equal terms to give him chastisement?
Either I must, or have mine honour soil'd
With the attainder of his slanderous lips.
There is my gage, the manual seal of death,
That marks thee out for hell: I say, thou liest,
And will maintain what thou hast said is false
In thy heart-blood, though being all too base
To stain the temper of my knightly sword.

HENRY BOLINGBROKE:
Bagot, forbear; thou shalt not take it up.

DUKE OF AUMERLE:
Excepting one, I would he were the best
In all this presence that hath moved me so.

LORD FITZWATER:
If that thy valour stand on sympathy,
There is my gage, Aumerle, in gage to thine:
By that fair sun which shows me where thou stand'st,
I heard thee say, and vauntingly thou spakest it
That thou wert cause of noble Gloucester's death.
If thou deny'st it twenty times, thou liest;
And I will turn thy falsehood to thy heart,
Where it was forged, with my rapier's point.

DUKE OF AUMERLE:
Thou darest not, coward, live to see that day.

LORD FITZWATER:
Now by my soul, I would it were this hour.

DUKE OF AUMERLE:
Fitzwater, thou art damn'd to hell for this.

HENRY PERCY:
Aumerle, thou liest; his honour is as true
In this appeal as thou art all unjust;
And that thou art so, there I throw my gage,
To prove it on thee to the extremest point
Of mortal breathing: seize it, if thou darest.

DUKE OF AUMERLE:
An if I do not, may my hands rot off
And never brandish more revengeful steel
Over the glittering helmet of my foe!

Lord:
I task the earth to the like, forsworn Aumerle;
And spur thee on with full as many lies
As may be holloa'd in thy treacherous ear
From sun to sun: there is my honour's pawn;
Engage it to the trial, if thou darest.

DUKE OF AUMERLE:
Who sets me else? by heaven, I'll throw at all:
I have a thousand spirits in one breast,
To answer twenty thousand such as you.

DUKE OF SURREY:
My Lord Fitzwater, I do remember well
The very time Aumerle and you did talk.

LORD FITZWATER:
'Tis very true: you were in presence then;
And you can witness with me this is true.

DUKE OF SURREY:
As false, by heaven, as heaven itself is true.

LORD FITZWATER:
Surrey, thou liest.

DUKE OF SURREY:
Dishonourable boy!
That lie shall lie so heavy on my sword,
That it shall render vengeance and revenge
Till thou the lie-giver and that lie do lie
In earth as quiet as thy father's skull:
In proof whereof, there is my honour's pawn;
Engage it to the trial, if thou darest.

LORD FITZWATER:
How fondly dost thou spur a forward horse!
If I dare eat, or drink, or breathe, or live,
I dare meet Surrey in a wilderness,
And spit upon him, whilst I say he lies,
And lies, and lies: there is my bond of faith,
To tie thee to my strong correction.
As I intend to thrive in this new world,
Aumerle is guilty of my true appeal:
Besides, I heard the banish'd Norfolk say
That thou, Aumerle, didst send two of thy men
To execute the noble duke at Calais.

DUKE OF AUMERLE:
Some honest Christian trust me with a gage
That Norfolk lies: here do I throw down this,
If he may be repeal'd, to try his honour.

HENRY BOLINGBROKE:
These differences shall all rest under gage
Till Norfolk be repeal'd: repeal'd he shall be,
And, though mine enemy, restored again
To all his lands and signories: when he's return'd,
Against Aumerle we will enforce his trial.

BISHOP OF CARLISLE:
That honourable day shall ne'er be seen.
Many a time hath banish'd Norfolk fought
For Jesu Christ in glorious Christian field,
Streaming the ensign of the Christian cross
Against black pagans, Turks, and Saracens:
And toil'd with works of war, retired himself
To Italy; and there at Venice gave
His body to that pleasant country's earth,
And his pure soul unto his captain Christ,
Under whose colours he had fought so long.

HENRY BOLINGBROKE:
Why, bishop, is Norfolk dead?

BISHOP OF CARLISLE:
As surely as I live, my lord.

HENRY BOLINGBROKE:
Sweet peace conduct his sweet soul to the bosom
Of good old Abraham! Lords appellants,
Your differences shall all rest under gage
Till we assign you to your days of trial.

DUKE OF YORK:
Great Duke of Lancaster, I come to thee
From plume-pluck'd Richard; who with willing soul
Adopts thee heir, and his high sceptre yields
To the possession of thy royal hand:
Ascend his throne, descending now from him;
And long live Henry, fourth of that name!

HENRY BOLINGBROKE:
In God's name, I'll ascend the regal throne.

BISHOP OF CARLISLE:
Marry. God forbid!
Worst in this royal presence may I speak,
Yet best beseeming me to speak the truth.
Would God that any in this noble presence
Were enough noble to be upright judge
Of noble Richard! then true noblesse would
Learn him forbearance from so foul a wrong.
What subject can give sentence on his king?
And who sits here that is not Richard's subject?
Thieves are not judged but they are by to hear,
Although apparent guilt be seen in them;
And shall the figure of God's majesty,
His captain, steward, deputy-elect,
Anointed, crowned, planted many years,
Be judged by subject and inferior breath,
And he himself not present? O, forfend it, God,
That in a Christian climate souls refined
Should show so heinous, black, obscene a deed!
I speak to subjects, and a subject speaks,
Stirr'd up by God, thus boldly for his king:
My Lord of Hereford here, whom you call king,
Is a foul traitor to proud Hereford's king:
And if you crown him, let me prophesy:
The blood of English shall manure the ground,
And future ages groan for this foul act;
Peace shall go sleep with Turks and infidels,
And in this seat of peace tumultuous wars
Shall kin with kin and kind with kind confound;
Disorder, horror, fear and mutiny
Shall here inhabit, and this land be call'd
The field of Golgotha and dead men's skulls.
O, if you raise this house against this house,
It will the woefullest division prove
That ever fell upon this cursed earth.
Prevent it, resist it, let it not be so,
Lest child, child's children, cry against you woe!

NORTHUMBERLAND:
Well have you argued, sir; and, for your pains,
Of capital treason we arrest you here.
My Lord of Westminster, be it your charge
To keep him safely till his day of trial.
May it please you, lords, to grant the commons' suit.

HENRY BOLINGBROKE:
Fetch hither Richard, that in common view
He may surrender; so we shall proceed
Without suspicion.

DUKE OF YORK:
I will be his conduct.

HENRY BOLINGBROKE:
Lords, you that here are under our arrest,
Procure your sureties for your days of answer.
Little are we beholding to your love,
And little look'd for at your helping hands.

KING RICHARD II:
Alack, why am I sent for to a king,
Before I have shook off the regal thoughts
Wherewith I reign'd? I hardly yet have learn'd
To insinuate, flatter, bow, and bend my limbs:
Give sorrow leave awhile to tutor me
To this submission. Yet I well remember
The favours of these men: were they not mine?
Did they not sometime cry, 'all hail!' to me?
So Judas did to Christ: but he, in twelve,
Found truth in all but one: I, in twelve thousand, none.
God save the king! Will no man say amen?
Am I both priest and clerk? well then, amen.
God save the king! although I be not he;
And yet, amen, if heaven do think him me.
To do what service am I sent for hither?

DUKE OF YORK:
To do that office of thine own good will
Which tired majesty did make thee offer,
The resignation of thy state and crown
To Henry Bolingbroke.

KING RICHARD II:
Give me the crown. Here, cousin, seize the crown;
Here cousin:
On this side my hand, and on that side yours.
Now is this golden crown like a deep well
That owes two buckets, filling one another,
The emptier ever dancing in the air,
The other down, unseen and full of water:
That bucket down and full of tears am I,
Drinking my griefs, whilst you mount up on high.

HENRY BOLINGBROKE:
I thought you had been willing to resign.

KING RICHARD II:
My crown I am; but still my griefs are mine:
You may my glories and my state depose,
But not my griefs; still am I king of those.

HENRY BOLINGBROKE:
Part of your cares you give me with your crown.

KING RICHARD II:
Your cares set up do not pluck my cares down.
My care is loss of care, by old care done;
Your care is gain of care, by new care won:
The cares I give I have, though given away;
They tend the crown, yet still with me they stay.

HENRY BOLINGBROKE:
Are you contented to resign the crown?

KING RICHARD II:
Ay, no; no, ay; for I must nothing be;
Therefore no no, for I resign to thee.
Now mark me, how I will undo myself;
I give this heavy weight from off my head
And this unwieldy sceptre from my hand,
The pride of kingly sway from out my heart;
With mine own tears I wash away my balm,
With mine own hands I give away my crown,
With mine own tongue deny my sacred state,
With mine own breath release all duty's rites:
All pomp and majesty I do forswear;
My manors, rents, revenues I forego;
My acts, decrees, and statutes I deny:
God pardon all oaths that are broke to me!
God keep all vows unbroke that swear to thee!
Make me, that nothing have, with nothing grieved,
And thou with all pleased, that hast all achieved!
Long mayst thou live in Richard's seat to sit,
And soon lie Richard in an earthly pit!
God save King Harry, unking'd Richard says,
And send him many years of sunshine days!
What more remains?

NORTHUMBERLAND:
No more, but that you read
These accusations and these grievous crimes
Committed by your person and your followers
Against the state and profit of this land;
That, by confessing them, the souls of men
May deem that you are worthily deposed.

KING RICHARD II:
Must I do so? and must I ravel out
My weaved-up folly? Gentle Northumberland,
If thy offences were upon record,
Would it not shame thee in so fair a troop
To read a lecture of them? If thou wouldst,
There shouldst thou find one heinous article,
Containing the deposing of a king
And cracking the strong warrant of an oath,
Mark'd with a blot, damn'd in the book of heaven:
Nay, all of you that stand and look upon,
Whilst that my wretchedness doth bait myself,
Though some of you with Pilate wash your hands
Showing an outward pity; yet you Pilates
Have here deliver'd me to my sour cross,
And water cannot wash away your sin.

NORTHUMBERLAND:
My lord, dispatch; read o'er these articles.

KING RICHARD II:
Mine eyes are full of tears, I cannot see:
And yet salt water blinds them not so much
But they can see a sort of traitors here.
Nay, if I turn mine eyes upon myself,
I find myself a traitor with the rest;
For I have given here my soul's consent
To undeck the pompous body of a king;
Made glory base and sovereignty a slave,
Proud majesty a subject, state a peasant.

NORTHUMBERLAND:
My lord,--

KING RICHARD II:
No lord of thine, thou haught insulting man,
Nor no man's lord; I have no name, no title,
No, not that name was given me at the font,
But 'tis usurp'd: alack the heavy day,
That I have worn so many winters out,
And know not now what name to call myself!
O that I were a mockery king of snow,
Standing before the sun of Bolingbroke,
To melt myself away in water-drops!
Good king, great king, and yet not greatly good,
An if my word be sterling yet in England,
Let it command a mirror hither straight,
That it may show me what a face I have,
Since it is bankrupt of his majesty.

HENRY BOLINGBROKE:
Go some of you and fetch a looking-glass.

NORTHUMBERLAND:
Read o'er this paper while the glass doth come.

KING RICHARD II:
Fiend, thou torment'st me ere I come to hell!

HENRY BOLINGBROKE:
Urge it no more, my Lord Northumberland.

NORTHUMBERLAND:
The commons will not then be satisfied.

KING RICHARD II:
They shall be satisfied: I'll read enough,
When I do see the very book indeed
Where all my sins are writ, and that's myself.
Give me the glass, and therein will I read.
No deeper wrinkles yet? hath sorrow struck
So many blows upon this face of mine,
And made no deeper wounds? O flattering glass,
Like to my followers in prosperity,
Thou dost beguile me! Was this face the face
That every day under his household roof
Did keep ten thousand men? was this the face
That, like the sun, did make beholders wink?
Was this the face that faced so many follies,
And was at last out-faced by Bolingbroke?
A brittle glory shineth in this face:
As brittle as the glory is the face;
For there it is, crack'd in a hundred shivers.
Mark, silent king, the moral of this sport,
How soon my sorrow hath destroy'd my face.

HENRY BOLINGBROKE:
The shadow of your sorrow hath destroy'd
The shadow or your face.

KING RICHARD II:
Say that again.
The shadow of my sorrow! ha! let's see:
'Tis very true, my grief lies all within;
And these external manners of laments
Are merely shadows to the unseen grief
That swells with silence in the tortured soul;
There lies the substance: and I thank thee, king,
For thy great bounty, that not only givest
Me cause to wail but teachest me the way
How to lament the cause. I'll beg one boon,
And then be gone and trouble you no more.
Shall I obtain it?

HENRY BOLINGBROKE:
Name it, fair cousin.

KING RICHARD II:
'Fair cousin'? I am greater than a king:
For when I was a king, my flatterers
Were then but subjects; being now a subject,
I have a king here to my flatterer.
Being so great, I have no need to beg.

HENRY BOLINGBROKE:
Yet ask.

KING RICHARD II:
And shall I have?

HENRY BOLINGBROKE:
You shall.

KING RICHARD II:
Then give me leave to go.

HENRY BOLINGBROKE:
Whither?

KING RICHARD II:
Whither you will, so I were from your sights.

HENRY BOLINGBROKE:
Go, some of you convey him to the Tower.

KING RICHARD II:
O, good! convey? conveyers are you all,
That rise thus nimbly by a true king's fall.

HENRY BOLINGBROKE:
On Wednesday next we solemnly set down
Our coronation: lords, prepare yourselves.

Abbot:
A woeful pageant have we here beheld.

BISHOP OF CARLISLE:
The woe's to come; the children yet unborn.
Shall feel this day as sharp to them as thorn.

DUKE OF AUMERLE:
You holy clergymen, is there no plot
To rid the realm of this pernicious blot?

Abbot:
My lord,
Before I freely speak my mind herein,
You shall not only take the sacrament
To bury mine intents, but also to effect
Whatever I shall happen to devise.
I see your brows are full of discontent,
Your hearts of sorrow and your eyes of tears:
Come home with me to supper; and I'll lay
A plot shall show us all a merry day.

QUEEN:
This way the king will come; this is the way
To Julius Caesar's ill-erected tower,
To whose flint bosom my condemned lord
Is doom'd a prisoner by proud Bolingbroke:
Here let us rest, if this rebellious earth
Have any resting for her true king's queen.
But soft, but see, or rather do not see,
My fair rose wither: yet look up, behold,
That you in pity may dissolve to dew,
And wash him fresh again with true-love tears.
Ah, thou, the model where old Troy did stand,
Thou map of honour, thou King Richard's tomb,
And not King Richard; thou most beauteous inn,
Why should hard-favour'd grief be lodged in thee,
When triumph is become an alehouse guest?

KING RICHARD II:
Join not with grief, fair woman, do not so,
To make my end too sudden: learn, good soul,
To think our former state a happy dream;
From which awaked, the truth of what we are
Shows us but this: I am sworn brother, sweet,
To grim Necessity, and he and I
Will keep a league till death. Hie thee to France
And cloister thee in some religious house:
Our holy lives must win a new world's crown,
Which our profane hours here have stricken down.

QUEEN:
What, is my Richard both in shape and mind
Transform'd and weaken'd? hath Bolingbroke deposed
Thine intellect? hath he been in thy heart?
The lion dying thrusteth forth his paw,
And wounds the earth, if nothing else, with rage
To be o'erpower'd; and wilt thou, pupil-like,
Take thy correction mildly, kiss the rod,
And fawn on rage with base humility,
Which art a lion and a king of beasts?

KING RICHARD II:
A king of beasts, indeed; if aught but beasts,
I had been still a happy king of men.
Good sometime queen, prepare thee hence for France:
Think I am dead and that even here thou takest,
As from my death-bed, thy last living leave.
In winter's tedious nights sit by the fire
With good old folks and let them tell thee tales
Of woeful ages long ago betid;
And ere thou bid good night, to quit their griefs,
Tell thou the lamentable tale of me
And send the hearers weeping to their beds:
For why, the senseless brands will sympathize
The heavy accent of thy moving tongue
And in compassion weep the fire out;
And some will mourn in ashes, some coal-black,
For the deposing of a rightful king.

NORTHUMBERLAND:
My lord, the mind of Bolingbroke is changed:
You must to Pomfret, not unto the Tower.
And, madam, there is order ta'en for you;
With all swift speed you must away to France.

KING RICHARD II:
Northumberland, thou ladder wherewithal
The mounting Bolingbroke ascends my throne,
The time shall not be many hours of age
More than it is ere foul sin gathering head
Shalt break into corruption: thou shalt think,
Though he divide the realm and give thee half,
It is too little, helping him to all;
And he shall think that thou, which know'st the way
To plant unrightful kings, wilt know again,
Being ne'er so little urged, another way
To pluck him headlong from the usurped throne.
The love of wicked men converts to fear;
That fear to hate, and hate turns one or both
To worthy danger and deserved death.

NORTHUMBERLAND:
My guilt be on my head, and there an end.
Take leave and part; for you must part forthwith.

KING RICHARD II:
Doubly divorced! Bad men, you violate
A twofold marriage, 'twixt my crown and me,
And then betwixt me and my married wife.
Let me unkiss the oath 'twixt thee and me;
And yet not so, for with a kiss 'twas made.
Part us, Northumberland; I toward the north,
Where shivering cold and sickness pines the clime;
My wife to France: from whence, set forth in pomp,
She came adorned hither like sweet May,
Sent back like Hallowmas or short'st of day.

QUEEN:
And must we be divided? must we part?

KING RICHARD II:
Ay, hand from hand, my love, and heart from heart.

QUEEN:
Banish us both and send the king with me.

NORTHUMBERLAND:
That were some love but little policy.

QUEEN:
Then whither he goes, thither let me go.

KING RICHARD II:
So two, together weeping, make one woe.
Weep thou for me in France, I for thee here;
Better far off than near, be ne'er the near.
Go, count thy way with sighs; I mine with groans.

QUEEN:
So longest way shall have the longest moans.

KING RICHARD II:
Twice for one step I'll groan, the way being short,
And piece the way out with a heavy heart.
Come, come, in wooing sorrow let's be brief,
Since, wedding it, there is such length in grief;
One kiss shall stop our mouths, and dumbly part;
Thus give I mine, and thus take I thy heart.

QUEEN:
Give me mine own again; 'twere no good part
To take on me to keep and kill thy heart.
So, now I have mine own again, be gone,
That I might strive to kill it with a groan.

KING RICHARD II:
We make woe wanton with this fond delay:
Once more, adieu; the rest let sorrow say.

DUCHESS OF YORK:
My lord, you told me you would tell the rest,
When weeping made you break the story off,
of our two cousins coming into London.

DUKE OF YORK:
Where did I leave?

DUCHESS OF YORK:
At that sad stop, my lord,
Where rude misgovern'd hands from windows' tops
Threw dust and rubbish on King Richard's head.

DUKE OF YORK:
Then, as I said, the duke, great Bolingbroke,
Mounted upon a hot and fiery steed
Which his aspiring rider seem'd to know,
With slow but stately pace kept on his course,
Whilst all tongues cried 'God save thee,
Bolingbroke!'
You would have thought the very windows spake,
So many greedy looks of young and old
Through casements darted their desiring eyes
Upon his visage, and that all the walls
With painted imagery had said at once
'Jesu preserve thee! welcome, Bolingbroke!'
Whilst he, from the one side to the other turning,
Bareheaded, lower than his proud steed's neck,
Bespake them thus: 'I thank you, countrymen:'
And thus still doing, thus he pass'd along.

DUCHESS OF YORK:
Alack, poor Richard! where rode he the whilst?

DUKE OF YORK:
As in a theatre, the eyes of men,
After a well-graced actor leaves the stage,
Are idly bent on him that enters next,
Thinking his prattle to be tedious;
Even so, or with much more contempt, men's eyes
Did scowl on gentle Richard; no man cried 'God save him!'
No joyful tongue gave him his welcome home:
But dust was thrown upon his sacred head:
Which with such gentle sorrow he shook off,
His face still combating with tears and smiles,
The badges of his grief and patience,
That had not God, for some strong purpose, steel'd
The hearts of men, they must perforce have melted
And barbarism itself have pitied him.
But heaven hath a hand in these events,
To whose high will we bound our calm contents.
To Bolingbroke are we sworn subjects now,
Whose state and honour I for aye allow.

DUCHESS OF YORK:
Here comes my son Aumerle.

DUKE OF YORK:
Aumerle that was;
But that is lost for being Richard's friend,
And, madam, you must call him Rutland now:
I am in parliament pledge for his truth
And lasting fealty to the new-made king.

DUCHESS OF YORK:
Welcome, my son: who are the violets now
That strew the green lap of the new come spring?

DUKE OF AUMERLE:
Madam, I know not, nor I greatly care not:
God knows I had as lief be none as one.

DUKE OF YORK:
Well, bear you well in this new spring of time,
Lest you be cropp'd before you come to prime.
What news from Oxford? hold those justs and triumphs?

DUKE OF AUMERLE:
For aught I know, my lord, they do.

DUKE OF YORK:
You will be there, I know.

DUKE OF AUMERLE:
If God prevent not, I purpose so.

DUKE OF YORK:
What seal is that, that hangs without thy bosom?
Yea, look'st thou pale? let me see the writing.

DUKE OF AUMERLE:
My lord, 'tis nothing.

DUKE OF YORK:
No matter, then, who see it;
I will be satisfied; let me see the writing.

DUKE OF AUMERLE:
I do beseech your grace to pardon me:
It is a matter of small consequence,
Which for some reasons I would not have seen.

DUKE OF YORK:
Which for some reasons, sir, I mean to see.
I fear, I fear,--

DUCHESS OF YORK:
What should you fear?
'Tis nothing but some bond, that he is enter'd into
For gay apparel 'gainst the triumph day.

DUKE OF YORK:
Bound to himself! what doth he with a bond
That he is bound to? Wife, thou art a fool.
Boy, let me see the writing.

DUKE OF AUMERLE:
I do beseech you, pardon me; I may not show it.

DUKE OF YORK:
I will be satisfied; let me see it, I say.
Treason! foul treason! Villain! traitor! slave!

DUCHESS OF YORK:
What is the matter, my lord?

DUKE OF YORK:
Ho! who is within there?
Saddle my horse.
God for his mercy, what treachery is here!

DUCHESS OF YORK:
Why, what is it, my lord?

DUKE OF YORK:
Give me my boots, I say; saddle my horse.
Now, by mine honour, by my life, by my troth,
I will appeach the villain.

DUCHESS OF YORK:
What is the matter?

DUKE OF YORK:
Peace, foolish woman.

DUCHESS OF YORK:
I will not peace. What is the matter, Aumerle.

DUKE OF AUMERLE:
Good mother, be content; it is no more
Than my poor life must answer.

DUCHESS OF YORK:
Thy life answer!

DUKE OF YORK:
Bring me my boots: I will unto the king.

DUCHESS OF YORK:
Strike him, Aumerle. Poor boy, thou art amazed.
Hence, villain! never more come in my sight.

DUKE OF YORK:
Give me my boots, I say.

DUCHESS OF YORK:
Why, York, what wilt thou do?
Wilt thou not hide the trespass of thine own?
Have we more sons? or are we like to have?
Is not my teeming date drunk up with time?
And wilt thou pluck my fair son from mine age,
And rob me of a happy mother's name?
Is he not like thee? is he not thine own?

DUKE OF YORK:
Thou fond mad woman,
Wilt thou conceal this dark conspiracy?
A dozen of them here have ta'en the sacrament,
And interchangeably set down their hands,
To kill the king at Oxford.

DUCHESS OF YORK:
He shall be none;
We'll keep him here: then what is that to him?

DUKE OF YORK:
Away, fond woman! were he twenty times my son,
I would appeach him.

DUCHESS OF YORK:
Hadst thou groan'd for him
As I have done, thou wouldst be more pitiful.
But now I know thy mind; thou dost suspect
That I have been disloyal to thy bed,
And that he is a bastard, not thy son:
Sweet York, sweet husband, be not of that mind:
He is as like thee as a man may be,
Not like to me, or any of my kin,
And yet I love him.

DUKE OF YORK:
Make way, unruly woman!

DUCHESS OF YORK:
After, Aumerle! mount thee upon his horse;
Spur post, and get before him to the king,
And beg thy pardon ere he do accuse thee.
I'll not be long behind; though I be old,
I doubt not but to ride as fast as York:
And never will I rise up from the ground
Till Bolingbroke have pardon'd thee. Away, be gone!

HENRY BOLINGBROKE:
Can no man tell me of my unthrifty son?
'Tis full three months since I did see him last;
If any plague hang over us, 'tis he.
I would to God, my lords, he might be found:
Inquire at London, 'mongst the taverns there,
For there, they say, he daily doth frequent,
With unrestrained loose companions,
Even such, they say, as stand in narrow lanes,
And beat our watch, and rob our passengers;
Which he, young wanton and effeminate boy,
Takes on the point of honour to support
So dissolute a crew.

HENRY PERCY:
My lord, some two days since I saw the prince,
And told him of those triumphs held at Oxford.

HENRY BOLINGBROKE:
And what said the gallant?

HENRY PERCY:
His answer was, he would unto the stews,
And from the common'st creature pluck a glove,
And wear it as a favour; and with that
He would unhorse the lustiest challenger.

HENRY BOLINGBROKE:
As dissolute as desperate; yet through both
I see some sparks of better hope, which elder years
May happily bring forth. But who comes here?

DUKE OF AUMERLE:
Where is the king?

HENRY BOLINGBROKE:
What means our cousin, that he stares and looks
So wildly?

DUKE OF AUMERLE:
God save your grace! I do beseech your majesty,
To have some conference with your grace alone.

HENRY BOLINGBROKE:
Withdraw yourselves, and leave us here alone.
What is the matter with our cousin now?

DUKE OF AUMERLE:
For ever may my knees grow to the earth,
My tongue cleave to my roof within my mouth
Unless a pardon ere I rise or speak.

HENRY BOLINGBROKE:
Intended or committed was this fault?
If on the first, how heinous e'er it be,
To win thy after-love I pardon thee.

DUKE OF AUMERLE:
Then give me leave that I may turn the key,
That no man enter till my tale be done.

HENRY BOLINGBROKE:
Have thy desire.

DUKE OF YORK:

HENRY BOLINGBROKE:
Villain, I'll make thee safe.

DUKE OF AUMERLE:
Stay thy revengeful hand; thou hast no cause to fear.

DUKE OF YORK:

HENRY BOLINGBROKE:
What is the matter, uncle? speak;
Recover breath; tell us how near is danger,
That we may arm us to encounter it.

DUKE OF YORK:
Peruse this writing here, and thou shalt know
The treason that my haste forbids me show.

DUKE OF AUMERLE:
Remember, as thou read'st, thy promise pass'd:
I do repent me; read not my name there
My heart is not confederate with my hand.

DUKE OF YORK:
It was, villain, ere thy hand did set it down.
I tore it from the traitor's bosom, king;
Fear, and not love, begets his penitence:
Forget to pity him, lest thy pity prove
A serpent that will sting thee to the heart.

HENRY BOLINGBROKE:
O heinous, strong and bold conspiracy!
O loyal father of a treacherous son!
Thou sheer, immaculate and silver fountain,
From when this stream through muddy passages
Hath held his current and defiled himself!
Thy overflow of good converts to bad,
And thy abundant goodness shall excuse
This deadly blot in thy digressing son.

DUKE OF YORK:
So shall my virtue be his vice's bawd;
And he shall spend mine honour with his shame,
As thriftless sons their scraping fathers' gold.
Mine honour lives when his dishonour dies,
Or my shamed life in his dishonour lies:
Thou kill'st me in his life; giving him breath,
The traitor lives, the true man's put to death.

DUCHESS OF YORK:

HENRY BOLINGBROKE:
What shrill-voiced suppliant makes this eager cry?

DUCHESS OF YORK:
A woman, and thy aunt, great king; 'tis I.
Speak with me, pity me, open the door.
A beggar begs that never begg'd before.

HENRY BOLINGBROKE:
Our scene is alter'd from a serious thing,
And now changed to 'The Beggar and the King.'
My dangerous cousin, let your mother in:
I know she is come to pray for your foul sin.

DUKE OF YORK:
If thou do pardon, whosoever pray,
More sins for this forgiveness prosper may.
This fester'd joint cut off, the rest rest sound;
This let alone will all the rest confound.

DUCHESS OF YORK:
O king, believe not this hard-hearted man!
Love loving not itself none other can.

DUKE OF YORK:
Thou frantic woman, what dost thou make here?
Shall thy old dugs once more a traitor rear?

DUCHESS OF YORK:
Sweet York, be patient. Hear me, gentle liege.

HENRY BOLINGBROKE:
Rise up, good aunt.

DUCHESS OF YORK:
Not yet, I thee beseech:
For ever will I walk upon my knees,
And never see day that the happy sees,
Till thou give joy; until thou bid me joy,
By pardoning Rutland, my transgressing boy.

DUKE OF AUMERLE:
Unto my mother's prayers I bend my knee.

DUKE OF YORK:
Against them both my true joints bended be.
Ill mayst thou thrive, if thou grant any grace!

DUCHESS OF YORK:
Pleads he in earnest? look upon his face;
His eyes do drop no tears, his prayers are in jest;
His words come from his mouth, ours from our breast:
He prays but faintly and would be denied;
We pray with heart and soul and all beside:
His weary joints would gladly rise, I know;
Our knees shall kneel till to the ground they grow:
His prayers are full of false hypocrisy;
Ours of true zeal and deep integrity.
Our prayers do out-pray his; then let them have
That mercy which true prayer ought to have.

HENRY BOLINGBROKE:
Good aunt, stand up.

DUCHESS OF YORK:
Nay, do not say, 'stand up;'
Say, 'pardon' first, and afterwards 'stand up.'
And if I were thy nurse, thy tongue to teach,
'Pardon' should be the first word of thy speech.
I never long'd to hear a word till now;
Say 'pardon,' king; let pity teach thee how:
The word is short, but not so short as sweet;
No word like 'pardon' for kings' mouths so meet.

DUKE OF YORK:
Speak it in French, king; say, 'pardonne moi.'

DUCHESS OF YORK:
Dost thou teach pardon pardon to destroy?
Ah, my sour husband, my hard-hearted lord,
That set'st the word itself against the word!
Speak 'pardon' as 'tis current in our land;
The chopping French we do not understand.
Thine eye begins to speak; set thy tongue there;
Or in thy piteous heart plant thou thine ear;
That hearing how our plaints and prayers do pierce,
Pity may move thee 'pardon' to rehearse.

HENRY BOLINGBROKE:
Good aunt, stand up.

DUCHESS OF YORK:
I do not sue to stand;
Pardon is all the suit I have in hand.

HENRY BOLINGBROKE:
I pardon him, as God shall pardon me.

DUCHESS OF YORK:
O happy vantage of a kneeling knee!
Yet am I sick for fear: speak it again;
Twice saying 'pardon' doth not pardon twain,
But makes one pardon strong.

HENRY BOLINGBROKE:
With all my heart
I pardon him.

DUCHESS OF YORK:
A god on earth thou art.

HENRY BOLINGBROKE:
But for our trusty brother-in-law and the abbot,
With all the rest of that consorted crew,
Destruction straight shall dog them at the heels.
Good uncle, help to order several powers
To Oxford, or where'er these traitors are:
They shall not live within this world, I swear,
But I will have them, if I once know where.
Uncle, farewell: and, cousin too, adieu:
Your mother well hath pray'd, and prove you true.

DUCHESS OF YORK:
Come, my old son: I pray God make thee new.

EXTON:
Didst thou not mark the king, what words he spake,
'Have I no friend will rid me of this living fear?'
Was it not so?

Servant:
These were his very words.

EXTON:
'Have I no friend?' quoth he: he spake it twice,
And urged it twice together, did he not?

Servant:
He did.

EXTON:
And speaking it, he wistly look'd on me,
And who should say, 'I would thou wert the man'
That would divorce this terror from my heart;'
Meaning the king at Pomfret. Come, let's go:
I am the king's friend, and will rid his foe.

KING RICHARD II:
I have been studying how I may compare
This prison where I live unto the world:
And for because the world is populous
And here is not a creature but myself,
I cannot do it; yet I'll hammer it out.
My brain I'll prove the female to my soul,
My soul the father; and these two beget
A generation of still-breeding thoughts,
And these same thoughts people this little world,
In humours like the people of this world,
For no thought is contented. The better sort,
As thoughts of things divine, are intermix'd
With scruples and do set the word itself
Against the word:
As thus, 'Come, little ones,' and then again,
'It is as hard to come as for a camel
To thread the postern of a small needle's eye.'
Thoughts tending to ambition, they do plot
Unlikely wonders; how these vain weak nails
May tear a passage through the flinty ribs
Of this hard world, my ragged prison walls,
And, for they cannot, die in their own pride.
Thoughts tending to content flatter themselves
That they are not the first of fortune's slaves,
Nor shall not be the last; like silly beggars
Who sitting in the stocks refuge their shame,
That many have and others must sit there;
And in this thought they find a kind of ease,
Bearing their own misfortunes on the back
Of such as have before endured the like.
Thus play I in one person many people,
And none contented: sometimes am I king;
Then treasons make me wish myself a beggar,
And so I am: then crushing penury
Persuades me I was better when a king;
Then am I king'd again: and by and by
Think that I am unking'd by Bolingbroke,
And straight am nothing: but whate'er I be,
Nor I nor any man that but man is
With nothing shall be pleased, till he be eased
With being nothing. Music do I hear?
Ha, ha! keep time: how sour sweet music is,
When time is broke and no proportion kept!
So is it in the music of men's lives.
And here have I the daintiness of ear
To cheque time broke in a disorder'd string;
But for the concord of my state and time
Had not an ear to hear my true time broke.
I wasted time, and now doth time waste me;
For now hath time made me his numbering clock:
My thoughts are minutes; and with sighs they jar
Their watches on unto mine eyes, the outward watch,
Whereto my finger, like a dial's point,
Is pointing still, in cleansing them from tears.
Now sir, the sound that tells what hour it is
Are clamorous groans, which strike upon my heart,
Which is the bell: so sighs and tears and groans
Show minutes, times, and hours: but my time
Runs posting on in Bolingbroke's proud joy,
While I stand fooling here, his Jack o' the clock.
This music mads me; let it sound no more;
For though it have holp madmen to their wits,
In me it seems it will make wise men mad.
Yet blessing on his heart that gives it me!
For 'tis a sign of love; and love to Richard
Is a strange brooch in this all-hating world.

Groom:
Hail, royal prince!

KING RICHARD II:
Thanks, noble peer;
The cheapest of us is ten groats too dear.
What art thou? and how comest thou hither,
Where no man never comes but that sad dog
That brings me food to make misfortune live?

Groom:
I was a poor groom of thy stable, king,
When thou wert king; who, travelling towards York,
With much ado at length have gotten leave
To look upon my sometimes royal master's face.
O, how it yearn'd my heart when I beheld
In London streets, that coronation-day,
When Bolingbroke rode on roan Barbary,
That horse that thou so often hast bestrid,
That horse that I so carefully have dress'd!

KING RICHARD II:
Rode he on Barbary? Tell me, gentle friend,
How went he under him?

Groom:
So proudly as if he disdain'd the ground.

KING RICHARD II:
So proud that Bolingbroke was on his back!
That jade hath eat bread from my royal hand;
This hand hath made him proud with clapping him.
Would he not stumble? would he not fall down,
Since pride must have a fall, and break the neck
Of that proud man that did usurp his back?
Forgiveness, horse! why do I rail on thee,
Since thou, created to be awed by man,
Wast born to bear? I was not made a horse;
And yet I bear a burthen like an ass,
Spurr'd, gall'd and tired by jouncing Bolingbroke.

Keeper:
Fellow, give place; here is no longer stay.

KING RICHARD II:
If thou love me, 'tis time thou wert away.

Groom:
What my tongue dares not, that my heart shall say.

Keeper:
My lord, will't please you to fall to?

KING RICHARD II:
Taste of it first, as thou art wont to do.

Keeper:
My lord, I dare not: Sir Pierce of Exton, who
lately came from the king, commands the contrary.

KING RICHARD II:
The devil take Henry of Lancaster and thee!
Patience is stale, and I am weary of it.

Keeper:
Help, help, help!

KING RICHARD II:
How now! what means death in this rude assault?
Villain, thy own hand yields thy death's instrument.
Go thou, and fill another room in hell.
That hand shall burn in never-quenching fire
That staggers thus my person. Exton, thy fierce hand
Hath with the king's blood stain'd the king's own land.
Mount, mount, my soul! thy seat is up on high;
Whilst my gross flesh sinks downward, here to die.

EXTON:
As full of valour as of royal blood:
Both have I spill'd; O would the deed were good!
For now the devil, that told me I did well,
Says that this deed is chronicled in hell.
This dead king to the living king I'll bear
Take hence the rest, and give them burial here.

HENRY BOLINGBROKE:
Kind uncle York, the latest news we hear
Is that the rebels have consumed with fire
Our town of Cicester in Gloucestershire;
But whether they be ta'en or slain we hear not.
Welcome, my lord what is the news?

NORTHUMBERLAND:
First, to thy sacred state wish I all happiness.
The next news is, I have to London sent
The heads of Oxford, Salisbury, Blunt, and Kent:
The manner of their taking may appear
At large discoursed in this paper here.

HENRY BOLINGBROKE:
We thank thee, gentle Percy, for thy pains;
And to thy worth will add right worthy gains.

LORD FITZWATER:
My lord, I have from Oxford sent to London
The heads of Brocas and Sir Bennet Seely,
Two of the dangerous consorted traitors
That sought at Oxford thy dire overthrow.

HENRY BOLINGBROKE:
Thy pains, Fitzwater, shall not be forgot;
Right noble is thy merit, well I wot.

HENRY PERCY:
The grand conspirator, Abbot of Westminster,
With clog of conscience and sour melancholy
Hath yielded up his body to the grave;
But here is Carlisle living, to abide
Thy kingly doom and sentence of his pride.

HENRY BOLINGBROKE:
Carlisle, this is your doom:
Choose out some secret place, some reverend room,
More than thou hast, and with it joy thy life;
So as thou livest in peace, die free from strife:
For though mine enemy thou hast ever been,
High sparks of honour in thee have I seen.

EXTON:
Great king, within this coffin I present
Thy buried fear: herein all breathless lies
The mightiest of thy greatest enemies,
Richard of Bordeaux, by me hither brought.

HENRY BOLINGBROKE:
Exton, I thank thee not; for thou hast wrought
A deed of slander with thy fatal hand
Upon my head and all this famous land.

EXTON:
From your own mouth, my lord, did I this deed.

HENRY BOLINGBROKE:
They love not poison that do poison need,
Nor do I thee: though I did wish him dead,
I hate the murderer, love him murdered.
The guilt of conscience take thou for thy labour,
But neither my good word nor princely favour:
With Cain go wander through shades of night,
And never show thy head by day nor light.
Lords, I protest, my soul is full of woe,
That blood should sprinkle me to make me grow:
Come, mourn with me for that I do lament,
And put on sullen black incontinent:
I'll make a voyage to the Holy Land,
To wash this blood off from my guilty hand:
March sadly after; grace my mournings here;
In weeping after this untimely bier.


SAMPSON:
Gregory, o' my word, we'll not carry coals.

GREGORY:
No, for then we should be colliers.

SAMPSON:
I mean, an we be in choler, we'll draw.

GREGORY:
Ay, while you live, draw your neck out o' the collar.

SAMPSON:
I strike quickly, being moved.

GREGORY:
But thou art not quickly moved to strike.

SAMPSON:
A dog of the house of Montague moves me.

GREGORY:
To move is to stir; and to be valiant is to stand:
therefore, if thou art moved, thou runn'st away.

SAMPSON:
A dog of that house shall move me to stand: I will
take the wall of any man or maid of Montague's.

GREGORY:
That shows thee a weak slave; for the weakest goes
to the wall.

SAMPSON:
True; and therefore women, being the weaker vessels,
are ever thrust to the wall: therefore I will push
Montague's men from the wall, and thrust his maids
to the wall.

GREGORY:
The quarrel is between our masters and us their men.

SAMPSON:
'Tis all one, I will show myself a tyrant: when I
have fought with the men, I will be cruel with the
maids, and cut off their heads.

GREGORY:
The heads of the maids?

SAMPSON:
Ay, the heads of the maids, or their maidenheads;
take it in what sense thou wilt.

GREGORY:
They must take it in sense that feel it.

SAMPSON:
Me they shall feel while I am able to stand: and
'tis known I am a pretty piece of flesh.

GREGORY:
'Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou
hadst been poor John. Draw thy tool! here comes
two of the house of the Montagues.

SAMPSON:
My naked weapon is out: quarrel, I will back thee.

GREGORY:
How! turn thy back and run?

SAMPSON:
Fear me not.

GREGORY:
No, marry; I fear thee!

SAMPSON:
Let us take the law of our sides; let them begin.

GREGORY:
I will frown as I pass by, and let them take it as
they list.

SAMPSON:
Nay, as they dare. I will bite my thumb at them;
which is a disgrace to them, if they bear it.

ABRAHAM:
Do you bite your thumb at us, sir?

SAMPSON:
I do bite my thumb, sir.

ABRAHAM:
Do you bite your thumb at us, sir?

SAMPSON:

GREGORY:
No.

SAMPSON:
No, sir, I do not bite my thumb at you, sir, but I
bite my thumb, sir.

GREGORY:
Do you quarrel, sir?

ABRAHAM:
Quarrel sir! no, sir.

SAMPSON:
If you do, sir, I am for you: I serve as good a man as you.

ABRAHAM:
No better.

SAMPSON:
Well, sir.

GREGORY:
Say 'better:' here comes one of my master's kinsmen.

SAMPSON:
Yes, better, sir.

ABRAHAM:
You lie.

SAMPSON:
Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing blow.

BENVOLIO:
Part, fools!
Put up your swords; you know not what you do.

TYBALT:
What, art thou drawn among these heartless hinds?
Turn thee, Benvolio, look upon thy death.

BENVOLIO:
I do but keep the peace: put up thy sword,
Or manage it to part these men with me.

TYBALT:
What, drawn, and talk of peace! I hate the word,
As I hate hell, all Montagues, and thee:
Have at thee, coward!

First Citizen:
Clubs, bills, and partisans! strike! beat them down!
Down with the Capulets! down with the Montagues!

CAPULET:
What noise is this? Give me my long sword, ho!

LADY CAPULET:
A crutch, a crutch! why call you for a sword?

CAPULET:
My sword, I say! Old Montague is come,
And flourishes his blade in spite of me.

MONTAGUE:
Thou villain Capulet,--Hold me not, let me go.

LADY MONTAGUE:
Thou shalt not stir a foot to seek a foe.

PRINCE:
Rebellious subjects, enemies to peace,
Profaners of this neighbour-stained steel,--
Will they not hear? What, ho! you men, you beasts,
That quench the fire of your pernicious rage
With purple fountains issuing from your veins,
On pain of torture, from those bloody hands
Throw your mistemper'd weapons to the ground,
And hear the sentence of your moved prince.
Three civil brawls, bred of an airy word,
By thee, old Capulet, and Montague,
Have thrice disturb'd the quiet of our streets,
And made Verona's ancient citizens
Cast by their grave beseeming ornaments,
To wield old partisans, in hands as old,
Canker'd with peace, to part your canker'd hate:
If ever you disturb our streets again,
Your lives shall pay the forfeit of the peace.
For this time, all the rest depart away:
You Capulet; shall go along with me:
And, Montague, come you this afternoon,
To know our further pleasure in this case,
To old Free-town, our common judgment-place.
Once more, on pain of death, all men depart.

MONTAGUE:
Who set this ancient quarrel new abroach?
Speak, nephew, were you by when it began?

BENVOLIO:
Here were the servants of your adversary,
And yours, close fighting ere I did approach:
I drew to part them: in the instant came
The fiery Tybalt, with his sword prepared,
Which, as he breathed defiance to my ears,
He swung about his head and cut the winds,
Who nothing hurt withal hiss'd him in scorn:
While we were interchanging thrusts and blows,
Came more and more and fought on part and part,
Till the prince came, who parted either part.

LADY MONTAGUE:
O, where is Romeo? saw you him to-day?
Right glad I am he was not at this fray.

BENVOLIO:
Madam, an hour before the worshipp'd sun
Peer'd forth the golden window of the east,
A troubled mind drave me to walk abroad;
Where, underneath the grove of sycamore
That westward rooteth from the city's side,
So early walking did I see your son:
Towards him I made, but he was ware of me
And stole into the covert of the wood:
I, measuring his affections by my own,
That most are busied when they're most alone,
Pursued my humour not pursuing his,
And gladly shunn'd who gladly fled from me.

MONTAGUE:
Many a morning hath he there been seen,
With tears augmenting the fresh morning dew.
Adding to clouds more clouds with his deep sighs;
But all so soon as the all-cheering sun
Should in the furthest east begin to draw
The shady curtains from Aurora's bed,
Away from the light steals home my heavy son,
And private in his chamber pens himself,
Shuts up his windows, locks far daylight out
And makes himself an artificial night:
Black and portentous must this humour prove,
Unless good counsel may the cause remove.

BENVOLIO:
My noble uncle, do you know the cause?

MONTAGUE:
I neither know it nor can learn of him.

BENVOLIO:
Have you importuned him by any means?

MONTAGUE:
Both by myself and many other friends:
But he, his own affections' counsellor,
Is to himself--I will not say how true--
But to himself so secret and so close,
So far from sounding and discovery,
As is the bud bit with an envious worm,
Ere he can spread his sweet leaves to the air,
Or dedicate his beauty to the sun.
Could we but learn from whence his sorrows grow.
We would as willingly give cure as know.

BENVOLIO:
See, where he comes: so please you, step aside;
I'll know his grievance, or be much denied.

MONTAGUE:
I would thou wert so happy by thy stay,
To hear true shrift. Come, madam, let's away.

BENVOLIO:
Good-morrow, cousin.

ROMEO:
Is the day so young?

BENVOLIO:
But new struck nine.

ROMEO:
Ay me! sad hours seem long.
Was that my father that went hence so fast?

BENVOLIO:
It was. What sadness lengthens Romeo's hours?

ROMEO:
Not having that, which, having, makes them short.

BENVOLIO:
In love?

ROMEO:
Out--

BENVOLIO:
Of love?

ROMEO:
Out of her favour, where I am in love.

BENVOLIO:
Alas, that love, so gentle in his view,
Should be so tyrannous and rough in proof!

ROMEO:
Alas, that love, whose view is muffled still,
Should, without eyes, see pathways to his will!
Where shall we dine? O me! What fray was here?
Yet tell me not, for I have heard it all.
Here's much to do with hate, but more with love.
Why, then, O brawling love! O loving hate!
O any thing, of nothing first create!
O heavy lightness! serious vanity!
Mis-shapen chaos of well-seeming forms!
Feather of lead, bright smoke, cold fire,
sick health!
Still-waking sleep, that is not what it is!
This love feel I, that feel no love in this.
Dost thou not laugh?

BENVOLIO:
No, coz, I rather weep.

ROMEO:
Good heart, at what?

BENVOLIO:
At thy good heart's oppression.

ROMEO:
Why, such is love's transgression.
Griefs of mine own lie heavy in my breast,
Which thou wilt propagate, to have it prest
With more of thine: this love that thou hast shown
Doth add more grief to too much of mine own.
Love is a smoke raised with the fume of sighs;
Being purged, a fire sparkling in lovers' eyes;
Being vex'd a sea nourish'd with lovers' tears:
What is it else? a madness most discreet,
A choking gall and a preserving sweet.
Farewell, my coz.

BENVOLIO:
Soft! I will go along;
An if you leave me so, you do me wrong.

ROMEO:
Tut, I have lost myself; I am not here;
This is not Romeo, he's some other where.

BENVOLIO:
Tell me in sadness, who is that you love.

ROMEO:
What, shall I groan and tell thee?

BENVOLIO:
Groan! why, no.
But sadly tell me who.

ROMEO:
Bid a sick man in sadness make his will:
Ah, word ill urged to one that is so ill!
In sadness, cousin, I do love a woman.

BENVOLIO:
I aim'd so near, when I supposed you loved.

ROMEO:
A right good mark-man! And she's fair I love.

BENVOLIO:
A right fair mark, fair coz, is soonest hit.

ROMEO:
Well, in that hit you miss: she'll not be hit
With Cupid's arrow; she hath Dian's wit;
And, in strong proof of chastity well arm'd,
From love's weak childish bow she lives unharm'd.
She will not stay the siege of loving terms,
Nor bide the encounter of assailing eyes,
Nor ope her lap to saint-seducing gold:
O, she is rich in beauty, only poor,
That when she dies with beauty dies her store.

BENVOLIO:
Then she hath sworn that she will still live chaste?

ROMEO:
She hath, and in that sparing makes huge waste,
For beauty starved with her severity
Cuts beauty off from all posterity.
She is too fair, too wise, wisely too fair,
To merit bliss by making me despair:
She hath forsworn to love, and in that vow
Do I live dead that live to tell it now.

BENVOLIO:
Be ruled by me, forget to think of her.

ROMEO:
O, teach me how I should forget to think.

BENVOLIO:
By giving liberty unto thine eyes;
Examine other beauties.

ROMEO:
'Tis the way
To call hers exquisite, in question more:
These happy masks that kiss fair ladies' brows
Being black put us in mind they hide the fair;
He that is strucken blind cannot forget
The precious treasure of his eyesight lost:
Show me a mistress that is passing fair,
What doth her beauty serve, but as a note
Where I may read who pass'd that passing fair?
Farewell: thou canst not teach me to forget.

BENVOLIO:
I'll pay that doctrine, or else die in debt.

CAPULET:
But Montague is bound as well as I,
In penalty alike; and 'tis not hard, I think,
For men so old as we to keep the peace.

PARIS:
Of honourable reckoning are you both;
And pity 'tis you lived at odds so long.
But now, my lord, what say you to my suit?

CAPULET:
But saying o'er what I have said before:
My child is yet a stranger in the world;
She hath not seen the change of fourteen years,
Let two more summers wither in their pride,
Ere we may think her ripe to be a bride.

PARIS:
Younger than she are happy mothers made.

CAPULET:
And too soon marr'd are those so early made.
The earth hath swallow'd all my hopes but she,
She is the hopeful lady of my earth:
But woo her, gentle Paris, get her heart,
My will to her consent is but a part;
An she agree, within her scope of choice
Lies my consent and fair according voice.
This night I hold an old accustom'd feast,
Whereto I have invited many a guest,
Such as I love; and you, among the store,
One more, most welcome, makes my number more.
At my poor house look to behold this night
Earth-treading stars that make dark heaven light:
Such comfort as do lusty young men feel
When well-apparell'd April on the heel
Of limping winter treads, even such delight
Among fresh female buds shall you this night
Inherit at my house; hear all, all see,
And like her most whose merit most shall be:
Which on more view, of many mine being one
May stand in number, though in reckoning none,
Come, go with me.
Go, sirrah, trudge about
Through fair Verona; find those persons out
Whose names are written there, and to them say,
My house and welcome on their pleasure stay.

Servant:
Find them out whose names are written here! It is
written, that the shoemaker should meddle with his
yard, and the tailor with his last, the fisher with
his pencil, and the painter with his nets; but I am
sent to find those persons whose names are here
writ, and can never find what names the writing
person hath here writ. I must to the learned.--In good time.

BENVOLIO:
Tut, man, one fire burns out another's burning,
One pain is lessen'd by another's anguish;
Turn giddy, and be holp by backward turning;
One desperate grief cures with another's languish:
Take thou some new infection to thy eye,
And the rank poison of the old will die.

ROMEO:
Your plaintain-leaf is excellent for that.

BENVOLIO:
For what, I pray thee?

ROMEO:
For your broken shin.

BENVOLIO:
Why, Romeo, art thou mad?

ROMEO:
Not mad, but bound more than a mad-man is;
Shut up in prison, kept without my food,
Whipp'd and tormented and--God-den, good fellow.

Servant:
God gi' god-den. I pray, sir, can you read?

ROMEO:
Ay, mine own fortune in my misery.

Servant:
Perhaps you have learned it without book: but, I
pray, can you read any thing you see?

ROMEO:
Ay, if I know the letters and the language.

Servant:
Ye say honestly: rest you merry!

ROMEO:
Stay, fellow; I can read.
'Signior Martino and his wife and daughters;
County Anselme and his beauteous sisters; the lady
widow of Vitravio; Signior Placentio and his lovely
nieces; Mercutio and his brother Valentine; mine
uncle Capulet, his wife and daughters; my fair niece
Rosaline; Livia; Signior Valentio and his cousin
Tybalt, Lucio and the lively Helena.' A fair
assembly: whither should they come?

Servant:
Up.

ROMEO:
Whither?

Servant:
To supper; to our house.

ROMEO:
Whose house?

Servant:
My master's.

ROMEO:
Indeed, I should have ask'd you that before.

Servant:
Now I'll tell you without asking: my master is the
great rich Capulet; and if you be not of the house
of Montagues, I pray, come and crush a cup of wine.
Rest you merry!

BENVOLIO:
At this same ancient feast of Capulet's
Sups the fair Rosaline whom thou so lovest,
With all the admired beauties of Verona:
Go thither; and, with unattainted eye,
Compare her face with some that I shall show,
And I will make thee think thy swan a crow.

ROMEO:
When the devout religion of mine eye
Maintains such falsehood, then turn tears to fires;
And these, who often drown'd could never die,
Transparent heretics, be burnt for liars!
One fairer than my love! the all-seeing sun
Ne'er saw her match since first the world begun.

BENVOLIO:
Tut, you saw her fair, none else being by,
Herself poised with herself in either eye:
But in that crystal scales let there be weigh'd
Your lady's love against some other maid
That I will show you shining at this feast,
And she shall scant show well that now shows best.

ROMEO:
I'll go along, no such sight to be shown,
But to rejoice in splendor of mine own.

LADY CAPULET:
Nurse, where's my daughter? call her forth to me.

Nurse:
Now, by my maidenhead, at twelve year old,
I bade her come. What, lamb! what, ladybird!
God forbid! Where's this girl? What, Juliet!

JULIET:
How now! who calls?

Nurse:
Your mother.

JULIET:
Madam, I am here.
What is your will?

LADY CAPULET:
This is the matter:--Nurse, give leave awhile,
We must talk in secret:--nurse, come back again;
I have remember'd me, thou's hear our counsel.
Thou know'st my daughter's of a pretty age.

Nurse:
Faith, I can tell her age unto an hour.

LADY CAPULET:
She's not fourteen.

Nurse:
I'll lay fourteen of my teeth,--
And yet, to my teeth be it spoken, I have but four--
She is not fourteen. How long is it now
To Lammas-tide?

LADY CAPULET:
A fortnight and odd days.

Nurse:
Even or odd, of all days in the year,
Come Lammas-eve at night shall she be fourteen.
Susan and she--God rest all Christian souls!--
Were of an age: well, Susan is with God;
She was too good for me: but, as I said,
On Lammas-eve at night shall she be fourteen;
That shall she, marry; I remember it well.
'Tis since the earthquake now eleven years;
And she was wean'd,--I never shall forget it,--
Of all the days of the year, upon that day:
For I had then laid wormwood to my dug,
Sitting in the sun under the dove-house wall;
My lord and you were then at Mantua:--
Nay, I do bear a brain:--but, as I said,
When it did taste the wormwood on the nipple
Of my dug and felt it bitter, pretty fool,
To see it tetchy and fall out with the dug!
Shake quoth the dove-house: 'twas no need, I trow,
To bid me trudge:
And since that time it is eleven years;
For then she could stand alone; nay, by the rood,
She could have run and waddled all about;
For even the day before, she broke her brow:
And then my husband--God be with his soul!
A' was a merry man--took up the child:
'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face?
Thou wilt fall backward when thou hast more wit;
Wilt thou not, Jule?' and, by my holidame,
The pretty wretch left crying and said 'Ay.'
To see, now, how a jest shall come about!
I warrant, an I should live a thousand years,
I never should forget it: 'Wilt thou not, Jule?' quoth he;
And, pretty fool, it stinted and said 'Ay.'

LADY CAPULET:
Enough of this; I pray thee, hold thy peace.

Nurse:
Yes, madam: yet I cannot choose but laugh,
To think it should leave crying and say 'Ay.'
And yet, I warrant, it had upon its brow
A bump as big as a young cockerel's stone;
A parlous knock; and it cried bitterly:
'Yea,' quoth my husband,'fall'st upon thy face?
Thou wilt fall backward when thou comest to age;
Wilt thou not, Jule?' it stinted and said 'Ay.'

JULIET:
And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.

Nurse:
Peace, I have done. God mark thee to his grace!
Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed:
An I might live to see thee married once,
I have my wish.

LADY CAPULET:
Marry, that 'marry' is the very theme
I came to talk of. Tell me, daughter Juliet,
How stands your disposition to be married?

JULIET:
It is an honour that I dream not of.

Nurse:
An honour! were not I thine only nurse,
I would say thou hadst suck'd wisdom from thy teat.

LADY CAPULET:
Well, think of marriage now; younger than you,
Here in Verona, ladies of esteem,
Are made already mothers: by my count,
I was your mother much upon these years
That you are now a maid. Thus then in brief:
The valiant Paris seeks you for his love.

Nurse:
A man, young lady! lady, such a man
As all the world--why, he's a man of wax.

LADY CAPULET:
Verona's summer hath not such a flower.

Nurse:
Nay, he's a flower; in faith, a very flower.

LADY CAPULET:
What say you? can you love the gentleman?
This night you shall behold him at our feast;
Read o'er the volume of young Paris' face,
And find delight writ there with beauty's pen;
Examine every married lineament,
And see how one another lends content
And what obscured in this fair volume lies
Find written in the margent of his eyes.
This precious book of love, this unbound lover,
To beautify him, only lacks a cover:
The fish lives in the sea, and 'tis much pride
For fair without the fair within to hide:
That book in many's eyes doth share the glory,
That in gold clasps locks in the golden story;
So shall you share all that he doth possess,
By having him, making yourself no less.

Nurse:
No less! nay, bigger; women grow by men.

LADY CAPULET:
Speak briefly, can you like of Paris' love?

JULIET:
I'll look to like, if looking liking move:
But no more deep will I endart mine eye
Than your consent gives strength to make it fly.

Servant:
Madam, the guests are come, supper served up, you
called, my young lady asked for, the nurse cursed in
the pantry, and every thing in extremity. I must
hence to wait; I beseech you, follow straight.

LADY CAPULET:
We follow thee.
Juliet, the county stays.

Nurse:
Go, girl, seek happy nights to happy days.

ROMEO:
What, shall this speech be spoke for our excuse?
Or shall we on without a apology?

BENVOLIO:
The date is out of such prolixity:
We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf,
Bearing a Tartar's painted bow of lath,
Scaring the ladies like a crow-keeper;
Nor no without-book prologue, faintly spoke
After the prompter, for our entrance:
But let them measure us by what they will;
We'll measure them a measure, and be gone.

ROMEO:
Give me a torch: I am not for this ambling;
Being but heavy, I will bear the light.

MERCUTIO:
Nay, gentle Romeo, we must have you dance.

ROMEO:
Not I, believe me: you have dancing shoes
With nimble soles: I have a soul of lead
So stakes me to the ground I cannot move.

MERCUTIO:
You are a lover; borrow Cupid's wings,
And soar with them above a common bound.

ROMEO:
I am too sore enpierced with his shaft
To soar with his light feathers, and so bound,
I cannot bound a pitch above dull woe:
Under love's heavy burden do I sink.

MERCUTIO:
And, to sink in it, should you burden love;
Too great oppression for a tender thing.

ROMEO:
Is love a tender thing? it is too rough,
Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn.

MERCUTIO:
If love be rough with you, be rough with love;
Prick love for pricking, and you beat love down.
Give me a case to put my visage in:
A visor for a visor! what care I
What curious eye doth quote deformities?
Here are the beetle brows shall blush for me.

BENVOLIO:
Come, knock and enter; and no sooner in,
But every man betake him to his legs.

ROMEO:
A torch for me: let wantons light of heart
Tickle the senseless rushes with their heels,
For I am proverb'd with a grandsire phrase;
I'll be a candle-holder, and look on.
The game was ne'er so fair, and I am done.

MERCUTIO:
Tut, dun's the mouse, the constable's own word:
If thou art dun, we'll draw thee from the mire
Of this sir-reverence love, wherein thou stick'st
Up to the ears. Come, we burn daylight, ho!

ROMEO:
Nay, that's not so.

MERCUTIO:
I mean, sir, in delay
We waste our lights in vain, like lamps by day.
Take our good meaning, for our judgment sits
Five times in that ere once in our five wits.

ROMEO:
And we mean well in going to this mask;
But 'tis no wit to go.

MERCUTIO:
Why, may one ask?

ROMEO:
I dream'd a dream to-night.

MERCUTIO:
And so did I.

ROMEO:
Well, what was yours?

MERCUTIO:
That dreamers often lie.

ROMEO:
In bed asleep, while they do dream things true.

MERCUTIO:
O, then, I see Queen Mab hath been with you.
She is the fairies' midwife, and she comes
In shape no bigger than an agate-stone
On the fore-finger of an alderman,
Drawn with a team of little atomies
Athwart men's noses as they lie asleep;
Her wagon-spokes made of long spiders' legs,
The cover of the wings of grasshoppers,
The traces of the smallest spider's web,
The collars of the moonshine's watery beams,
Her whip of cricket's bone, the lash of film,
Her wagoner a small grey-coated gnat,
Not so big as a round little worm
Prick'd from the lazy finger of a maid;
Her chariot is an empty hazel-nut
Made by the joiner squirrel or old grub,
Time out o' mind the fairies' coachmakers.
And in this state she gallops night by night
Through lovers' brains, and then they dream of love;
O'er courtiers' knees, that dream on court'sies straight,
O'er lawyers' fingers, who straight dream on fees,
O'er ladies ' lips, who straight on kisses dream,
Which oft the angry Mab with blisters plagues,
Because their breaths with sweetmeats tainted are:
Sometime she gallops o'er a courtier's nose,
And then dreams he of smelling out a suit;
And sometime comes she with a tithe-pig's tail
Tickling a parson's nose as a' lies asleep,
Then dreams, he of another benefice:
Sometime she driveth o'er a soldier's neck,
And then dreams he of cutting foreign throats,
Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades,
Of healths five-fathom deep; and then anon
Drums in his ear, at which he starts and wakes,
And being thus frighted swears a prayer or two
And sleeps again. This is that very Mab
That plats the manes of horses in the night,
And bakes the elflocks in foul sluttish hairs,
Which once untangled, much misfortune bodes:
This is the hag, when maids lie on their backs,
That presses them and learns them first to bear,
Making them women of good carriage:
This is she--

ROMEO:
Peace, peace, Mercutio, peace!
Thou talk'st of nothing.

MERCUTIO:
True, I talk of dreams,
Which are the children of an idle brain,
Begot of nothing but vain fantasy,
Which is as thin of substance as the air
And more inconstant than the wind, who wooes
Even now the frozen bosom of the north,
And, being anger'd, puffs away from thence,
Turning his face to the dew-dropping south.

BENVOLIO:
This wind, you talk of, blows us from ourselves;
Supper is done, and we shall come too late.

ROMEO:
I fear, too early: for my mind misgives
Some consequence yet hanging in the stars
Shall bitterly begin his fearful date
With this night's revels and expire the term
Of a despised life closed in my breast
By some vile forfeit of untimely death.
But He, that hath the steerage of my course,
Direct my sail! On, lusty gentlemen.

BENVOLIO:
Strike, drum.

First Servant:
Where's Potpan, that he helps not to take away? He
shift a trencher? he scrape a trencher!

Second Servant:
When good manners shall lie all in one or two men's
hands and they unwashed too, 'tis a foul thing.

First Servant:
Away with the joint-stools, remove the
court-cupboard, look to the plate. Good thou, save
me a piece of marchpane; and, as thou lovest me, let
the porter let in Susan Grindstone and Nell.
Antony, and Potpan!

Second Servant:
Ay, boy, ready.

First Servant:
You are looked for and called for, asked for and
sought for, in the great chamber.

Second Servant:
We cannot be here and there too. Cheerly, boys; be
brisk awhile, and the longer liver take all.

CAPULET:
Welcome, gentlemen! ladies that have their toes
Unplagued with corns will have a bout with you.
Ah ha, my mistresses! which of you all
Will now deny to dance? she that makes dainty,
She, I'll swear, hath corns; am I come near ye now?
Welcome, gentlemen! I have seen the day
That I have worn a visor and could tell
A whispering tale in a fair lady's ear,
Such as would please: 'tis gone, 'tis gone, 'tis gone:
You are welcome, gentlemen! come, musicians, play.
A hall, a hall! give room! and foot it, girls.
More light, you knaves; and turn the tables up,
And quench the fire, the room is grown too hot.
Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well.
Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet;
For you and I are past our dancing days:
How long is't now since last yourself and I
Were in a mask?

Second Capulet:
By'r lady, thirty years.

CAPULET:
What, man! 'tis not so much, 'tis not so much:
'Tis since the nuptials of Lucentio,
Come pentecost as quickly as it will,
Some five and twenty years; and then we mask'd.

Second Capulet:
'Tis more, 'tis more, his son is elder, sir;
His son is thirty.

CAPULET:
Will you tell me that?
His son was but a ward two years ago.

ROMEO:

Servant:
I know not, sir.

ROMEO:
O, she doth teach the torches to burn bright!
It seems she hangs upon the cheek of night
Like a rich jewel in an Ethiope's ear;
Beauty too rich for use, for earth too dear!
So shows a snowy dove trooping with crows,
As yonder lady o'er her fellows shows.
The measure done, I'll watch her place of stand,
And, touching hers, make blessed my rude hand.
Did my heart love till now? forswear it, sight!
For I ne'er saw true beauty till this night.

TYBALT:
This, by his voice, should be a Montague.
Fetch me my rapier, boy. What dares the slave
Come hither, cover'd with an antic face,
To fleer and scorn at our solemnity?
Now, by the stock and honour of my kin,
To strike him dead, I hold it not a sin.

CAPULET:
Why, how now, kinsman! wherefore storm you so?

TYBALT:
Uncle, this is a Montague, our foe,
A villain that is hither come in spite,
To scorn at our solemnity this night.

CAPULET:
Young Romeo is it?

TYBALT:
'Tis he, that villain Romeo.

CAPULET:
Content thee, gentle coz, let him alone;
He bears him like a portly gentleman;
And, to say truth, Verona brags of him
To be a virtuous and well-govern'd youth:
I would not for the wealth of all the town
Here in my house do him disparagement:
Therefore be patient, take no note of him:
It is my will, the which if thou respect,
Show a fair presence and put off these frowns,
And ill-beseeming semblance for a feast.

TYBALT:
It fits, when such a villain is a guest:
I'll not endure him.

CAPULET:
He shall be endured:
What, goodman boy! I say, he shall: go to;
Am I the master here, or you? go to.
You'll not endure him! God shall mend my soul!
You'll make a mutiny among my guests!
You will set cock-a-hoop! you'll be the man!

TYBALT:
Why, uncle, 'tis a shame.

CAPULET:
Go to, go to;
You are a saucy boy: is't so, indeed?
This trick may chance to scathe you, I know what:
You must contrary me! marry, 'tis time.
Well said, my hearts! You are a princox; go:
Be quiet, or--More light, more light! For shame!
I'll make you quiet. What, cheerly, my hearts!

TYBALT:
Patience perforce with wilful choler meeting
Makes my flesh tremble in their different greeting.
I will withdraw: but this intrusion shall
Now seeming sweet convert to bitter gall.

ROMEO:

JULIET:
Good pilgrim, you do wrong your hand too much,
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss.

ROMEO:
Have not saints lips, and holy palmers too?

JULIET:
Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.

ROMEO:
O, then, dear saint, let lips do what hands do;
They pray, grant thou, lest faith turn to despair.

JULIET:
Saints do not move, though grant for prayers' sake.

ROMEO:
Then move not, while my prayer's effect I take.
Thus from my lips, by yours, my sin is purged.

JULIET:
Then have my lips the sin that they have took.

ROMEO:
Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!
Give me my sin again.

JULIET:
You kiss by the book.

Nurse:
Madam, your mother craves a word with you.

ROMEO:
What is her mother?

Nurse:
Marry, bachelor,
Her mother is the lady of the house,
And a good lady, and a wise and virtuous
I nursed her daughter, that you talk'd withal;
I tell you, he that can lay hold of her
Shall have the chinks.

ROMEO:
Is she a Capulet?
O dear account! my life is my foe's debt.

BENVOLIO:
Away, begone; the sport is at the best.

ROMEO:
Ay, so I fear; the more is my unrest.

CAPULET:
Nay, gentlemen, prepare not to be gone;
We have a trifling foolish banquet towards.
Is it e'en so? why, then, I thank you all
I thank you, honest gentlemen; good night.
More torches here! Come on then, let's to bed.
Ah, sirrah, by my fay, it waxes late:
I'll to my rest.

JULIET:
Come hither, nurse. What is yond gentleman?

Nurse:
The son and heir of old Tiberio.

JULIET:
What's he that now is going out of door?

Nurse:
Marry, that, I think, be young Petrucio.

JULIET:
What's he that follows there, that would not dance?

Nurse:
I know not.

JULIET:
Go ask his name: if he be married.
My grave is like to be my wedding bed.

Nurse:
His name is Romeo, and a Montague;
The only son of your great enemy.

JULIET:
My only love sprung from my only hate!
Too early seen unknown, and known too late!
Prodigious birth of love it is to me,
That I must love a loathed enemy.

Nurse:
What's this? what's this?

JULIET:
A rhyme I learn'd even now
Of one I danced withal.

Nurse:
Anon, anon!
Come, let's away; the strangers all are gone.

Chorus:
Now old desire doth in his death-bed lie,
And young affection gapes to be his heir;
That fair for which love groan'd for and would die,
With tender Juliet match'd, is now not fair.
Now Romeo is beloved and loves again,
Alike betwitched by the charm of looks,
But to his foe supposed he must complain,
And she steal love's sweet bait from fearful hooks:
Being held a foe, he may not have access
To breathe such vows as lovers use to swear;
And she as much in love, her means much less
To meet her new-beloved any where:
But passion lends them power, time means, to meet
Tempering extremities with extreme sweet.

ROMEO:
Can I go forward when my heart is here?
Turn back, dull earth, and find thy centre out.

BENVOLIO:
Romeo! my cousin Romeo!

MERCUTIO:
He is wise;
And, on my lie, hath stol'n him home to bed.

BENVOLIO:
He ran this way, and leap'd this orchard wall:
Call, good Mercutio.

MERCUTIO:
Nay, I'll conjure too.
Romeo! humours! madman! passion! lover!
Appear thou in the likeness of a sigh:
Speak but one rhyme, and I am satisfied;
Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and 'dove;'
Speak to my gossip Venus one fair word,
One nick-name for her purblind son and heir,
Young Adam Cupid, he that shot so trim,
When King Cophetua loved the beggar-maid!
He heareth not, he stirreth not, he moveth not;
The ape is dead, and I must conjure him.
I conjure thee by Rosaline's bright eyes,
By her high forehead and her scarlet lip,
By her fine foot, straight leg and quivering thigh
And the demesnes that there adjacent lie,
That in thy likeness thou appear to us!

BENVOLIO:
And if he hear thee, thou wilt anger him.

MERCUTIO:
This cannot anger him: 'twould anger him
To raise a spirit in his mistress' circle
Of some strange nature, letting it there stand
Till she had laid it and conjured it down;
That were some spite: my invocation
Is fair and honest, and in his mistress' name
I conjure only but to raise up him.

BENVOLIO:
Come, he hath hid himself among these trees,
To be consorted with the humorous night:
Blind is his love and best befits the dark.

MERCUTIO:
If love be blind, love cannot hit the mark.
Now will he sit under a medlar tree,
And wish his mistress were that kind of fruit
As maids call medlars, when they laugh alone.
Romeo, that she were, O, that she were
An open et caetera, thou a poperin pear!
Romeo, good night: I'll to my truckle-bed;
This field-bed is too cold for me to sleep:
Come, shall we go?

BENVOLIO:
Go, then; for 'tis in vain
To seek him here that means not to be found.

ROMEO:
He jests at scars that never felt a wound.
But, soft! what light through yonder window breaks?
It is the east, and Juliet is the sun.
Arise, fair sun, and kill the envious moon,
Who is already sick and pale with grief,
That thou her maid art far more fair than she:
Be not her maid, since she is envious;
Her vestal livery is but sick and green
And none but fools do wear it; cast it off.
It is my lady, O, it is my love!
O, that she knew she were!
She speaks yet she says nothing: what of that?
Her eye discourses; I will answer it.
I am too bold, 'tis not to me she speaks:
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
What if her eyes were there, they in her head?
The brightness of her cheek would shame those stars,
As daylight doth a lamp; her eyes in heaven
Would through the airy region stream so bright
That birds would sing and think it were not night.
See, how she leans her cheek upon her hand!
O, that I were a glove upon that hand,
That I might touch that cheek!

JULIET:
Ay me!

ROMEO:
She speaks:
O, speak again, bright angel! for thou art
As glorious to this night, being o'er my head
As is a winged messenger of heaven
Unto the white-upturned wondering eyes
Of mortals that fall back to gaze on him
When he bestrides the lazy-pacing clouds
And sails upon the bosom of the air.

JULIET:
O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I'll no longer be a Capulet.

ROMEO:

JULIET:
'Tis but thy name that is my enemy;
Thou art thyself, though not a Montague.
What's Montague? it is nor hand, nor foot,
Nor arm, nor face, nor any other part
Belonging to a man. O, be some other name!
What's in a name? that which we call a rose
By any other name would smell as sweet;
So Romeo would, were he not Romeo call'd,
Retain that dear perfection which he owes
Without that title. Romeo, doff thy name,
And for that name which is no part of thee
Take all myself.

ROMEO:
I take thee at thy word:
Call me but love, and I'll be new baptized;
Henceforth I never will be Romeo.

JULIET:
What man art thou that thus bescreen'd in night
So stumblest on my counsel?

ROMEO:
By a name
I know not how to tell thee who I am:
My name, dear saint, is hateful to myself,
Because it is an enemy to thee;
Had I it written, I would tear the word.

JULIET:
My ears have not yet drunk a hundred words
Of that tongue's utterance, yet I know the sound:
Art thou not Romeo and a Montague?

ROMEO:
Neither, fair saint, if either thee dislike.

JULIET:
How camest thou hither, tell me, and wherefore?
The orchard walls are high and hard to climb,
And the place death, considering who thou art,
If any of my kinsmen find thee here.

ROMEO:
With love's light wings did I o'er-perch these walls;
For stony limits cannot hold love out,
And what love can do that dares love attempt;
Therefore thy kinsmen are no let to me.

JULIET:
If they do see thee, they will murder thee.

ROMEO:
Alack, there lies more peril in thine eye
Than twenty of their swords: look thou but sweet,
And I am proof against their enmity.

JULIET:
I would not for the world they saw thee here.

ROMEO:
I have night's cloak to hide me from their sight;
And but thou love me, let them find me here:
My life were better ended by their hate,
Than death prorogued, wanting of thy love.

JULIET:
By whose direction found'st thou out this place?

ROMEO:
By love, who first did prompt me to inquire;
He lent me counsel and I lent him eyes.
I am no pilot; yet, wert thou as far
As that vast shore wash'd with the farthest sea,
I would adventure for such merchandise.

JULIET:
Thou know'st the mask of night is on my face,
Else would a maiden blush bepaint my cheek
For that which thou hast heard me speak to-night
Fain would I dwell on form, fain, fain deny
What I have spoke: but farewell compliment!
Dost thou love me? I know thou wilt say 'Ay,'
And I will take thy word: yet if thou swear'st,
Thou mayst prove false; at lovers' perjuries
Then say, Jove laughs. O gentle Romeo,
If thou dost love, pronounce it faithfully:
Or if thou think'st I am too quickly won,
I'll frown and be perverse an say thee nay,
So thou wilt woo; but else, not for the world.
In truth, fair Montague, I am too fond,
And therefore thou mayst think my 'havior light:
But trust me, gentleman, I'll prove more true
Than those that have more cunning to be strange.
I should have been more strange, I must confess,
But that thou overheard'st, ere I was ware,
My true love's passion: therefore pardon me,
And not impute this yielding to light love,
Which the dark night hath so discovered.

ROMEO:
Lady, by yonder blessed moon I swear
That tips with silver all these fruit-tree tops--

JULIET:
O, swear not by the moon, the inconstant moon,
That monthly changes in her circled orb,
Lest that thy love prove likewise variable.

ROMEO:
What shall I swear by?

JULIET:
Do not swear at all;
Or, if thou wilt, swear by thy gracious self,
Which is the god of my idolatry,
And I'll believe thee.

ROMEO:
If my heart's dear love--

JULIET:
Well, do not swear: although I joy in thee,
I have no joy of this contract to-night:
It is too rash, too unadvised, too sudden;
Too like the lightning, which doth cease to be
Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good night!
This bud of love, by summer's ripening breath,
May prove a beauteous flower when next we meet.
Good night, good night! as sweet repose and rest
Come to thy heart as that within my breast!

ROMEO:
O, wilt thou leave me so unsatisfied?

JULIET:
What satisfaction canst thou have to-night?

ROMEO:
The exchange of thy love's faithful vow for mine.

JULIET:
I gave thee mine before thou didst request it:
And yet I would it were to give again.

ROMEO:
Wouldst thou withdraw it? for what purpose, love?

JULIET:
But to be frank, and give it thee again.
And yet I wish but for the thing I have:
My bounty is as boundless as the sea,
My love as deep; the more I give to thee,
The more I have, for both are infinite.
I hear some noise within; dear love, adieu!
Anon, good nurse! Sweet Montague, be true.
Stay but a little, I will come again.

ROMEO:
O blessed, blessed night! I am afeard.
Being in night, all this is but a dream,
Too flattering-sweet to be substantial.

JULIET:
Three words, dear Romeo, and good night indeed.
If that thy bent of love be honourable,
Thy purpose marriage, send me word to-morrow,
By one that I'll procure to come to thee,
Where and what time thou wilt perform the rite;
And all my fortunes at thy foot I'll lay
And follow thee my lord throughout the world.

Nurse:

JULIET:
I come, anon.--But if thou mean'st not well,
I do beseech thee--

Nurse:

JULIET:
By and by, I come:--
To cease thy suit, and leave me to my grief:
To-morrow will I send.

ROMEO:
So thrive my soul--

JULIET:
A thousand times good night!

ROMEO:
A thousand times the worse, to want thy light.
Love goes toward love, as schoolboys from
their books,
But love from love, toward school with heavy looks.

JULIET:
Hist! Romeo, hist! O, for a falconer's voice,
To lure this tassel-gentle back again!
Bondage is hoarse, and may not speak aloud;
Else would I tear the cave where Echo lies,
And make her airy tongue more hoarse than mine,
With repetition of my Romeo's name.

ROMEO:
It is my soul that calls upon my name:
How silver-sweet sound lovers' tongues by night,
Like softest music to attending ears!

JULIET:
Romeo!

ROMEO:
My dear?

JULIET:
At what o'clock to-morrow
Shall I send to thee?

ROMEO:
At the hour of nine.

JULIET:
I will not fail: 'tis twenty years till then.
I have forgot why I did call thee back.

ROMEO:
Let me stand here till thou remember it.

JULIET:
I shall forget, to have thee still stand there,
Remembering how I love thy company.

ROMEO:
And I'll still stay, to have thee still forget,
Forgetting any other home but this.

JULIET:
'Tis almost morning; I would have thee gone:
And yet no further than a wanton's bird;
Who lets it hop a little from her hand,
Like a poor prisoner in his twisted gyves,
And with a silk thread plucks it back again,
So loving-jealous of his liberty.

ROMEO:
I would I were thy bird.

JULIET:
Sweet, so would I:
Yet I should kill thee with much cherishing.
Good night, good night! parting is such
sweet sorrow,
That I shall say good night till it be morrow.

ROMEO:
Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!
Would I were sleep and peace, so sweet to rest!
Hence will I to my ghostly father's cell,
His help to crave, and my dear hap to tell.

FRIAR LAURENCE:
The grey-eyed morn smiles on the frowning night,
Chequering the eastern clouds with streaks of light,
And flecked darkness like a drunkard reels
From forth day's path and Titan's fiery wheels:
Now, ere the sun advance his burning eye,
The day to cheer and night's dank dew to dry,
I must up-fill this osier cage of ours
With baleful weeds and precious-juiced flowers.
The earth that's nature's mother is her tomb;
What is her burying grave that is her womb,
And from her womb children of divers kind
We sucking on her natural bosom find,
Many for many virtues excellent,
None but for some and yet all different.
O, mickle is the powerful grace that lies
In herbs, plants, stones, and their true qualities:
For nought so vile that on the earth doth live
But to the earth some special good doth give,
Nor aught so good but strain'd from that fair use
Revolts from true birth, stumbling on abuse:
Virtue itself turns vice, being misapplied;
And vice sometimes by action dignified.
Within the infant rind of this small flower
Poison hath residence and medicine power:
For this, being smelt, with that part cheers each part;
Being tasted, slays all senses with the heart.
Two such opposed kings encamp them still
In man as well as herbs, grace and rude will;
And where the worser is predominant,
Full soon the canker death eats up that plant.

ROMEO:
Good morrow, father.

FRIAR LAURENCE:
Benedicite!
What early tongue so sweet saluteth me?
Young son, it argues a distemper'd head
So soon to bid good morrow to thy bed:
Care keeps his watch in every old man's eye,
And where care lodges, sleep will never lie;
But where unbruised youth with unstuff'd brain
Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign:
Therefore thy earliness doth me assure
Thou art up-roused by some distemperature;
Or if not so, then here I hit it right,
Our Romeo hath not been in bed to-night.

ROMEO:
That last is true; the sweeter rest was mine.

FRIAR LAURENCE:
God pardon sin! wast thou with Rosaline?

ROMEO:
With Rosaline, my ghostly father? no;
I have forgot that name, and that name's woe.

FRIAR LAURENCE:
That's my good son: but where hast thou been, then?

ROMEO:
I'll tell thee, ere thou ask it me again.
I have been feasting with mine enemy,
Where on a sudden one hath wounded me,
That's by me wounded: both our remedies
Within thy help and holy physic lies:
I bear no hatred, blessed man, for, lo,
My intercession likewise steads my foe.

FRIAR LAURENCE:
Be plain, good son, and homely in thy drift;
Riddling confession finds but riddling shrift.

ROMEO:
Then plainly know my heart's dear love is set
On the fair daughter of rich Capulet:
As mine on hers, so hers is set on mine;
And all combined, save what thou must combine
By holy marriage: when and where and how
We met, we woo'd and made exchange of vow,
I'll tell thee as we pass; but this I pray,
That thou consent to marry us to-day.

FRIAR LAURENCE:
Holy Saint Francis, what a change is here!
Is Rosaline, whom thou didst love so dear,
So soon forsaken? young men's love then lies
Not truly in their hearts, but in their eyes.
Jesu Maria, what a deal of brine
Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline!
How much salt water thrown away in waste,
To season love, that of it doth not taste!
The sun not yet thy sighs from heaven clears,
Thy old groans ring yet in my ancient ears;
Lo, here upon thy cheek the stain doth sit
Of an old tear that is not wash'd off yet:
If e'er thou wast thyself and these woes thine,
Thou and these woes were all for Rosaline:
And art thou changed? pronounce this sentence then,
Women may fall, when there's no strength in men.

ROMEO:
Thou chid'st me oft for loving Rosaline.

FRIAR LAURENCE:
For doting, not for loving, pupil mine.

ROMEO:
And bad'st me bury love.

FRIAR LAURENCE:
Not in a grave,
To lay one in, another out to have.

ROMEO:
I pray thee, chide not; she whom I love now
Doth grace for grace and love for love allow;
The other did not so.

FRIAR LAURENCE:
O, she knew well
Thy love did read by rote and could not spell.
But come, young waverer, come, go with me,
In one respect I'll thy assistant be;
For this alliance may so happy prove,
To turn your households' rancour to pure love.

ROMEO:
O, let us hence; I stand on sudden haste.

FRIAR LAURENCE:
Wisely and slow; they stumble that run fast.

MERCUTIO:
Where the devil should this Romeo be?
Came he not home to-night?

BENVOLIO:
Not to his father's; I spoke with his man.

MERCUTIO:
Ah, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline.
Torments him so, that he will sure run mad.

BENVOLIO:
Tybalt, the kinsman of old Capulet,
Hath sent a letter to his father's house.

MERCUTIO:
A challenge, on my life.

BENVOLIO:
Romeo will answer it.

MERCUTIO:
Any man that can write may answer a letter.

BENVOLIO:
Nay, he will answer the letter's master, how he
dares, being dared.

MERCUTIO:
Alas poor Romeo! he is already dead; stabbed with a
white wench's black eye; shot through the ear with a
love-song; the very pin of his heart cleft with the
blind bow-boy's butt-shaft: and is he a man to
encounter Tybalt?

BENVOLIO:
Why, what is Tybalt?

MERCUTIO:
More than prince of cats, I can tell you. O, he is
the courageous captain of compliments. He fights as
you sing prick-song, keeps time, distance, and
proportion; rests me his minim rest, one, two, and
the third in your bosom: the very butcher of a silk
button, a duellist, a duellist; a gentleman of the
very first house, of the first and second cause:
ah, the immortal passado! the punto reverso! the
hai!

BENVOLIO:
The what?

MERCUTIO:
The pox of such antic, lisping, affecting
fantasticoes; these new tuners of accents! 'By Jesu,
a very good blade! a very tall man! a very good
whore!' Why, is not this a lamentable thing,
grandsire, that we should be thus afflicted with
these strange flies, these fashion-mongers, these
perdona-mi's, who stand so much on the new form,
that they cannot at ease on the old bench? O, their
bones, their bones!

BENVOLIO:
Here comes Romeo, here comes Romeo.

MERCUTIO:
Without his roe, like a dried herring: flesh, flesh,
how art thou fishified! Now is he for the numbers
that Petrarch flowed in: Laura to his lady was but a
kitchen-wench; marry, she had a better love to
be-rhyme her; Dido a dowdy; Cleopatra a gipsy;
Helen and Hero hildings and harlots; Thisbe a grey
eye or so, but not to the purpose. Signior
Romeo, bon jour! there's a French salutation
to your French slop. You gave us the counterfeit
fairly last night.

ROMEO:
Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?

MERCUTIO:
The ship, sir, the slip; can you not conceive?

ROMEO:
Pardon, good Mercutio, my business was great; and in
such a case as mine a man may strain courtesy.

MERCUTIO:
That's as much as to say, such a case as yours
constrains a man to bow in the hams.

ROMEO:
Meaning, to court'sy.

MERCUTIO:
Thou hast most kindly hit it.

ROMEO:
A most courteous exposition.

MERCUTIO:
Nay, I am the very pink of courtesy.

ROMEO:
Pink for flower.

MERCUTIO:
Right.

ROMEO:
Why, then is my pump well flowered.

MERCUTIO:
Well said: follow me this jest now till thou hast
worn out thy pump, that when the single sole of it
is worn, the jest may remain after the wearing sole singular.

ROMEO:
O single-soled jest, solely singular for the
singleness.

MERCUTIO:
Come between us, good Benvolio; my wits faint.

ROMEO:
Switch and spurs, switch and spurs; or I'll cry a match.

MERCUTIO:
Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have
done, for thou hast more of the wild-goose in one of
thy wits than, I am sure, I have in my whole five:
was I with you there for the goose?

ROMEO:
Thou wast never with me for any thing when thou wast
not there for the goose.

MERCUTIO:
I will bite thee by the ear for that jest.

ROMEO:
Nay, good goose, bite not.

MERCUTIO:
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most
sharp sauce.

ROMEO:
And is it not well served in to a sweet goose?

MERCUTIO:
O here's a wit of cheveril, that stretches from an
inch narrow to an ell broad!

ROMEO:
I stretch it out for that word 'broad;' which added
to the goose, proves thee far and wide a broad goose.

MERCUTIO:
Why, is not this better now than groaning for love?
now art thou sociable, now art thou Romeo; now art
thou what thou art, by art as well as by nature:
for this drivelling love is like a great natural,
that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.

BENVOLIO:
Stop there, stop there.

MERCUTIO:
Thou desirest me to stop in my tale against the hair.

BENVOLIO:
Thou wouldst else have made thy tale large.

MERCUTIO:
O, thou art deceived; I would have made it short:
for I was come to the whole depth of my tale; and
meant, indeed, to occupy the argument no longer.

ROMEO:
Here's goodly gear!

MERCUTIO:
A sail, a sail!

BENVOLIO:
Two, two; a shirt and a smock.

Nurse:
Peter!

PETER:
Anon!

Nurse:
My fan, Peter.

MERCUTIO:
Good Peter, to hide her face; for her fan's the
fairer face.

Nurse:
God ye good morrow, gentlemen.

MERCUTIO:
God ye good den, fair gentlewoman.

Nurse:
Is it good den?

MERCUTIO:
'Tis no less, I tell you, for the bawdy hand of the
dial is now upon the prick of noon.

Nurse:
Out upon you! what a man are you!

ROMEO:
One, gentlewoman, that God hath made for himself to
mar.

Nurse:
By my troth, it is well said; 'for himself to mar,'
quoth a'? Gentlemen, can any of you tell me where I
may find the young Romeo?

ROMEO:
I can tell you; but young Romeo will be older when
you have found him than he was when you sought him:
I am the youngest of that name, for fault of a worse.

Nurse:
You say well.

MERCUTIO:
Yea, is the worst well? very well took, i' faith;
wisely, wisely.

Nurse:
if you be he, sir, I desire some confidence with
you.

BENVOLIO:
She will indite him to some supper.

MERCUTIO:
A bawd, a bawd, a bawd! so ho!

ROMEO:
What hast thou found?

MERCUTIO:
No hare, sir; unless a hare, sir, in a lenten pie,
that is something stale and hoar ere it be spent.
An old hare hoar,
And an old hare hoar,
Is very good meat in lent
But a hare that is hoar
Is too much for a score,
When it hoars ere it be spent.
Romeo, will you come to your father's? we'll
to dinner, thither.

ROMEO:
I will follow you.

MERCUTIO:
Farewell, ancient lady; farewell,
'lady, lady, lady.'

Nurse:
Marry, farewell! I pray you, sir, what saucy
merchant was this, that was so full of his ropery?

ROMEO:
A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk,
and will speak more in a minute than he will stand
to in a month.

Nurse:
An a' speak any thing against me, I'll take him
down, an a' were lustier than he is, and twenty such
Jacks; and if I cannot, I'll find those that shall.
Scurvy knave! I am none of his flirt-gills; I am
none of his skains-mates. And thou must stand by
too, and suffer every knave to use me at his pleasure?

PETER:
I saw no man use you a pleasure; if I had, my weapon
should quickly have been out, I warrant you: I dare
draw as soon as another man, if I see occasion in a
good quarrel, and the law on my side.

Nurse:
Now, afore God, I am so vexed, that every part about
me quivers. Scurvy knave! Pray you, sir, a word:
and as I told you, my young lady bade me inquire you
out; what she bade me say, I will keep to myself:
but first let me tell ye, if ye should lead her into
a fool's paradise, as they say, it were a very gross
kind of behavior, as they say: for the gentlewoman
is young; and, therefore, if you should deal double
with her, truly it were an ill thing to be offered
to any gentlewoman, and very weak dealing.

ROMEO:
Nurse, commend me to thy lady and mistress. I
protest unto thee--

Nurse:
Good heart, and, i' faith, I will tell her as much:
Lord, Lord, she will be a joyful woman.

ROMEO:
What wilt thou tell her, nurse? thou dost not mark me.

Nurse:
I will tell her, sir, that you do protest; which, as
I take it, is a gentlemanlike offer.

ROMEO:
Bid her devise
Some means to come to shrift this afternoon;
And there she shall at Friar Laurence' cell
Be shrived and married. Here is for thy pains.

Nurse:
No truly sir; not a penny.

ROMEO:
Go to; I say you shall.

Nurse:
This afternoon, sir? well, she shall be there.

ROMEO:
And stay, good nurse, behind the abbey wall:
Within this hour my man shall be with thee
And bring thee cords made like a tackled stair;
Which to the high top-gallant of my joy
Must be my convoy in the secret night.
Farewell; be trusty, and I'll quit thy pains:
Farewell; commend me to thy mistress.

Nurse:
Now God in heaven bless thee! Hark you, sir.

ROMEO:
What say'st thou, my dear nurse?

Nurse:
Is your man secret? Did you ne'er hear say,
Two may keep counsel, putting one away?

ROMEO:
I warrant thee, my man's as true as steel.

NURSE:
Well, sir; my mistress is the sweetest lady--Lord,
Lord! when 'twas a little prating thing:--O, there
is a nobleman in town, one Paris, that would fain
lay knife aboard; but she, good soul, had as lief
see a toad, a very toad, as see him. I anger her
sometimes and tell her that Paris is the properer
man; but, I'll warrant you, when I say so, she looks
as pale as any clout in the versal world. Doth not
rosemary and Romeo begin both with a letter?

ROMEO:
Ay, nurse; what of that? both with an R.

Nurse:
Ah. mocker! that's the dog's name; R is for
the--No; I know it begins with some other
letter:--and she hath the prettiest sententious of
it, of you and rosemary, that it would do you good
to hear it.

ROMEO:
Commend me to thy lady.

Nurse:
Ay, a thousand times.
Peter!

PETER:
Anon!

Nurse:
Peter, take my fan, and go before and apace.

JULIET:
The clock struck nine when I did send the nurse;
In half an hour she promised to return.
Perchance she cannot meet him: that's not so.
O, she is lame! love's heralds should be thoughts,
Which ten times faster glide than the sun's beams,
Driving back shadows over louring hills:
Therefore do nimble-pinion'd doves draw love,
And therefore hath the wind-swift Cupid wings.
Now is the sun upon the highmost hill
Of this day's journey, and from nine till twelve
Is three long hours, yet she is not come.
Had she affections and warm youthful blood,
She would be as swift in motion as a ball;
My words would bandy her to my sweet love,
And his to me:
But old folks, many feign as they were dead;
Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.
O God, she comes!
O honey nurse, what news?
Hast thou met with him? Send thy man away.

Nurse:
Peter, stay at the gate.

JULIET:
Now, good sweet nurse,--O Lord, why look'st thou sad?
Though news be sad, yet tell them merrily;
If good, thou shamest the music of sweet news
By playing it to me with so sour a face.

Nurse:
I am a-weary, give me leave awhile:
Fie, how my bones ache! what a jaunt have I had!

JULIET:
I would thou hadst my bones, and I thy news:
Nay, come, I pray thee, speak; good, good nurse, speak.

Nurse:
Jesu, what haste? can you not stay awhile?
Do you not see that I am out of breath?

JULIET:
How art thou out of breath, when thou hast breath
To say to me that thou art out of breath?
The excuse that thou dost make in this delay
Is longer than the tale thou dost excuse.
Is thy news good, or bad? answer to that;
Say either, and I'll stay the circumstance:
Let me be satisfied, is't good or bad?

Nurse:
Well, you have made a simple choice; you know not
how to choose a man: Romeo! no, not he; though his
face be better than any man's, yet his leg excels
all men's; and for a hand, and a foot, and a body,
though they be not to be talked on, yet they are
past compare: he is not the flower of courtesy,
but, I'll warrant him, as gentle as a lamb. Go thy
ways, wench; serve God. What, have you dined at home?

JULIET:
No, no: but all this did I know before.
What says he of our marriage? what of that?

Nurse:
Lord, how my head aches! what a head have I!
It beats as it would fall in twenty pieces.
My back o' t' other side,--O, my back, my back!
Beshrew your heart for sending me about,
To catch my death with jaunting up and down!

JULIET:
I' faith, I am sorry that thou art not well.
Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?

Nurse:
Your love says, like an honest gentleman, and a
courteous, and a kind, and a handsome, and, I
warrant, a virtuous,--Where is your mother?

JULIET:
Where is my mother! why, she is within;
Where should she be? How oddly thou repliest!
'Your love says, like an honest gentleman,
Where is your mother?'

Nurse:
O God's lady dear!
Are you so hot? marry, come up, I trow;
Is this the poultice for my aching bones?
Henceforward do your messages yourself.

JULIET:
Here's such a coil! come, what says Romeo?

Nurse:
Have you got leave to go to shrift to-day?

JULIET:
I have.

Nurse:
Then hie you hence to Friar Laurence' cell;
There stays a husband to make you a wife:
Now comes the wanton blood up in your cheeks,
They'll be in scarlet straight at any news.
Hie you to church; I must another way,
To fetch a ladder, by the which your love
Must climb a bird's nest soon when it is dark:
I am the drudge and toil in your delight,
But you shall bear the burden soon at night.
Go; I'll to dinner: hie you to the cell.

JULIET:
Hie to high fortune! Honest nurse, farewell.

FRIAR LAURENCE:
So smile the heavens upon this holy act,
That after hours with sorrow chide us not!

ROMEO:
Amen, amen! but come what sorrow can,
It cannot countervail the exchange of joy
That one short minute gives me in her sight:
Do thou but close our hands with holy words,
Then love-devouring death do what he dare;
It is enough I may but call her mine.

FRIAR LAURENCE:
These violent delights have violent ends
And in their triumph die, like fire and powder,
Which as they kiss consume: the sweetest honey
Is loathsome in his own deliciousness
And in the taste confounds the appetite:
Therefore love moderately; long love doth so;
Too swift arrives as tardy as too slow.
Here comes the lady: O, so light a foot
Will ne'er wear out the everlasting flint:
A lover may bestride the gossamer
That idles in the wanton summer air,
And yet not fall; so light is vanity.

JULIET:
Good even to my ghostly confessor.

FRIAR LAURENCE:
Romeo shall thank thee, daughter, for us both.

JULIET:
As much to him, else is his thanks too much.

ROMEO:
Ah, Juliet, if the measure of thy joy
Be heap'd like mine and that thy skill be more
To blazon it, then sweeten with thy breath
This neighbour air, and let rich music's tongue
Unfold the imagined happiness that both
Receive in either by this dear encounter.

JULIET:
Conceit, more rich in matter than in words,
Brags of his substance, not of ornament:
They are but beggars that can count their worth;
But my true love is grown to such excess
I cannot sum up sum of half my wealth.

FRIAR LAURENCE:
Come, come with me, and we will make short work;
For, by your leaves, you shall not stay alone
Till holy church incorporate two in one.

BENVOLIO:
I pray thee, good Mercutio, let's retire:
The day is hot, the Capulets abroad,
And, if we meet, we shall not scape a brawl;
For now, these hot days, is the mad blood stirring.

MERCUTIO:
Thou art like one of those fellows that when he
enters the confines of a tavern claps me his sword
upon the table and says 'God send me no need of
thee!' and by the operation of the second cup draws
it on the drawer, when indeed there is no need.

BENVOLIO:
Am I like such a fellow?

MERCUTIO:
Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as
any in Italy, and as soon moved to be moody, and as
soon moody to be moved.

BENVOLIO:
And what to?

MERCUTIO:
Nay, an there were two such, we should have none
shortly, for one would kill the other. Thou! why,
thou wilt quarrel with a man that hath a hair more,
or a hair less, in his beard, than thou hast: thou
wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no
other reason but because thou hast hazel eyes: what
eye but such an eye would spy out such a quarrel?
Thy head is as fun of quarrels as an egg is full of
meat, and yet thy head hath been beaten as addle as
an egg for quarrelling: thou hast quarrelled with a
man for coughing in the street, because he hath
wakened thy dog that hath lain asleep in the sun:
didst thou not fall out with a tailor for wearing
his new doublet before Easter? with another, for
tying his new shoes with old riband? and yet thou
wilt tutor me from quarrelling!

BENVOLIO:
An I were so apt to quarrel as thou art, any man
should buy the fee-simple of my life for an hour and a quarter.

MERCUTIO:
The fee-simple! O simple!

BENVOLIO:
By my head, here come the Capulets.

MERCUTIO:
By my heel, I care not.

TYBALT:
Follow me close, for I will speak to them.
Gentlemen, good den: a word with one of you.

MERCUTIO:
And but one word with one of us? couple it with
something; make it a word and a blow.

TYBALT:
You shall find me apt enough to that, sir, an you
will give me occasion.

MERCUTIO:
Could you not take some occasion without giving?

TYBALT:
Mercutio, thou consort'st with Romeo,--

MERCUTIO:
Consort! what, dost thou make us minstrels? an
thou make minstrels of us, look to hear nothing but
discords: here's my fiddlestick; here's that shall
make you dance. 'Zounds, consort!

BENVOLIO:
We talk here in the public haunt of men:
Either withdraw unto some private place,
And reason coldly of your grievances,
Or else depart; here all eyes gaze on us.

MERCUTIO:
Men's eyes were made to look, and let them gaze;
I will not budge for no man's pleasure, I.

TYBALT:
Well, peace be with you, sir: here comes my man.

MERCUTIO:
But I'll be hanged, sir, if he wear your livery:
Marry, go before to field, he'll be your follower;
Your worship in that sense may call him 'man.'

TYBALT:
Romeo, the hate I bear thee can afford
No better term than this,--thou art a villain.

ROMEO:
Tybalt, the reason that I have to love thee
Doth much excuse the appertaining rage
To such a greeting: villain am I none;
Therefore farewell; I see thou know'st me not.

TYBALT:
Boy, this shall not excuse the injuries
That thou hast done me; therefore turn and draw.

ROMEO:
I do protest, I never injured thee,
But love thee better than thou canst devise,
Till thou shalt know the reason of my love:
And so, good Capulet,--which name I tender
As dearly as my own,--be satisfied.

MERCUTIO:
O calm, dishonourable, vile submission!
Alla stoccata carries it away.
Tybalt, you rat-catcher, will you walk?

TYBALT:
What wouldst thou have with me?

MERCUTIO:
Good king of cats, nothing but one of your nine
lives; that I mean to make bold withal, and as you
shall use me hereafter, drybeat the rest of the
eight. Will you pluck your sword out of his pitcher
by the ears? make haste, lest mine be about your
ears ere it be out.

TYBALT:
I am for you.

ROMEO:
Gentle Mercutio, put thy rapier up.

MERCUTIO:
Come, sir, your passado.

ROMEO:
Draw, Benvolio; beat down their weapons.
Gentlemen, for shame, forbear this outrage!
Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath
Forbidden bandying in Verona streets:
Hold, Tybalt! good Mercutio!

MERCUTIO:
I am hurt.
A plague o' both your houses! I am sped.
Is he gone, and hath nothing?

BENVOLIO:
What, art thou hurt?

MERCUTIO:
Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis enough.
Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon.

ROMEO:
Courage, man; the hurt cannot be much.

MERCUTIO:
No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a
church-door; but 'tis enough,'twill serve: ask for
me to-morrow, and you shall find me a grave man. I
am peppered, I warrant, for this world. A plague o'
both your houses! 'Zounds, a dog, a rat, a mouse, a
cat, to scratch a man to death! a braggart, a
rogue, a villain, that fights by the book of
arithmetic! Why the devil came you between us? I
was hurt under your arm.

ROMEO:
I thought all for the best.

MERCUTIO:
Help me into some house, Benvolio,
Or I shall faint. A plague o' both your houses!
They have made worms' meat of me: I have it,
And soundly too: your houses!

ROMEO:
This gentleman, the prince's near ally,
My very friend, hath got his mortal hurt
In my behalf; my reputation stain'd
With Tybalt's slander,--Tybalt, that an hour
Hath been my kinsman! O sweet Juliet,
Thy beauty hath made me effeminate
And in my temper soften'd valour's steel!

BENVOLIO:
O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead!
That gallant spirit hath aspired the clouds,
Which too untimely here did scorn the earth.

ROMEO:
This day's black fate on more days doth depend;
This but begins the woe, others must end.

BENVOLIO:
Here comes the furious Tybalt back again.

ROMEO:
Alive, in triumph! and Mercutio slain!
Away to heaven, respective lenity,
And fire-eyed fury be my conduct now!
Now, Tybalt, take the villain back again,
That late thou gavest me; for Mercutio's soul
Is but a little way above our heads,
Staying for thine to keep him company:
Either thou, or I, or both, must go with him.

TYBALT:
Thou, wretched boy, that didst consort him here,
Shalt with him hence.

ROMEO:
This shall determine that.

BENVOLIO:
Romeo, away, be gone!
The citizens are up, and Tybalt slain.
Stand not amazed: the prince will doom thee death,
If thou art taken: hence, be gone, away!

ROMEO:
O, I am fortune's fool!

BENVOLIO:
Why dost thou stay?

First Citizen:
Which way ran he that kill'd Mercutio?
Tybalt, that murderer, which way ran he?

BENVOLIO:
There lies that Tybalt.

First Citizen:
Up, sir, go with me;
I charge thee in the princes name, obey.

PRINCE:
Where are the vile beginners of this fray?

BENVOLIO:
O noble prince, I can discover all
The unlucky manage of this fatal brawl:
There lies the man, slain by young Romeo,
That slew thy kinsman, brave Mercutio.

LADY CAPULET:
Tybalt, my cousin! O my brother's child!
O prince! O cousin! husband! O, the blood is spilt
O my dear kinsman! Prince, as thou art true,
For blood of ours, shed blood of Montague.
O cousin, cousin!

PRINCE:
Benvolio, who began this bloody fray?

BENVOLIO:
Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did slay;
Romeo that spoke him fair, bade him bethink
How nice the quarrel was, and urged withal
Your high displeasure: all this uttered
With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd,
Could not take truce with the unruly spleen
Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts
With piercing steel at bold Mercutio's breast,
Who all as hot, turns deadly point to point,
And, with a martial scorn, with one hand beats
Cold death aside, and with the other sends
It back to Tybalt, whose dexterity,
Retorts it: Romeo he cries aloud,
'Hold, friends! friends, part!' and, swifter than
his tongue,
His agile arm beats down their fatal points,
And 'twixt them rushes; underneath whose arm
An envious thrust from Tybalt hit the life
Of stout Mercutio, and then Tybalt fled;
But by and by comes back to Romeo,
Who had but newly entertain'd revenge,
And to 't they go like lightning, for, ere I
Could draw to part them, was stout Tybalt slain.
And, as he fell, did Romeo turn and fly.
This is the truth, or let Benvolio die.

LADY CAPULET:
He is a kinsman to the Montague;
Affection makes him false; he speaks not true:
Some twenty of them fought in this black strife,
And all those twenty could but kill one life.
I beg for justice, which thou, prince, must give;
Romeo slew Tybalt, Romeo must not live.

PRINCE:
Romeo slew him, he slew Mercutio;
Who now the price of his dear blood doth owe?

MONTAGUE:
Not Romeo, prince, he was Mercutio's friend;
His fault concludes but what the law should end,
The life of Tybalt.

PRINCE:
And for that offence
Immediately we do exile him hence:
I have an interest in your hate's proceeding,
My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding;
But I'll amerce you with so strong a fine
That you shall all repent the loss of mine:
I will be deaf to pleading and excuses;
Nor tears nor prayers shall purchase out abuses:
Therefore use none: let Romeo hence in haste,
Else, when he's found, that hour is his last.
Bear hence this body and attend our will:
Mercy but murders, pardoning those that kill.

JULIET:
Gallop apace, you fiery-footed steeds,
Towards Phoebus' lodging: such a wagoner
As Phaethon would whip you to the west,
And bring in cloudy night immediately.
Spread thy close curtain, love-performing night,
That runaway's eyes may wink and Romeo
Leap to these arms, untalk'd of and unseen.
Lovers can see to do their amorous rites
By their own beauties; or, if love be blind,
It best agrees with night. Come, civil night,
Thou sober-suited matron, all in black,
And learn me how to lose a winning match,
Play'd for a pair of stainless maidenhoods:
Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks,
With thy black mantle; till strange love, grown bold,
Think true love acted simple modesty.
Come, night; come, Romeo; come, thou day in night;
For thou wilt lie upon the wings of night
Whiter than new snow on a raven's back.
Come, gentle night, come, loving, black-brow'd night,
Give me my Romeo; and, when he shall die,
Take him and cut him out in little stars,
And he will make the face of heaven so fine
That all the world will be in love with night
And pay no worship to the garish sun.
O, I have bought the mansion of a love,
But not possess'd it, and, though I am sold,
Not yet enjoy'd: so tedious is this day
As is the night before some festival
To an impatient child that hath new robes
And may not wear them. O, here comes my nurse,
And she brings news; and every tongue that speaks
But Romeo's name speaks heavenly eloquence.
Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords
That Romeo bid thee fetch?

Nurse:
Ay, ay, the cords.

JULIET:
Ay me! what news? why dost thou wring thy hands?

Nurse:
Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he's dead!
We are undone, lady, we are undone!
Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead!

JULIET:
Can heaven be so envious?

Nurse:
Romeo can,
Though heaven cannot: O Romeo, Romeo!
Who ever would have thought it? Romeo!

JULIET:
What devil art thou, that dost torment me thus?
This torture should be roar'd in dismal hell.
Hath Romeo slain himself? say thou but 'I,'
And that bare vowel 'I' shall poison more
Than the death-darting eye of cockatrice:
I am not I, if there be such an I;
Or those eyes shut, that make thee answer 'I.'
If he be slain, say 'I'; or if not, no:
Brief sounds determine of my weal or woe.

Nurse:
I saw the wound, I saw it with mine eyes,--
God save the mark!--here on his manly breast:
A piteous corse, a bloody piteous corse;
Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood,
All in gore-blood; I swounded at the sight.

JULIET:
O, break, my heart! poor bankrupt, break at once!
To prison, eyes, ne'er look on liberty!
Vile earth, to earth resign; end motion here;
And thou and Romeo press one heavy bier!

Nurse:
O Tybalt, Tybalt, the best friend I had!
O courteous Tybalt! honest gentleman!
That ever I should live to see thee dead!

JULIET:
What storm is this that blows so contrary?
Is Romeo slaughter'd, and is Tybalt dead?
My dear-loved cousin, and my dearer lord?
Then, dreadful trumpet, sound the general doom!
For who is living, if those two are gone?

Nurse:
Tybalt is gone, and Romeo banished;
Romeo that kill'd him, he is banished.

JULIET:
O God! did Romeo's hand shed Tybalt's blood?

Nurse:
It did, it did; alas the day, it did!

JULIET:
O serpent heart, hid with a flowering face!
Did ever dragon keep so fair a cave?
Beautiful tyrant! fiend angelical!
Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb!
Despised substance of divinest show!
Just opposite to what thou justly seem'st,
A damned saint, an honourable villain!
O nature, what hadst thou to do in hell,
When thou didst bower the spirit of a fiend
In moral paradise of such sweet flesh?
Was ever book containing such vile matter
So fairly bound? O that deceit should dwell
In such a gorgeous palace!

Nurse:
There's no trust,
No faith, no honesty in men; all perjured,
All forsworn, all naught, all dissemblers.
Ah, where's my man? give me some aqua vitae:
These griefs, these woes, these sorrows make me old.
Shame come to Romeo!

JULIET:
Blister'd be thy tongue
For such a wish! he was not born to shame:
Upon his brow shame is ashamed to sit;
For 'tis a throne where honour may be crown'd
Sole monarch of the universal earth.
O, what a beast was I to chide at him!

Nurse:
Will you speak well of him that kill'd your cousin?

JULIET:
Shall I speak ill of him that is my husband?
Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name,
When I, thy three-hours wife, have mangled it?
But, wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
That villain cousin would have kill'd my husband:
Back, foolish tears, back to your native spring;
Your tributary drops belong to woe,
Which you, mistaking, offer up to joy.
My husband lives, that Tybalt would have slain;
And Tybalt's dead, that would have slain my husband:
All this is comfort; wherefore weep I then?
Some word there was, worser than Tybalt's death,
That murder'd me: I would forget it fain;
But, O, it presses to my memory,
Like damned guilty deeds to sinners' minds:
'Tybalt is dead, and Romeo--banished;'
That 'banished,' that one word 'banished,'
Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death
Was woe enough, if it had ended there:
Or, if sour woe delights in fellowship
And needly will be rank'd with other griefs,
Why follow'd not, when she said 'Tybalt's dead,'
Thy father, or thy mother, nay, or both,
Which modern lamentations might have moved?
But with a rear-ward following Tybalt's death,
'Romeo is banished,' to speak that word,
Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
All slain, all dead. 'Romeo is banished!'
There is no end, no limit, measure, bound,
In that word's death; no words can that woe sound.
Where is my father, and my mother, nurse?

Nurse:
Weeping and wailing over Tybalt's corse:
Will you go to them? I will bring you thither.

JULIET:
Wash they his wounds with tears: mine shall be spent,
When theirs are dry, for Romeo's banishment.
Take up those cords: poor ropes, you are beguiled,
Both you and I; for Romeo is exiled:
He made you for a highway to my bed;
But I, a maid, die maiden-widowed.
Come, cords, come, nurse; I'll to my wedding-bed;
And death, not Romeo, take my maidenhead!

Nurse:
Hie to your chamber: I'll find Romeo
To comfort you: I wot well where he is.
Hark ye, your Romeo will be here at night:
I'll to him; he is hid at Laurence' cell.

JULIET:
O, find him! give this ring to my true knight,
And bid him come to take his last farewell.

FRIAR LAURENCE:
Romeo, come forth; come forth, thou fearful man:
Affliction is enamour'd of thy parts,
And thou art wedded to calamity.

ROMEO:
Father, what news? what is the prince's doom?
What sorrow craves acquaintance at my hand,
That I yet know not?

FRIAR LAURENCE:
Too familiar
Is my dear son with such sour company:
I bring thee tidings of the prince's doom.

ROMEO:
What less than dooms-day is the prince's doom?

FRIAR LAURENCE:
A gentler judgment vanish'd from his lips,
Not body's death, but body's banishment.

ROMEO:
Ha, banishment! be merciful, say 'death;'
For exile hath more terror in his look,
Much more than death: do not say 'banishment.'

FRIAR LAURENCE:
Hence from Verona art thou banished:
Be patient, for the world is broad and wide.

ROMEO:
There is no world without Verona walls,
But purgatory, torture, hell itself.
Hence-banished is banish'd from the world,
And world's exile is death: then banished,
Is death mis-term'd: calling death banishment,
Thou cutt'st my head off with a golden axe,
And smilest upon the stroke that murders me.

FRIAR LAURENCE:
O deadly sin! O rude unthankfulness!
Thy fault our law calls death; but the kind prince,
Taking thy part, hath rush'd aside the law,
And turn'd that black word death to banishment:
This is dear mercy, and thou seest it not.

ROMEO:
'Tis torture, and not mercy: heaven is here,
Where Juliet lives; and every cat and dog
And little mouse, every unworthy thing,
Live here in heaven and may look on her;
But Romeo may not: more validity,
More honourable state, more courtship lives
In carrion-flies than Romeo: they my seize
On the white wonder of dear Juliet's hand
And steal immortal blessing from her lips,
Who even in pure and vestal modesty,
Still blush, as thinking their own kisses sin;
But Romeo may not; he is banished:
Flies may do this, but I from this must fly:
They are free men, but I am banished.
And say'st thou yet that exile is not death?
Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife,
No sudden mean of death, though ne'er so mean,
But 'banished' to kill me?--'banished'?
O friar, the damned use that word in hell;
Howlings attend it: how hast thou the heart,
Being a divine, a ghostly confessor,
A sin-absolver, and my friend profess'd,
To mangle me with that word 'banished'?

FRIAR LAURENCE:
Thou fond mad man, hear me but speak a word.

ROMEO:
O, thou wilt speak again of banishment.

FRIAR LAURENCE:
I'll give thee armour to keep off that word:
Adversity's sweet milk, philosophy,
To comfort thee, though thou art banished.

ROMEO:
Yet 'banished'? Hang up philosophy!
Unless philosophy can make a Juliet,
Displant a town, reverse a prince's doom,
It helps not, it prevails not: talk no more.

FRIAR LAURENCE:
O, then I see that madmen have no ears.

ROMEO:
How should they, when that wise men have no eyes?

FRIAR LAURENCE:
Let me dispute with thee of thy estate.

ROMEO:
Thou canst not speak of that thou dost not feel:
Wert thou as young as I, Juliet thy love,
An hour but married, Tybalt murdered,
Doting like me and like me banished,
Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair,
And fall upon the ground, as I do now,
Taking the measure of an unmade grave.

FRIAR LAURENCE:
Arise; one knocks; good Romeo, hide thyself.

ROMEO:
Not I; unless the breath of heartsick groans,
Mist-like, infold me from the search of eyes.

FRIAR LAURENCE:
Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise;
Thou wilt be taken. Stay awhile! Stand up;
Run to my study. By and by! God's will,
What simpleness is this! I come, I come!
Who knocks so hard? whence come you? what's your will?

Nurse:

FRIAR LAURENCE:
Welcome, then.

Nurse:
O holy friar, O, tell me, holy friar,
Where is my lady's lord, where's Romeo?

FRIAR LAURENCE:
There on the ground, with his own tears made drunk.

Nurse:
O, he is even in my mistress' case,
Just in her case! O woful sympathy!
Piteous predicament! Even so lies she,
Blubbering and weeping, weeping and blubbering.
Stand up, stand up; stand, and you be a man:
For Juliet's sake, for her sake, rise and stand;
Why should you fall into so deep an O?

ROMEO:
Nurse!

Nurse:
Ah sir! ah sir! Well, death's the end of all.

ROMEO:
Spakest thou of Juliet? how is it with her?
Doth she not think me an old murderer,
Now I have stain'd the childhood of our joy
With blood removed but little from her own?
Where is she? and how doth she? and what says
My conceal'd lady to our cancell'd love?

Nurse:
O, she says nothing, sir, but weeps and weeps;
And now falls on her bed; and then starts up,
And Tybalt calls; and then on Romeo cries,
And then down falls again.

ROMEO:
As if that name,
Shot from the deadly level of a gun,
Did murder her; as that name's cursed hand
Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me,
In what vile part of this anatomy
Doth my name lodge? tell me, that I may sack
The hateful mansion.

FRIAR LAURENCE:
Hold thy desperate hand:
Art thou a man? thy form cries out thou art:
Thy tears are womanish; thy wild acts denote
The unreasonable fury of a beast:
Unseemly woman in a seeming man!
Or ill-beseeming beast in seeming both!
Thou hast amazed me: by my holy order,
I thought thy disposition better temper'd.
Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself?
And stay thy lady too that lives in thee,
By doing damned hate upon thyself?
Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth?
Since birth, and heaven, and earth, all three do meet
In thee at once; which thou at once wouldst lose.
Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit;
Which, like a usurer, abound'st in all,
And usest none in that true use indeed
Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit:
Thy noble shape is but a form of wax,
Digressing from the valour of a man;
Thy dear love sworn but hollow perjury,
Killing that love which thou hast vow'd to cherish;
Thy wit, that ornament to shape and love,
Misshapen in the conduct of them both,
Like powder in a skitless soldier's flask,
Is set afire by thine own ignorance,
And thou dismember'd with thine own defence.
What, rouse thee, man! thy Juliet is alive,
For whose dear sake thou wast but lately dead;
There art thou happy: Tybalt would kill thee,
But thou slew'st Tybalt; there are thou happy too:
The law that threaten'd death becomes thy friend
And turns it to exile; there art thou happy:
A pack of blessings lights up upon thy back;
Happiness courts thee in her best array;
But, like a misbehaved and sullen wench,
Thou pout'st upon thy fortune and thy love:
Take heed, take heed, for such die miserable.
Go, get thee to thy love, as was decreed,
Ascend her chamber, hence and comfort her:
But look thou stay not till the watch be set,
For then thou canst not pass to Mantua;
Where thou shalt live, till we can find a time
To blaze your marriage, reconcile your friends,
Beg pardon of the prince, and call thee back
With twenty hundred thousand times more joy
Than thou went'st forth in lamentation.
Go before, nurse: commend me to thy lady;
And bid her hasten all the house to bed,
Which heavy sorrow makes them apt unto:
Romeo is coming.

Nurse:
O Lord, I could have stay'd here all the night
To hear good counsel: O, what learning is!
My lord, I'll tell my lady you will come.

ROMEO:
Do so, and bid my sweet prepare to chide.

Nurse:
Here, sir, a ring she bid me give you, sir:
Hie you, make haste, for it grows very late.

ROMEO:
How well my comfort is revived by this!

FRIAR LAURENCE:
Go hence; good night; and here stands all your state:
Either be gone before the watch be set,
Or by the break of day disguised from hence:
Sojourn in Mantua; I'll find out your man,
And he shall signify from time to time
Every good hap to you that chances here:
Give me thy hand; 'tis late: farewell; good night.

ROMEO:
But that a joy past joy calls out on me,
It were a grief, so brief to part with thee: Farewell.

CAPULET:
Things have fall'n out, sir, so unluckily,
That we have had no time to move our daughter:
Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly,
And so did I:--Well, we were born to die.
'Tis very late, she'll not come down to-night:
I promise you, but for your company,
I would have been a-bed an hour ago.

PARIS:
These times of woe afford no time to woo.
Madam, good night: commend me to your daughter.

LADY CAPULET:
I will, and know her mind early to-morrow;
To-night she is mew'd up to her heaviness.

CAPULET:
Sir Paris, I will make a desperate tender
Of my child's love: I think she will be ruled
In all respects by me; nay, more, I doubt it not.
Wife, go you to her ere you go to bed;
Acquaint her here of my son Paris' love;
And bid her, mark you me, on Wednesday next--
But, soft! what day is this?

PARIS:
Monday, my lord,

CAPULET:
Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too soon,
O' Thursday let it be: o' Thursday, tell her,
She shall be married to this noble earl.
Will you be ready? do you like this haste?
We'll keep no great ado,--a friend or two;
For, hark you, Tybalt being slain so late,
It may be thought we held him carelessly,
Being our kinsman, if we revel much:
Therefore we'll have some half a dozen friends,
And there an end. But what say you to Thursday?

PARIS:
My lord, I would that Thursday were to-morrow.

CAPULET:
Well get you gone: o' Thursday be it, then.
Go you to Juliet ere you go to bed,
Prepare her, wife, against this wedding-day.
Farewell, my lord. Light to my chamber, ho!
Afore me! it is so very very late,
That we may call it early by and by.
Good night.

JULIET:
Wilt thou be gone? it is not yet near day:
It was the nightingale, and not the lark,
That pierced the fearful hollow of thine ear;
Nightly she sings on yon pomegranate-tree:
Believe me, love, it was the nightingale.

ROMEO:
It was the lark, the herald of the morn,
No nightingale: look, love, what envious streaks
Do lace the severing clouds in yonder east:
Night's candles are burnt out, and jocund day
Stands tiptoe on the misty mountain tops.
I must be gone and live, or stay and die.

JULIET:
Yon light is not day-light, I know it, I:
It is some meteor that the sun exhales,
To be to thee this night a torch-bearer,
And light thee on thy way to Mantua:
Therefore stay yet; thou need'st not to be gone.

ROMEO:
Let me be ta'en, let me be put to death;
I am content, so thou wilt have it so.
I'll say yon grey is not the morning's eye,
'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;
Nor that is not the lark, whose notes do beat
The vaulty heaven so high above our heads:
I have more care to stay than will to go:
Come, death, and welcome! Juliet wills it so.
How is't, my soul? let's talk; it is not day.

JULIET:
It is, it is: hie hence, be gone, away!
It is the lark that sings so out of tune,
Straining harsh discords and unpleasing sharps.
Some say the lark makes sweet division;
This doth not so, for she divideth us:
Some say the lark and loathed toad change eyes,
O, now I would they had changed voices too!
Since arm from arm that voice doth us affray,
Hunting thee hence with hunt's-up to the day,
O, now be gone; more light and light it grows.

ROMEO:
More light and light; more dark and dark our woes!

Nurse:
Madam!

JULIET:
Nurse?

Nurse:
Your lady mother is coming to your chamber:
The day is broke; be wary, look about.

JULIET:
Then, window, let day in, and let life out.

ROMEO:
Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.

JULIET:
Art thou gone so? love, lord, ay, husband, friend!
I must hear from thee every day in the hour,
For in a minute there are many days:
O, by this count I shall be much in years
Ere I again behold my Romeo!

ROMEO:
Farewell!
I will omit no opportunity
That may convey my greetings, love, to thee.

JULIET:
O think'st thou we shall ever meet again?

ROMEO:
I doubt it not; and all these woes shall serve
For sweet discourses in our time to come.

JULIET:
O God, I have an ill-divining soul!
Methinks I see thee, now thou art below,
As one dead in the bottom of a tomb:
Either my eyesight fails, or thou look'st pale.

ROMEO:
And trust me, love, in my eye so do you:
Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu!

JULIET:
O fortune, fortune! all men call thee fickle:
If thou art fickle, what dost thou with him.
That is renown'd for faith? Be fickle, fortune;
For then, I hope, thou wilt not keep him long,
But send him back.

LADY CAPULET:

JULIET:
Who is't that calls? is it my lady mother?
Is she not down so late, or up so early?
What unaccustom'd cause procures her hither?

LADY CAPULET:
Why, how now, Juliet!

JULIET:
Madam, I am not well.

LADY CAPULET:
Evermore weeping for your cousin's death?
What, wilt thou wash him from his grave with tears?
An if thou couldst, thou couldst not make him live;
Therefore, have done: some grief shows much of love;
But much of grief shows still some want of wit.

JULIET:
Yet let me weep for such a feeling loss.

LADY CAPULET:
So shall you feel the loss, but not the friend
Which you weep for.

JULIET:
Feeling so the loss,
Cannot choose but ever weep the friend.

LADY CAPULET:
Well, girl, thou weep'st not so much for his death,
As that the villain lives which slaughter'd him.

JULIET:
What villain madam?

LADY CAPULET:
That same villain, Romeo.

JULIET:

LADY CAPULET:
That is, because the traitor murderer lives.

JULIET:
Ay, madam, from the reach of these my hands:
Would none but I might venge my cousin's death!

LADY CAPULET:
We will have vengeance for it, fear thou not:
Then weep no more. I'll send to one in Mantua,
Where that same banish'd runagate doth live,
Shall give him such an unaccustom'd dram,
That he shall soon keep Tybalt company:
And then, I hope, thou wilt be satisfied.

JULIET:
Indeed, I never shall be satisfied
With Romeo, till I behold him--dead--
Is my poor heart for a kinsman vex'd.
Madam, if you could find out but a man
To bear a poison, I would temper it;
That Romeo should, upon receipt thereof,
Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors
To hear him named, and cannot come to him.
To wreak the love I bore my cousin
Upon his body that slaughter'd him!

LADY CAPULET:
Find thou the means, and I'll find such a man.
But now I'll tell thee joyful tidings, girl.

JULIET:
And joy comes well in such a needy time:
What are they, I beseech your ladyship?

LADY CAPULET:
Well, well, thou hast a careful father, child;
One who, to put thee from thy heaviness,
Hath sorted out a sudden day of joy,
That thou expect'st not nor I look'd not for.

JULIET:
Madam, in happy time, what day is that?

LADY CAPULET:
Marry, my child, early next Thursday morn,
The gallant, young and noble gentleman,
The County Paris, at Saint Peter's Church,
Shall happily make thee there a joyful bride.

JULIET:
Now, by Saint Peter's Church and Peter too,
He shall not make me there a joyful bride.
I wonder at this haste; that I must wed
Ere he, that should be husband, comes to woo.
I pray you, tell my lord and father, madam,
I will not marry yet; and, when I do, I swear,
It shall be Romeo, whom you know I hate,
Rather than Paris. These are news indeed!

LADY CAPULET:
Here comes your father; tell him so yourself,
And see how he will take it at your hands.

CAPULET:
When the sun sets, the air doth drizzle dew;
But for the sunset of my brother's son
It rains downright.
How now! a conduit, girl? what, still in tears?
Evermore showering? In one little body
Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind;
For still thy eyes, which I may call the sea,
Do ebb and flow with tears; the bark thy body is,
Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs;
Who, raging with thy tears, and they with them,
Without a sudden calm, will overset
Thy tempest-tossed body. How now, wife!
Have you deliver'd to her our decree?

LADY CAPULET:
Ay, sir; but she will none, she gives you thanks.
I would the fool were married to her grave!

CAPULET:
Soft! take me with you, take me with you, wife.
How! will she none? doth she not give us thanks?
Is she not proud? doth she not count her blest,
Unworthy as she is, that we have wrought
So worthy a gentleman to be her bridegroom?

JULIET:
Not proud, you have; but thankful, that you have:
Proud can I never be of what I hate;
But thankful even for hate, that is meant love.

CAPULET:
How now, how now, chop-logic! What is this?
'Proud,' and 'I thank you,' and 'I thank you not;'
And yet 'not proud,' mistress minion, you,
Thank me no thankings, nor, proud me no prouds,
But fettle your fine joints 'gainst Thursday next,
To go with Paris to Saint Peter's Church,
Or I will drag thee on a hurdle thither.
Out, you green-sickness carrion! out, you baggage!
You tallow-face!

LADY CAPULET:
Fie, fie! what, are you mad?

JULIET:
Good father, I beseech you on my knees,
Hear me with patience but to speak a word.

CAPULET:
Hang thee, young baggage! disobedient wretch!
I tell thee what: get thee to church o' Thursday,
Or never after look me in the face:
Speak not, reply not, do not answer me;
My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest
That God had lent us but this only child;
But now I see this one is one too much,
And that we have a curse in having her:
Out on her, hilding!

Nurse:
God in heaven bless her!
You are to blame, my lord, to rate her so.

CAPULET:
And why, my lady wisdom? hold your tongue,
Good prudence; smatter with your gossips, go.

Nurse:
I speak no treason.

CAPULET:
O, God ye god-den.

Nurse:
May not one speak?

CAPULET:
Peace, you mumbling fool!
Utter your gravity o'er a gossip's bowl;
For here we need it not.

LADY CAPULET:
You are too hot.

CAPULET:
God's bread! it makes me mad:
Day, night, hour, tide, time, work, play,
Alone, in company, still my care hath been
To have her match'd: and having now provided
A gentleman of noble parentage,
Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd,
Stuff'd, as they say, with honourable parts,
Proportion'd as one's thought would wish a man;
And then to have a wretched puling fool,
A whining mammet, in her fortune's tender,
To answer 'I'll not wed; I cannot love,
I am too young; I pray you, pardon me.'
But, as you will not wed, I'll pardon you:
Graze where you will you shall not house with me:
Look to't, think on't, I do not use to jest.
Thursday is near; lay hand on heart, advise:
An you be mine, I'll give you to my friend;
And you be not, hang, beg, starve, die in
the streets,
For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee,
Nor what is mine shall never do thee good:
Trust to't, bethink you; I'll not be forsworn.

JULIET:
Is there no pity sitting in the clouds,
That sees into the bottom of my grief?
O, sweet my mother, cast me not away!
Delay this marriage for a month, a week;
Or, if you do not, make the bridal bed
In that dim monument where Tybalt lies.

LADY CAPULET:
Talk not to me, for I'll not speak a word:
Do as thou wilt, for I have done with thee.

JULIET:
O God!--O nurse, how shall this be prevented?
My husband is on earth, my faith in heaven;
How shall that faith return again to earth,
Unless that husband send it me from heaven
By leaving earth? comfort me, counsel me.
Alack, alack, that heaven should practise stratagems
Upon so soft a subject as myself!
What say'st thou? hast thou not a word of joy?
Some comfort, nurse.

Nurse:
Faith, here it is.
Romeo is banish'd; and all the world to nothing,
That he dares ne'er come back to challenge you;
Or, if he do, it needs must be by stealth.
Then, since the case so stands as now it doth,
I think it best you married with the county.
O, he's a lovely gentleman!
Romeo's a dishclout to him: an eagle, madam,
Hath not so green, so quick, so fair an eye
As Paris hath. Beshrew my very heart,
I think you are happy in this second match,
For it excels your first: or if it did not,
Your first is dead; or 'twere as good he were,
As living here and you no use of him.

JULIET:
Speakest thou from thy heart?

Nurse:
And from my soul too;
Or else beshrew them both.

JULIET:
Amen!

Nurse:
What?

JULIET:
Well, thou hast comforted me marvellous much.
Go in: and tell my lady I am gone,
Having displeased my father, to Laurence' cell,
To make confession and to be absolved.

Nurse:
Marry, I will; and this is wisely done.

JULIET:
Ancient damnation! O most wicked fiend!
Is it more sin to wish me thus forsworn,
Or to dispraise my lord with that same tongue
Which she hath praised him with above compare
So many thousand times? Go, counsellor;
Thou and my bosom henceforth shall be twain.
I'll to the friar, to know his remedy:
If all else fail, myself have power to die.

FRIAR LAURENCE:
On Thursday, sir? the time is very short.

PARIS:
My father Capulet will have it so;
And I am nothing slow to slack his haste.

FRIAR LAURENCE:
You say you do not know the lady's mind:
Uneven is the course, I like it not.

PARIS:
Immoderately she weeps for Tybalt's death,
And therefore have I little talk'd of love;
For Venus smiles not in a house of tears.
Now, sir, her father counts it dangerous
That she doth give her sorrow so much sway,
And in his wisdom hastes our marriage,
To stop the inundation of her tears;
Which, too much minded by herself alone,
May be put from her by society:
Now do you know the reason of this haste.

FRIAR LAURENCE:

PARIS:
Happily met, my lady and my wife!

JULIET:
That may be, sir, when I may be a wife.

PARIS:
That may be must be, love, on Thursday next.

JULIET:
What must be shall be.

FRIAR LAURENCE:
That's a certain text.

PARIS:
Come you to make confession to this father?

JULIET:
To answer that, I should confess to you.

PARIS:
Do not deny to him that you love me.

JULIET:
I will confess to you that I love him.

PARIS:
So will ye, I am sure, that you love me.

JULIET:
If I do so, it will be of more price,
Being spoke behind your back, than to your face.

PARIS:
Poor soul, thy face is much abused with tears.

JULIET:
The tears have got small victory by that;
For it was bad enough before their spite.

PARIS:
Thou wrong'st it, more than tears, with that report.

JULIET:
That is no slander, sir, which is a truth;
And what I spake, I spake it to my face.

PARIS:
Thy face is mine, and thou hast slander'd it.

JULIET:
It may be so, for it is not mine own.
Are you at leisure, holy father, now;
Or shall I come to you at evening mass?

FRIAR LAURENCE:
My leisure serves me, pensive daughter, now.
My lord, we must entreat the time alone.

PARIS:
God shield I should disturb devotion!
Juliet, on Thursday early will I rouse ye:
Till then, adieu; and keep this holy kiss.

JULIET:
O shut the door! and when thou hast done so,
Come weep with me; past hope, past cure, past help!

FRIAR LAURENCE:
Ah, Juliet, I already know thy grief;
It strains me past the compass of my wits:
I hear thou must, and nothing may prorogue it,
On Thursday next be married to this county.

JULIET:
Tell me not, friar, that thou hear'st of this,
Unless thou tell me how I may prevent it:
If, in thy wisdom, thou canst give no help,
Do thou but call my resolution wise,
And with this knife I'll help it presently.
God join'd my heart and Romeo's, thou our hands;
And ere this hand, by thee to Romeo seal'd,
Shall be the label to another deed,
Or my true heart with treacherous revolt
Turn to another, this shall slay them both:
Therefore, out of thy long-experienced time,
Give me some present counsel, or, behold,
'Twixt my extremes and me this bloody knife
Shall play the umpire, arbitrating that
Which the commission of thy years and art
Could to no issue of true honour bring.
Be not so long to speak; I long to die,
If what thou speak'st speak not of remedy.

FRIAR LAURENCE:
Hold, daughter: I do spy a kind of hope,
Which craves as desperate an execution.
As that is desperate which we would prevent.
If, rather than to marry County Paris,
Thou hast the strength of will to slay thyself,
Then is it likely thou wilt undertake
A thing like death to chide away this shame,
That copest with death himself to scape from it:
And, if thou darest, I'll give thee remedy.

JULIET:
O, bid me leap, rather than marry Paris,
From off the battlements of yonder tower;
Or walk in thievish ways; or bid me lurk
Where serpents are; chain me with roaring bears;
Or shut me nightly in a charnel-house,
O'er-cover'd quite with dead men's rattling bones,
With reeky shanks and yellow chapless skulls;
Or bid me go into a new-made grave
And hide me with a dead man in his shroud;
Things that, to hear them told, have made me tremble;
And I will do it without fear or doubt,
To live an unstain'd wife to my sweet love.

FRIAR LAURENCE:
Hold, then; go home, be merry, give consent
To marry Paris: Wednesday is to-morrow:
To-morrow night look that thou lie alone;
Let not thy nurse lie with thee in thy chamber:
Take thou this vial, being then in bed,
And this distilled liquor drink thou off;
When presently through all thy veins shall run
A cold and drowsy humour, for no pulse
Shall keep his native progress, but surcease:
No warmth, no breath, shall testify thou livest;
The roses in thy lips and cheeks shall fade
To paly ashes, thy eyes' windows fall,
Like death, when he shuts up the day of life;
Each part, deprived of supple government,
Shall, stiff and stark and cold, appear like death:
And in this borrow'd likeness of shrunk death
Thou shalt continue two and forty hours,
And then awake as from a pleasant sleep.
Now, when the bridegroom in the morning comes
To rouse thee from thy bed, there art thou dead:
Then, as the manner of our country is,
In thy best robes uncover'd on the bier
Thou shalt be borne to that same ancient vault
Where all the kindred of the Capulets lie.
In the mean time, against thou shalt awake,
Shall Romeo by my letters know our drift,
And hither shall he come: and he and I
Will watch thy waking, and that very night
Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
And this shall free thee from this present shame;
If no inconstant toy, nor womanish fear,
Abate thy valour in the acting it.

JULIET:
Give me, give me! O, tell not me of fear!

FRIAR LAURENCE:
Hold; get you gone, be strong and prosperous
In this resolve: I'll send a friar with speed
To Mantua, with my letters to thy lord.

JULIET:
Love give me strength! and strength shall help afford.
Farewell, dear father!

CAPULET:
So many guests invite as here are writ.
Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.

Second Servant:
You shall have none ill, sir; for I'll try if they
can lick their fingers.

CAPULET:
How canst thou try them so?

Second Servant:
Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his
own fingers: therefore he that cannot lick his
fingers goes not with me.

CAPULET:
Go, be gone.
We shall be much unfurnished for this time.
What, is my daughter gone to Friar Laurence?

Nurse:
Ay, forsooth.

CAPULET:
Well, he may chance to do some good on her:
A peevish self-will'd harlotry it is.

Nurse:
See where she comes from shrift with merry look.

CAPULET:
How now, my headstrong! where have you been gadding?

JULIET:
Where I have learn'd me to repent the sin
Of disobedient opposition
To you and your behests, and am enjoin'd
By holy Laurence to fall prostrate here,
And beg your pardon: pardon, I beseech you!
Henceforward I am ever ruled by you.

CAPULET:
Send for the county; go tell him of this:
I'll have this knot knit up to-morrow morning.

JULIET:
I met the youthful lord at Laurence' cell;
And gave him what becomed love I might,
Not step o'er the bounds of modesty.

CAPULET:
Why, I am glad on't; this is well: stand up:
This is as't should be. Let me see the county;
Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.
Now, afore God! this reverend holy friar,
Our whole city is much bound to him.

JULIET:
Nurse, will you go with me into my closet,
To help me sort such needful ornaments
As you think fit to furnish me to-morrow?

LADY CAPULET:
No, not till Thursday; there is time enough.

CAPULET:
Go, nurse, go with her: we'll to church to-morrow.

LADY  CAPULET:
We shall be short in our provision:
'Tis now near night.

CAPULET:
Tush, I will stir about,
And all things shall be well, I warrant thee, wife:
Go thou to Juliet, help to deck up her;
I'll not to bed to-night; let me alone;
I'll play the housewife for this once. What, ho!
They are all forth. Well, I will walk myself
To County Paris, to prepare him up
Against to-morrow: my heart is wondrous light,
Since this same wayward girl is so reclaim'd.

JULIET:
Ay, those attires are best: but, gentle nurse,
I pray thee, leave me to myself to-night,
For I have need of many orisons
To move the heavens to smile upon my state,
Which, well thou know'st, is cross, and full of sin.

LADY CAPULET:
What, are you busy, ho? need you my help?

JULIET:
No, madam; we have cull'd such necessaries
As are behoveful for our state to-morrow:
So please you, let me now be left alone,
And let the nurse this night sit up with you;
For, I am sure, you have your hands full all,
In this so sudden business.

LADY CAPULET:
Good night:
Get thee to bed, and rest; for thou hast need.

JULIET:
Farewell! God knows when we shall meet again.
I have a faint cold fear thrills through my veins,
That almost freezes up the heat of life:
I'll call them back again to comfort me:
Nurse! What should she do here?
My dismal scene I needs must act alone.
Come, vial.
What if this mixture do not work at all?
Shall I be married then to-morrow morning?
No, no: this shall forbid it: lie thou there.
What if it be a poison, which the friar
Subtly hath minister'd to have me dead,
Lest in this marriage he should be dishonour'd,
Because he married me before to Romeo?
I fear it is: and yet, methinks, it should not,
For he hath still been tried a holy man.
How if, when I am laid into the tomb,
I wake before the time that Romeo
Come to redeem me? there's a fearful point!
Shall I not, then, be stifled in the vault,
To whose foul mouth no healthsome air breathes in,
And there die strangled ere my Romeo comes?
Or, if I live, is it not very like,
The horrible conceit of death and night,
Together with the terror of the place,--
As in a vault, an ancient receptacle,
Where, for these many hundred years, the bones
Of all my buried ancestors are packed:
Where bloody Tybalt, yet but green in earth,
Lies festering in his shroud; where, as they say,
At some hours in the night spirits resort;--
Alack, alack, is it not like that I,
So early waking, what with loathsome smells,
And shrieks like mandrakes' torn out of the earth,
That living mortals, hearing them, run mad:--
O, if I wake, shall I not be distraught,
Environed with all these hideous fears?
And madly play with my forefather's joints?
And pluck the mangled Tybalt from his shroud?
And, in this rage, with some great kinsman's bone,
As with a club, dash out my desperate brains?
O, look! methinks I see my cousin's ghost
Seeking out Romeo, that did spit his body
Upon a rapier's point: stay, Tybalt, stay!
Romeo, I come! this do I drink to thee.

LADY CAPULET:
Hold, take these keys, and fetch more spices, nurse.

Nurse:
They call for dates and quinces in the pastry.

CAPULET:
Come, stir, stir, stir! the second cock hath crow'd,
The curfew-bell hath rung, 'tis three o'clock:
Look to the baked meats, good Angelica:
Spare not for the cost.

Nurse:
Go, you cot-quean, go,
Get you to bed; faith, You'll be sick to-morrow
For this night's watching.

CAPULET:
No, not a whit: what! I have watch'd ere now
All night for lesser cause, and ne'er been sick.

LADY CAPULET:
Ay, you have been a mouse-hunt in your time;
But I will watch you from such watching now.

CAPULET:
A jealous hood, a jealous hood!
Now, fellow,
What's there?

First Servant:
Things for the cook, sir; but I know not what.

CAPULET:
Make haste, make haste.
Sirrah, fetch drier logs:
Call Peter, he will show thee where they are.

Second Servant:
I have a head, sir, that will find out logs,
And never trouble Peter for the matter.

CAPULET:
Mass, and well said; a merry whoreson, ha!
Thou shalt be logger-head. Good faith, 'tis day:
The county will be here with music straight,
For so he said he would: I hear him near.
Nurse! Wife! What, ho! What, nurse, I say!
Go waken Juliet, go and trim her up;
I'll go and chat with Paris: hie, make haste,
Make haste; the bridegroom he is come already:
Make haste, I say.

Nurse:
Mistress! what, mistress! Juliet! fast, I warrant her, she:
Why, lamb! why, lady! fie, you slug-a-bed!
Why, love, I say! madam! sweet-heart! why, bride!
What, not a word? you take your pennyworths now;
Sleep for a week; for the next night, I warrant,
The County Paris hath set up his rest,
That you shall rest but little. God forgive me,
Marry, and amen, how sound is she asleep!
I must needs wake her. Madam, madam, madam!
Ay, let the county take you in your bed;
He'll fright you up, i' faith. Will it not be?
What, dress'd! and in your clothes! and down again!
I must needs wake you; Lady! lady! lady!
Alas, alas! Help, help! my lady's dead!
O, well-a-day, that ever I was born!
Some aqua vitae, ho! My lord! my lady!

LADY CAPULET:
What noise is here?

Nurse:
O lamentable day!

LADY CAPULET:
What is the matter?

Nurse:
Look, look! O heavy day!

LADY CAPULET:
O me, O me! My child, my only life,
Revive, look up, or I will die with thee!
Help, help! Call help.

CAPULET:
For shame, bring Juliet forth; her lord is come.

Nurse:
She's dead, deceased, she's dead; alack the day!

LADY CAPULET:
Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!

CAPULET:
Ha! let me see her: out, alas! she's cold:
Her blood is settled, and her joints are stiff;
Life and these lips have long been separated:
Death lies on her like an untimely frost
Upon the sweetest flower of all the field.

Nurse:
O lamentable day!

LADY CAPULET:
O woful time!

CAPULET:
Death, that hath ta'en her hence to make me wail,
Ties up my tongue, and will not let me speak.

FRIAR LAURENCE:
Come, is the bride ready to go to church?

CAPULET:
Ready to go, but never to return.
O son! the night before thy wedding-day
Hath Death lain with thy wife. There she lies,
Flower as she was, deflowered by him.
Death is my son-in-law, Death is my heir;
My daughter he hath wedded: I will die,
And leave him all; life, living, all is Death's.

PARIS:
Have I thought long to see this morning's face,
And doth it give me such a sight as this?

LADY CAPULET:
Accursed, unhappy, wretched, hateful day!
Most miserable hour that e'er time saw
In lasting labour of his pilgrimage!
But one, poor one, one poor and loving child,
But one thing to rejoice and solace in,
And cruel death hath catch'd it from my sight!

Nurse:
O woe! O woful, woful, woful day!
Most lamentable day, most woful day,
That ever, ever, I did yet behold!
O day! O day! O day! O hateful day!
Never was seen so black a day as this:
O woful day, O woful day!

PARIS:
Beguiled, divorced, wronged, spited, slain!
Most detestable death, by thee beguil'd,
By cruel cruel thee quite overthrown!
O love! O life! not life, but love in death!

CAPULET:
Despised, distressed, hated, martyr'd, kill'd!
Uncomfortable time, why camest thou now
To murder, murder our solemnity?
O child! O child! my soul, and not my child!
Dead art thou! Alack! my child is dead;
And with my child my joys are buried.

FRIAR LAURENCE:
Peace, ho, for shame! confusion's cure lives not
In these confusions. Heaven and yourself
Had part in this fair maid; now heaven hath all,
And all the better is it for the maid:
Your part in her you could not keep from death,
But heaven keeps his part in eternal life.
The most you sought was her promotion;
For 'twas your heaven she should be advanced:
And weep ye now, seeing she is advanced
Above the clouds, as high as heaven itself?
O, in this love, you love your child so ill,
That you run mad, seeing that she is well:
She's not well married that lives married long;
But she's best married that dies married young.
Dry up your tears, and stick your rosemary
On this fair corse; and, as the custom is,
In all her best array bear her to church:
For though fond nature bids us an lament,
Yet nature's tears are reason's merriment.

CAPULET:
All things that we ordained festival,
Turn from their office to black funeral;
Our instruments to melancholy bells,
Our wedding cheer to a sad burial feast,
Our solemn hymns to sullen dirges change,
Our bridal flowers serve for a buried corse,
And all things change them to the contrary.

FRIAR LAURENCE:
Sir, go you in; and, madam, go with him;
And go, Sir Paris; every one prepare
To follow this fair corse unto her grave:
The heavens do lour upon you for some ill;
Move them no more by crossing their high will.

First Musician:
Faith, we may put up our pipes, and be gone.

Nurse:
Honest goodfellows, ah, put up, put up;
For, well you know, this is a pitiful case.

First Musician:
Ay, by my troth, the case may be amended.

PETER:
Musicians, O, musicians, 'Heart's ease, Heart's
ease:' O, an you will have me live, play 'Heart's ease.'

First Musician:
Why 'Heart's ease?'

PETER:
O, musicians, because my heart itself plays 'My
heart is full of woe:' O, play me some merry dump,
to comfort me.

First Musician:
Not a dump we; 'tis no time to play now.

PETER:
You will not, then?

First Musician:
No.

PETER:
I will then give it you soundly.

First Musician:
What will you give us?

PETER:
No money, on my faith, but the gleek;
I will give you the minstrel.

First Musician:
Then I will give you the serving-creature.

PETER:
Then will I lay the serving-creature's dagger on
your pate. I will carry no crotchets: I'll re you,
I'll fa you; do you note me?

First Musician:
An you re us and fa us, you note us.

Second Musician:
Pray you, put up your dagger, and put out your wit.

PETER:
Then have at you with my wit! I will dry-beat you
with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer
me like men:
'When griping grief the heart doth wound,
And doleful dumps the mind oppress,
Then music with her silver sound'--
why 'silver sound'? why 'music with her silver
sound'? What say you, Simon Catling?

Musician:
Marry, sir, because silver hath a sweet sound.

PETER:
Pretty! What say you, Hugh Rebeck?

Second Musician:
I say 'silver sound,' because musicians sound for silver.

PETER:
Pretty too! What say you, James Soundpost?

Third Musician:
Faith, I know not what to say.

PETER:
O, I cry you mercy; you are the singer: I will say
for you. It is 'music with her silver sound,'
because musicians have no gold for sounding:
'Then music with her silver sound
With speedy help doth lend redress.'

First Musician:
What a pestilent knave is this same!

Second Musician:
Hang him, Jack! Come, we'll in here; tarry for the
mourners, and stay dinner.

ROMEO:
If I may trust the flattering truth of sleep,
My dreams presage some joyful news at hand:
My bosom's lord sits lightly in his throne;
And all this day an unaccustom'd spirit
Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
I dreamt my lady came and found me dead--
Strange dream, that gives a dead man leave
to think!--
And breathed such life with kisses in my lips,
That I revived, and was an emperor.
Ah me! how sweet is love itself possess'd,
When but love's shadows are so rich in joy!
News from Verona!--How now, Balthasar!
Dost thou not bring me letters from the friar?
How doth my lady? Is my father well?
How fares my Juliet? that I ask again;
For nothing can be ill, if she be well.

BALTHASAR:
Then she is well, and nothing can be ill:
Her body sleeps in Capel's monument,
And her immortal part with angels lives.
I saw her laid low in her kindred's vault,
And presently took post to tell it you:
O, pardon me for bringing these ill news,
Since you did leave it for my office, sir.

ROMEO:
Is it even so? then I defy you, stars!
Thou know'st my lodging: get me ink and paper,
And hire post-horses; I will hence to-night.

BALTHASAR:
I do beseech you, sir, have patience:
Your looks are pale and wild, and do import
Some misadventure.

ROMEO:
Tush, thou art deceived:
Leave me, and do the thing I bid thee do.
Hast thou no letters to me from the friar?

BALTHASAR:
No, my good lord.

ROMEO:
No matter: get thee gone,
And hire those horses; I'll be with thee straight.
Well, Juliet, I will lie with thee to-night.
Let's see for means: O mischief, thou art swift
To enter in the thoughts of desperate men!
I do remember an apothecary,--
And hereabouts he dwells,--which late I noted
In tatter'd weeds, with overwhelming brows,
Culling of simples; meagre were his looks,
Sharp misery had worn him to the bones:
And in his needy shop a tortoise hung,
An alligator stuff'd, and other skins
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
A beggarly account of empty boxes,
Green earthen pots, bladders and musty seeds,
Remnants of packthread and old cakes of roses,
Were thinly scatter'd, to make up a show.
Noting this penury, to myself I said
'An if a man did need a poison now,
Whose sale is present death in Mantua,
Here lives a caitiff wretch would sell it him.'
O, this same thought did but forerun my need;
And this same needy man must sell it me.
As I remember, this should be the house.
Being holiday, the beggar's shop is shut.
What, ho! apothecary!

Apothecary:
Who calls so loud?

ROMEO:
Come hither, man. I see that thou art poor:
Hold, there is forty ducats: let me have
A dram of poison, such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins
That the life-weary taker may fall dead
And that the trunk may be discharged of breath
As violently as hasty powder fired
Doth hurry from the fatal cannon's womb.

Apothecary:
Such mortal drugs I have; but Mantua's law
Is death to any he that utters them.

ROMEO:
Art thou so bare and full of wretchedness,
And fear'st to die? famine is in thy cheeks,
Need and oppression starveth in thine eyes,
Contempt and beggary hangs upon thy back;
The world is not thy friend nor the world's law;
The world affords no law to make thee rich;
Then be not poor, but break it, and take this.

Apothecary:
My poverty, but not my will, consents.

ROMEO:
I pay thy poverty, and not thy will.

Apothecary:
Put this in any liquid thing you will,
And drink it off; and, if you had the strength
Of twenty men, it would dispatch you straight.

ROMEO:
There is thy gold, worse poison to men's souls,
Doing more murders in this loathsome world,
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
I sell thee poison; thou hast sold me none.
Farewell: buy food, and get thyself in flesh.
Come, cordial and not poison, go with me
To Juliet's grave; for there must I use thee.

FRIAR JOHN:
Holy Franciscan friar! brother, ho!

FRIAR LAURENCE:
This same should be the voice of Friar John.
Welcome from Mantua: what says Romeo?
Or, if his mind be writ, give me his letter.

FRIAR JOHN:
Going to find a bare-foot brother out
One of our order, to associate me,
Here in this city visiting the sick,
And finding him, the searchers of the town,
Suspecting that we both were in a house
Where the infectious pestilence did reign,
Seal'd up the doors, and would not let us forth;
So that my speed to Mantua there was stay'd.

FRIAR LAURENCE:
Who bare my letter, then, to Romeo?

FRIAR JOHN:
I could not send it,--here it is again,--
Nor get a messenger to bring it thee,
So fearful were they of infection.

FRIAR LAURENCE:
Unhappy fortune! by my brotherhood,
The letter was not nice but full of charge
Of dear import, and the neglecting it
May do much danger. Friar John, go hence;
Get me an iron crow, and bring it straight
Unto my cell.

FRIAR JOHN:
Brother, I'll go and bring it thee.

FRIAR LAURENCE:
Now must I to the monument alone;
Within three hours will fair Juliet wake:
She will beshrew me much that Romeo
Hath had no notice of these accidents;
But I will write again to Mantua,
And keep her at my cell till Romeo come;
Poor living corse, closed in a dead man's tomb!

PARIS:
Give me thy torch, boy: hence, and stand aloof:
Yet put it out, for I would not be seen.
Under yond yew-trees lay thee all along,
Holding thine ear close to the hollow ground;
So shall no foot upon the churchyard tread,
Being loose, unfirm, with digging up of graves,
But thou shalt hear it: whistle then to me,
As signal that thou hear'st something approach.
Give me those flowers. Do as I bid thee, go.

PAGE:

PARIS:
Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew,--
O woe! thy canopy is dust and stones;--
Which with sweet water nightly I will dew,
Or, wanting that, with tears distill'd by moans:
The obsequies that I for thee will keep
Nightly shall be to strew thy grave and weep.
The boy gives warning something doth approach.
What cursed foot wanders this way to-night,
To cross my obsequies and true love's rite?
What with a torch! muffle me, night, awhile.

ROMEO:
Give me that mattock and the wrenching iron.
Hold, take this letter; early in the morning
See thou deliver it to my lord and father.
Give me the light: upon thy life, I charge thee,
Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof,
And do not interrupt me in my course.
Why I descend into this bed of death,
Is partly to behold my lady's face;
But chiefly to take thence from her dead finger
A precious ring, a ring that I must use
In dear employment: therefore hence, be gone:
But if thou, jealous, dost return to pry
In what I further shall intend to do,
By heaven, I will tear thee joint by joint
And strew this hungry churchyard with thy limbs:
The time and my intents are savage-wild,
More fierce and more inexorable far
Than empty tigers or the roaring sea.

BALTHASAR:
I will be gone, sir, and not trouble you.

ROMEO:
So shalt thou show me friendship. Take thou that:
Live, and be prosperous: and farewell, good fellow.

BALTHASAR:

ROMEO:
Thou detestable maw, thou womb of death,
Gorged with the dearest morsel of the earth,
Thus I enforce thy rotten jaws to open,
And, in despite, I'll cram thee with more food!

PARIS:
This is that banish'd haughty Montague,
That murder'd my love's cousin, with which grief,
It is supposed, the fair creature died;
And here is come to do some villanous shame
To the dead bodies: I will apprehend him.
Stop thy unhallow'd toil, vile Montague!
Can vengeance be pursued further than death?
Condemned villain, I do apprehend thee:
Obey, and go with me; for thou must die.

ROMEO:
I must indeed; and therefore came I hither.
Good gentle youth, tempt not a desperate man;
Fly hence, and leave me: think upon these gone;
Let them affright thee. I beseech thee, youth,
Put not another sin upon my head,
By urging me to fury: O, be gone!
By heaven, I love thee better than myself;
For I come hither arm'd against myself:
Stay not, be gone; live, and hereafter say,
A madman's mercy bade thee run away.

PARIS:
I do defy thy conjurations,
And apprehend thee for a felon here.

ROMEO:
Wilt thou provoke me? then have at thee, boy!

PAGE:
O Lord, they fight! I will go call the watch.

PARIS:
O, I am slain!
If thou be merciful,
Open the tomb, lay me with Juliet.

ROMEO:
In faith, I will. Let me peruse this face.
Mercutio's kinsman, noble County Paris!
What said my man, when my betossed soul
Did not attend him as we rode? I think
He told me Paris should have married Juliet:
Said he not so? or did I dream it so?
Or am I mad, hearing him talk of Juliet,
To think it was so? O, give me thy hand,
One writ with me in sour misfortune's book!
I'll bury thee in a triumphant grave;
A grave? O no! a lantern, slaughter'd youth,
For here lies Juliet, and her beauty makes
This vault a feasting presence full of light.
Death, lie thou there, by a dead man interr'd.
How oft when men are at the point of death
Have they been merry! which their keepers call
A lightning before death: O, how may I
Call this a lightning? O my love! my wife!
Death, that hath suck'd the honey of thy breath,
Hath had no power yet upon thy beauty:
Thou art not conquer'd; beauty's ensign yet
Is crimson in thy lips and in thy cheeks,
And death's pale flag is not advanced there.
Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
O, what more favour can I do to thee,
Than with that hand that cut thy youth in twain
To sunder his that was thine enemy?
Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,
Why art thou yet so fair? shall I believe
That unsubstantial death is amorous,
And that the lean abhorred monster keeps
Thee here in dark to be his paramour?
For fear of that, I still will stay with thee;
And never from this palace of dim night
Depart again: here, here will I remain
With worms that are thy chamber-maids; O, here
Will I set up my everlasting rest,
And shake the yoke of inauspicious stars
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!
Arms, take your last embrace! and, lips, O you
The doors of breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing death!
Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!
Thou desperate pilot, now at once run on
The dashing rocks thy sea-sick weary bark!
Here's to my love!
O true apothecary!
Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.

FRIAR LAURENCE:
Saint Francis be my speed! how oft to-night
Have my old feet stumbled at graves! Who's there?

BALTHASAR:
Here's one, a friend, and one that knows you well.

FRIAR LAURENCE:
Bliss be upon you! Tell me, good my friend,
What torch is yond, that vainly lends his light
To grubs and eyeless skulls? as I discern,
It burneth in the Capel's monument.

BALTHASAR:
It doth so, holy sir; and there's my master,
One that you love.

FRIAR LAURENCE:
Who is it?

BALTHASAR:
Romeo.

FRIAR LAURENCE:
How long hath he been there?

BALTHASAR:
Full half an hour.

FRIAR LAURENCE:
Go with me to the vault.

BALTHASAR:
I dare not, sir
My master knows not but I am gone hence;
And fearfully did menace me with death,
If I did stay to look on his intents.

FRIAR LAURENCE:
Stay, then; I'll go alone. Fear comes upon me:
O, much I fear some ill unlucky thing.

BALTHASAR:
As I did sleep under this yew-tree here,
I dreamt my master and another fought,
And that my master slew him.

FRIAR LAURENCE:
Romeo!
Alack, alack, what blood is this, which stains
The stony entrance of this sepulchre?
What mean these masterless and gory swords
To lie discolour'd by this place of peace?
Romeo! O, pale! Who else? what, Paris too?
And steep'd in blood? Ah, what an unkind hour
Is guilty of this lamentable chance!
The lady stirs.

JULIET:
O comfortable friar! where is my lord?
I do remember well where I should be,
And there I am. Where is my Romeo?

FRIAR LAURENCE:
I hear some noise. Lady, come from that nest
Of death, contagion, and unnatural sleep:
A greater power than we can contradict
Hath thwarted our intents. Come, come away.
Thy husband in thy bosom there lies dead;
And Paris too. Come, I'll dispose of thee
Among a sisterhood of holy nuns:
Stay not to question, for the watch is coming;
Come, go, good Juliet,
I dare no longer stay.

JULIET:
Go, get thee hence, for I will not away.
What's here? a cup, closed in my true love's hand?
Poison, I see, hath been his timeless end:
O churl! drunk all, and left no friendly drop
To help me after? I will kiss thy lips;
Haply some poison yet doth hang on them,
To make die with a restorative.
Thy lips are warm.

First Watchman:

JULIET:
Yea, noise? then I'll be brief. O happy dagger!
This is thy sheath;
there rust, and let me die.

PAGE:
This is the place; there, where the torch doth burn.

First Watchman:
The ground is bloody; search about the churchyard:
Go, some of you, whoe'er you find attach.
Pitiful sight! here lies the county slain,
And Juliet bleeding, warm, and newly dead,
Who here hath lain these two days buried.
Go, tell the prince: run to the Capulets:
Raise up the Montagues: some others search:
We see the ground whereon these woes do lie;
But the true ground of all these piteous woes
We cannot without circumstance descry.

Second Watchman:
Here's Romeo's man; we found him in the churchyard.

First Watchman:
Hold him in safety, till the prince come hither.

Third Watchman:
Here is a friar, that trembles, sighs and weeps:
We took this mattock and this spade from him,
As he was coming from this churchyard side.

First Watchman:
A great suspicion: stay the friar too.

PRINCE:
What misadventure is so early up,
That calls our person from our morning's rest?

CAPULET:
What should it be, that they so shriek abroad?

LADY CAPULET:
The people in the street cry Romeo,
Some Juliet, and some Paris; and all run,
With open outcry toward our monument.

PRINCE:
What fear is this which startles in our ears?

First Watchman:
Sovereign, here lies the County Paris slain;
And Romeo dead; and Juliet, dead before,
Warm and new kill'd.

PRINCE:
Search, seek, and know how this foul murder comes.

First Watchman:
Here is a friar, and slaughter'd Romeo's man;
With instruments upon them, fit to open
These dead men's tombs.

CAPULET:
O heavens! O wife, look how our daughter bleeds!
This dagger hath mista'en--for, lo, his house
Is empty on the back of Montague,--
And it mis-sheathed in my daughter's bosom!

LADY CAPULET:
O me! this sight of death is as a bell,
That warns my old age to a sepulchre.

PRINCE:
Come, Montague; for thou art early up,
To see thy son and heir more early down.

MONTAGUE:
Alas, my liege, my wife is dead to-night;
Grief of my son's exile hath stopp'd her breath:
What further woe conspires against mine age?

PRINCE:
Look, and thou shalt see.

MONTAGUE:
O thou untaught! what manners is in this?
To press before thy father to a grave?

PRINCE:
Seal up the mouth of outrage for a while,
Till we can clear these ambiguities,
And know their spring, their head, their
true descent;
And then will I be general of your woes,
And lead you even to death: meantime forbear,
And let mischance be slave to patience.
Bring forth the parties of suspicion.

FRIAR LAURENCE:
I am the greatest, able to do least,
Yet most suspected, as the time and place
Doth make against me of this direful murder;
And here I stand, both to impeach and purge
Myself condemned and myself excused.

PRINCE:
Then say at once what thou dost know in this.

FRIAR LAURENCE:
I will be brief, for my short date of breath
Is not so long as is a tedious tale.
Romeo, there dead, was husband to that Juliet;
And she, there dead, that Romeo's faithful wife:
I married them; and their stol'n marriage-day
Was Tybalt's dooms-day, whose untimely death
Banish'd the new-made bridegroom from the city,
For whom, and not for Tybalt, Juliet pined.
You, to remove that siege of grief from her,
Betroth'd and would have married her perforce
To County Paris: then comes she to me,
And, with wild looks, bid me devise some mean
To rid her from this second marriage,
Or in my cell there would she kill herself.
Then gave I her, so tutor'd by my art,
A sleeping potion; which so took effect
As I intended, for it wrought on her
The form of death: meantime I writ to Romeo,
That he should hither come as this dire night,
To help to take her from her borrow'd grave,
Being the time the potion's force should cease.
But he which bore my letter, Friar John,
Was stay'd by accident, and yesternight
Return'd my letter back. Then all alone
At the prefixed hour of her waking,
Came I to take her from her kindred's vault;
Meaning to keep her closely at my cell,
Till I conveniently could send to Romeo:
But when I came, some minute ere the time
Of her awaking, here untimely lay
The noble Paris and true Romeo dead.
She wakes; and I entreated her come forth,
And bear this work of heaven with patience:
But then a noise did scare me from the tomb;
And she, too desperate, would not go with me,
But, as it seems, did violence on herself.
All this I know; and to the marriage
Her nurse is privy: and, if aught in this
Miscarried by my fault, let my old life
Be sacrificed, some hour before his time,
Unto the rigour of severest law.

PRINCE:
We still have known thee for a holy man.
Where's Romeo's man? what can he say in this?

BALTHASAR:
I brought my master news of Juliet's death;
And then in post he came from Mantua
To this same place, to this same monument.
This letter he early bid me give his father,
And threatened me with death, going in the vault,
I departed not and left him there.

PRINCE:
Give me the letter; I will look on it.
Where is the county's page, that raised the watch?
Sirrah, what made your master in this place?

PAGE:
He came with flowers to strew his lady's grave;
And bid me stand aloof, and so I did:
Anon comes one with light to ope the tomb;
And by and by my master drew on him;
And then I ran away to call the watch.

PRINCE:
This letter doth make good the friar's words,
Their course of love, the tidings of her death:
And here he writes that he did buy a poison
Of a poor 'pothecary, and therewithal
Came to this vault to die, and lie with Juliet.
Where be these enemies? Capulet! Montague!
See, what a scourge is laid upon your hate,
That heaven finds means to kill your joys with love.
And I for winking at your discords too
Have lost a brace of kinsmen: all are punish'd.

CAPULET:
O brother Montague, give me thy hand:
This is my daughter's jointure, for no more
Can I demand.

MONTAGUE:
But I can give thee more:
For I will raise her statue in pure gold;
That while Verona by that name is known,
There shall no figure at such rate be set
As that of true and faithful Juliet.

CAPULET:
As rich shall Romeo's by his lady's lie;
Poor sacrifices of our enmity!

PRINCE:
A glooming peace this morning with it brings;
The sun, for sorrow, will not show his head:
Go hence, to have more talk of these sad things;
Some shall be pardon'd, and some punished:
For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo.

WARWICK:
I wonder how the king escaped our hands.

YORK:
While we pursued the horsemen of the north,
He slily stole away and left his men:
Whereat the great Lord of Northumberland,
Whose warlike ears could never brook retreat,
Cheer'd up the drooping army; and himself,
Lord Clifford and Lord Stafford, all abreast,
Charged our main battle's front, and breaking in
Were by the swords of common soldiers slain.

EDWARD:
Lord Stafford's father, Duke of Buckingham,
Is either slain or wounded dangerously;
I cleft his beaver with a downright blow:
That this is true, father, behold his blood.

MONTAGUE:
And, brother, here's the Earl of Wiltshire's blood,
Whom I encounter'd as the battles join'd.

RICHARD:
Speak thou for me and tell them what I did.

YORK:
Richard hath best deserved of all my sons.
But is your grace dead, my Lord of Somerset?

NORFOLK:
Such hope have all the line of John of Gaunt!

RICHARD:
Thus do I hope to shake King Henry's head.

WARWICK:
And so do I. Victorious Prince of York,
Before I see thee seated in that throne
Which now the house of Lancaster usurps,
I vow by heaven these eyes shall never close.
This is the palace of the fearful king,
And this the regal seat: possess it, York;
For this is thine and not King Henry's heirs'

YORK:
Assist me, then, sweet Warwick, and I will;
For hither we have broken in by force.

NORFOLK:
We'll all assist you; he that flies shall die.

YORK:
Thanks, gentle Norfolk: stay by me, my lords;
And, soldiers, stay and lodge by me this night.

WARWICK:
And when the king comes, offer no violence,
Unless he seek to thrust you out perforce.

YORK:
The queen this day here holds her parliament,
But little thinks we shall be of her council:
By words or blows here let us win our right.

RICHARD:
Arm'd as we are, let's stay within this house.

WARWICK:
The bloody parliament shall this be call'd,
Unless Plantagenet, Duke of York, be king,
And bashful Henry deposed, whose cowardice
Hath made us by-words to our enemies.

YORK:
Then leave me not, my lords; be resolute;
I mean to take possession of my right.

WARWICK:
Neither the king, nor he that loves him best,
The proudest he that holds up Lancaster,
Dares stir a wing, if Warwick shake his bells.
I'll plant Plantagenet, root him up who dares:
Resolve thee, Richard; claim the English crown.

KING HENRY VI:
My lords, look where the sturdy rebel sits,
Even in the chair of state: belike he means,
Back'd by the power of Warwick, that false peer,
To aspire unto the crown and reign as king.
Earl of Northumberland, he slew thy father.
And thine, Lord Clifford; and you both have vow'd revenge
On him, his sons, his favourites and his friends.

NORTHUMBERLAND:
If I be not, heavens be revenged on me!

CLIFFORD:
The hope thereof makes Clifford mourn in steel.

WESTMORELAND:
What, shall we suffer this? let's pluck him down:
My heart for anger burns; I cannot brook it.

KING HENRY VI:
Be patient, gentle Earl of Westmoreland.

CLIFFORD:
Patience is for poltroons, such as he:
He durst not sit there, had your father lived.
My gracious lord, here in the parliament
Let us assail the family of York.

NORTHUMBERLAND:
Well hast thou spoken, cousin: be it so.

KING HENRY VI:
Ah, know you not the city favours them,
And they have troops of soldiers at their beck?

EXETER:
But when the duke is slain, they'll quickly fly.

KING HENRY VI:
Far be the thought of this from Henry's heart,
To make a shambles of the parliament-house!
Cousin of Exeter, frowns, words and threats
Shall be the war that Henry means to use.
Thou factious Duke of York, descend my throne,
and kneel for grace and mercy at my feet;
I am thy sovereign.

YORK:
I am thine.

EXETER:
For shame, come down: he made thee Duke of York.

YORK:
'Twas my inheritance, as the earldom was.

EXETER:
Thy father was a traitor to the crown.

WARWICK:
Exeter, thou art a traitor to the crown
In following this usurping Henry.

CLIFFORD:
Whom should he follow but his natural king?

WARWICK:
True, Clifford; and that's Richard Duke of York.

KING HENRY VI:
And shall I stand, and thou sit in my throne?

YORK:
It must and shall be so: content thyself.

WARWICK:
Be Duke of Lancaster; let him be king.

WESTMORELAND:
He is both king and Duke of Lancaster;
And that the Lord of Westmoreland shall maintain.

WARWICK:
And Warwick shall disprove it. You forget
That we are those which chased you from the field
And slew your fathers, and with colours spread
March'd through the city to the palace gates.

NORTHUMBERLAND:
Yes, Warwick, I remember it to my grief;
And, by his soul, thou and thy house shall rue it.

WESTMORELAND:
Plantagenet, of thee and these thy sons,
Thy kinsman and thy friends, I'll have more lives
Than drops of blood were in my father's veins.

CLIFFORD:
Urge it no more; lest that, instead of words,
I send thee, Warwick, such a messenger
As shall revenge his death before I stir.

WARWICK:
Poor Clifford! how I scorn his worthless threats!

YORK:
Will you we show our title to the crown?
If not, our swords shall plead it in the field.

KING HENRY VI:
What title hast thou, traitor, to the crown?
Thy father was, as thou art, Duke of York;
Thy grandfather, Roger Mortimer, Earl of March:
I am the son of Henry the Fifth,
Who made the Dauphin and the French to stoop
And seized upon their towns and provinces.

WARWICK:
Talk not of France, sith thou hast lost it all.

KING HENRY VI:
The lord protector lost it, and not I:
When I was crown'd I was but nine months old.

RICHARD:
You are old enough now, and yet, methinks, you lose.
Father, tear the crown from the usurper's head.

EDWARD:
Sweet father, do so; set it on your head.

MONTAGUE:
Good brother, as thou lovest and honourest arms,
Let's fight it out and not stand cavilling thus.

RICHARD:
Sound drums and trumpets, and the king will fly.

YORK:
Sons, peace!

KING HENRY VI:
Peace, thou! and give King Henry leave to speak.

WARWICK:
Plantagenet shall speak first: hear him, lords;
And be you silent and attentive too,
For he that interrupts him shall not live.

KING HENRY VI:
Think'st thou that I will leave my kingly throne,
Wherein my grandsire and my father sat?
No: first shall war unpeople this my realm;
Ay, and their colours, often borne in France,
And now in England to our heart's great sorrow,
Shall be my winding-sheet. Why faint you, lords?
My title's good, and better far than his.

WARWICK:
Prove it, Henry, and thou shalt be king.

KING HENRY VI:
Henry the Fourth by conquest got the crown.

YORK:
'Twas by rebellion against his king.

KING HENRY VI:

YORK:
What then?

KING HENRY VI:
An if he may, then am I lawful king;
For Richard, in the view of many lords,
Resign'd the crown to Henry the Fourth,
Whose heir my father was, and I am his.

YORK:
He rose against him, being his sovereign,
And made him to resign his crown perforce.

WARWICK:
Suppose, my lords, he did it unconstrain'd,
Think you 'twere prejudicial to his crown?

EXETER:
No; for he could not so resign his crown
But that the next heir should succeed and reign.

KING HENRY VI:
Art thou against us, Duke of Exeter?

EXETER:
His is the right, and therefore pardon me.

YORK:
Why whisper you, my lords, and answer not?

EXETER:
My conscience tells me he is lawful king.

KING HENRY VI:

NORTHUMBERLAND:
Plantagenet, for all the claim thou lay'st,
Think not that Henry shall be so deposed.

WARWICK:
Deposed he shall be, in despite of all.

NORTHUMBERLAND:
Thou art deceived: 'tis not thy southern power,
Of Essex, Norfolk, Suffolk, nor of Kent,
Which makes thee thus presumptuous and proud,
Can set the duke up in despite of me.

CLIFFORD:
King Henry, be thy title right or wrong,
Lord Clifford vows to fight in thy defence:
May that ground gape and swallow me alive,
Where I shall kneel to him that slew my father!

KING HENRY VI:
O Clifford, how thy words revive my heart!

YORK:
Henry of Lancaster, resign thy crown.
What mutter you, or what conspire you, lords?

WARWICK:
Do right unto this princely Duke of York,
Or I will fill the house with armed men,
And over the chair of state, where now he sits,
Write up his title with usurping blood.

KING HENRY VI:
My Lord of Warwick, hear me but one word:
Let me for this my life-time reign as king.

YORK:
Confirm the crown to me and to mine heirs,
And thou shalt reign in quiet while thou livest.

KING HENRY VI:
I am content: Richard Plantagenet,
Enjoy the kingdom after my decease.

CLIFFORD:
What wrong is this unto the prince your son!

WARWICK:
What good is this to England and himself!

WESTMORELAND:
Base, fearful and despairing Henry!

CLIFFORD:
How hast thou injured both thyself and us!

WESTMORELAND:
I cannot stay to hear these articles.

NORTHUMBERLAND:
Nor I.

CLIFFORD:
Come, cousin, let us tell the queen these news.

WESTMORELAND:
Farewell, faint-hearted and degenerate king,
In whose cold blood no spark of honour bides.

NORTHUMBERLAND:
Be thou a prey unto the house of York,
And die in bands for this unmanly deed!

CLIFFORD:
In dreadful war mayst thou be overcome,
Or live in peace abandon'd and despised!

WARWICK:
Turn this way, Henry, and regard them not.

EXETER:
They seek revenge and therefore will not yield.

KING HENRY VI:
Ah, Exeter!

WARWICK:
Why should you sigh, my lord?

KING HENRY VI:
Not for myself, Lord Warwick, but my son,
Whom I unnaturally shall disinherit.
But be it as it may: I here entail
The crown to thee and to thine heirs for ever;
Conditionally, that here thou take an oath
To cease this civil war, and, whilst I live,
To honour me as thy king and sovereign,
And neither by treason nor hostility
To seek to put me down and reign thyself.

YORK:
This oath I willingly take and will perform.

WARWICK:
Long live King Henry! Plantagenet embrace him.

KING HENRY VI:
And long live thou and these thy forward sons!

YORK:
Now York and Lancaster are reconciled.

EXETER:
Accursed be he that seeks to make them foes!

YORK:
Farewell, my gracious lord; I'll to my castle.

WARWICK:
And I'll keep London with my soldiers.

NORFOLK:
And I to Norfolk with my followers.

MONTAGUE:
And I unto the sea from whence I came.

KING HENRY VI:
And I, with grief and sorrow, to the court.

EXETER:
Here comes the queen, whose looks bewray her anger:
I'll steal away.

KING HENRY VI:
Exeter, so will I.

QUEEN MARGARET:
Nay, go not from me; I will follow thee.

KING HENRY VI:
Be patient, gentle queen, and I will stay.

QUEEN MARGARET:
Who can be patient in such extremes?
Ah, wretched man! would I had died a maid
And never seen thee, never borne thee son,
Seeing thou hast proved so unnatural a father
Hath he deserved to lose his birthright thus?
Hadst thou but loved him half so well as I,
Or felt that pain which I did for him once,
Or nourish'd him as I did with my blood,
Thou wouldst have left thy dearest heart-blood there,
Rather than have that savage duke thine heir
And disinherited thine only son.

PRINCE EDWARD:
Father, you cannot disinherit me:
If you be king, why should not I succeed?

KING HENRY VI:
Pardon me, Margaret; pardon me, sweet son:
The Earl of Warwick and the duke enforced me.

QUEEN MARGARET:
Enforced thee! art thou king, and wilt be forced?
I shame to hear thee speak. Ah, timorous wretch!
Thou hast undone thyself, thy son and me;
And given unto the house of York such head
As thou shalt reign but by their sufferance.
To entail him and his heirs unto the crown,
What is it, but to make thy sepulchre
And creep into it far before thy time?
Warwick is chancellor and the lord of Calais;
Stern Falconbridge commands the narrow seas;
The duke is made protector of the realm;
And yet shalt thou be safe? such safety finds
The trembling lamb environed with wolves.
Had I been there, which am a silly woman,
The soldiers should have toss'd me on their pikes
Before I would have granted to that act.
But thou preferr'st thy life before thine honour:
And seeing thou dost, I here divorce myself
Both from thy table, Henry, and thy bed,
Until that act of parliament be repeal'd
Whereby my son is disinherited.
The northern lords that have forsworn thy colours
Will follow mine, if once they see them spread;
And spread they shall be, to thy foul disgrace
And utter ruin of the house of York.
Thus do I leave thee. Come, son, let's away;
Our army is ready; come, we'll after them.

KING HENRY VI:
Stay, gentle Margaret, and hear me speak.

QUEEN MARGARET:
Thou hast spoke too much already: get thee gone.

KING HENRY VI:
Gentle son Edward, thou wilt stay with me?

QUEEN MARGARET:
Ay, to be murder'd by his enemies.

PRINCE EDWARD:
When I return with victory from the field
I'll see your grace: till then I'll follow her.

QUEEN MARGARET:
Come, son, away; we may not linger thus.

KING HENRY VI:
Poor queen! how love to me and to her son
Hath made her break out into terms of rage!
Revenged may she be on that hateful duke,
Whose haughty spirit, winged with desire,
Will cost my crown, and like an empty eagle
Tire on the flesh of me and of my son!
The loss of those three lords torments my heart:
I'll write unto them and entreat them fair.
Come, cousin you shall be the messenger.

EXETER:
And I, I hope, shall reconcile them all.
3 KING HENRY VI

RICHARD:
Brother, though I be youngest, give me leave.

EDWARD:
No, I can better play the orator.

MONTAGUE:
But I have reasons strong and forcible.

YORK:
Why, how now, sons and brother! at a strife?
What is your quarrel? how began it first?

EDWARD:
No quarrel, but a slight contention.

YORK:
About what?

RICHARD:
About that which concerns your grace and us;
The crown of England, father, which is yours.

YORK:
Mine boy? not till King Henry be dead.

RICHARD:
Your right depends not on his life or death.

EDWARD:
Now you are heir, therefore enjoy it now:
By giving the house of Lancaster leave to breathe,
It will outrun you, father, in the end.

YORK:
I took an oath that he should quietly reign.

EDWARD:
But for a kingdom any oath may be broken:
I would break a thousand oaths to reign one year.

RICHARD:
No; God forbid your grace should be forsworn.

YORK:
I shall be, if I claim by open war.

RICHARD:
I'll prove the contrary, if you'll hear me speak.

YORK:
Thou canst not, son; it is impossible.

RICHARD:
An oath is of no moment, being not took
Before a true and lawful magistrate,
That hath authority over him that swears:
Henry had none, but did usurp the place;
Then, seeing 'twas he that made you to depose,
Your oath, my lord, is vain and frivolous.
Therefore, to arms! And, father, do but think
How sweet a thing it is to wear a crown;
Within whose circuit is Elysium
And all that poets feign of bliss and joy.
Why do we finger thus? I cannot rest
Until the white rose that I wear be dyed
Even in the lukewarm blood of Henry's heart.

YORK:
Richard, enough; I will be king, or die.
Brother, thou shalt to London presently,
And whet on Warwick to this enterprise.
Thou, Richard, shalt to the Duke of Norfolk,
And tell him privily of our intent.
You Edward, shall unto my Lord Cobham,
With whom the Kentishmen will willingly rise:
In them I trust; for they are soldiers,
Witty, courteous, liberal, full of spirit.
While you are thus employ'd, what resteth more,
But that I seek occasion how to rise,
And yet the king not privy to my drift,
Nor any of the house of Lancaster?
But, stay: what news? Why comest thou in such post?

Messenger:
The queen with all the northern earls and lords
Intend here to besiege you in your castle:
She is hard by with twenty thousand men;
And therefore fortify your hold, my lord.

YORK:
Ay, with my sword. What! think'st thou that we fear them?
Edward and Richard, you shall stay with me;
My brother Montague shall post to London:
Let noble Warwick, Cobham, and the rest,
Whom we have left protectors of the king,
With powerful policy strengthen themselves,
And trust not simple Henry nor his oaths.

MONTAGUE:
Brother, I go; I'll win them, fear it not:
And thus most humbly I do take my leave.
Sir John and Sir Hugh Mortimer, mine uncles,
You are come to Sandal in a happy hour;
The army of the queen mean to besiege us.

JOHN MORTIMER:
She shall not need; we'll meet her in the field.

YORK:
What, with five thousand men?

RICHARD:
Ay, with five hundred, father, for a need:
A woman's general; what should we fear?

EDWARD:
I hear their drums: let's set our men in order,
And issue forth and bid them battle straight.

YORK:
Five men to twenty! though the odds be great,
I doubt not, uncle, of our victory.
Many a battle have I won in France,
When as the enemy hath been ten to one:
Why should I not now have the like success?
3 KING HENRY VI

RUTLAND:
Ah, whither shall I fly to 'scape their hands?
Ah, tutor, look where bloody Clifford comes!

CLIFFORD:
Chaplain, away! thy priesthood saves thy life.
As for the brat of this accursed duke,
Whose father slew my father, he shall die.

Tutor:
And I, my lord, will bear him company.

CLIFFORD:
Soldiers, away with him!

Tutor:
Ah, Clifford, murder not this innocent child,
Lest thou be hated both of God and man!

CLIFFORD:
How now! is he dead already? or is it fear
That makes him close his eyes? I'll open them.

RUTLAND:
So looks the pent-up lion o'er the wretch
That trembles under his devouring paws;
And so he walks, insulting o'er his prey,
And so he comes, to rend his limbs asunder.
Ah, gentle Clifford, kill me with thy sword,
And not with such a cruel threatening look.
Sweet Clifford, hear me speak before I die.
I am too mean a subject for thy wrath:
Be thou revenged on men, and let me live.

CLIFFORD:
In vain thou speak'st, poor boy; my father's blood
Hath stopp'd the passage where thy words should enter.

RUTLAND:
Then let my father's blood open it again:
He is a man, and, Clifford, cope with him.

CLIFFORD:
Had thy brethren here, their lives and thine
Were not revenge sufficient for me;
No, if I digg'd up thy forefathers' graves
And hung their rotten coffins up in chains,
It could not slake mine ire, nor ease my heart.
The sight of any of the house of York
Is as a fury to torment my soul;
And till I root out their accursed line
And leave not one alive, I live in hell.
Therefore--

RUTLAND:
O, let me pray before I take my death!
To thee I pray; sweet Clifford, pity me!

CLIFFORD:
Such pity as my rapier's point affords.

RUTLAND:
I never did thee harm: why wilt thou slay me?

CLIFFORD:
Thy father hath.

RUTLAND:
But 'twas ere I was born.
Thou hast one son; for his sake pity me,
Lest in revenge thereof, sith God is just,
He be as miserably slain as I.
Ah, let me live in prison all my days;
And when I give occasion of offence,
Then let me die, for now thou hast no cause.

CLIFFORD:
No cause!
Thy father slew my father; therefore, die.

RUTLAND:
Di faciant laudis summa sit ista tuae!

CLIFFORD:
Plantagenet! I come, Plantagenet!
And this thy son's blood cleaving to my blade
Shall rust upon my weapon, till thy blood,
Congeal'd with this, do make me wipe off both.
3 KING HENRY VI

YORK:
The army of the queen hath got the field:
My uncles both are slain in rescuing me;
And all my followers to the eager foe
Turn back and fly, like ships before the wind
Or lambs pursued by hunger-starved wolves.
My sons, God knows what hath bechanced them:
But this I know, they have demean'd themselves
Like men born to renown by life or death.
Three times did Richard make a lane to me.
And thrice cried 'Courage, father! fight it out!'
And full as oft came Edward to my side,
With purple falchion, painted to the hilt
In blood of those that had encounter'd him:
And when the hardiest warriors did retire,
Richard cried 'Charge! and give no foot of ground!'
And cried 'A crown, or else a glorious tomb!
A sceptre, or an earthly sepulchre!'
With this, we charged again: but, out, alas!
We bodged again; as I have seen a swan
With bootless labour swim against the tide
And spend her strength with over-matching waves.
Ah, hark! the fatal followers do pursue;
And I am faint and cannot fly their fury:
And were I strong, I would not shun their fury:
The sands are number'd that make up my life;
Here must I stay, and here my life must end.
Come, bloody Clifford, rough Northumberland,
I dare your quenchless fury to more rage:
I am your butt, and I abide your shot.

NORTHUMBERLAND:
Yield to our mercy, proud Plantagenet.

CLIFFORD:
Ay, to such mercy as his ruthless arm,
With downright payment, show'd unto my father.
Now Phaethon hath tumbled from his car,
And made an evening at the noontide prick.

YORK:
My ashes, as the phoenix, may bring forth
A bird that will revenge upon you all:
And in that hope I throw mine eyes to heaven,
Scorning whate'er you can afflict me with.
Why come you not? what! multitudes, and fear?

CLIFFORD:
So cowards fight when they can fly no further;
So doves do peck the falcon's piercing talons;
So desperate thieves, all hopeless of their lives,
Breathe out invectives 'gainst the officers.

YORK:
O Clifford, but bethink thee once again,
And in thy thought o'er-run my former time;
And, if though canst for blushing, view this face,
And bite thy tongue, that slanders him with cowardice
Whose frown hath made thee faint and fly ere this!

CLIFFORD:
I will not bandy with thee word for word,
But buckle with thee blows, twice two for one.

QUEEN MARGARET:
Hold, valiant Clifford! for a thousand causes
I would prolong awhile the traitor's life.
Wrath makes him deaf: speak thou, Northumberland.

NORTHUMBERLAND:
Hold, Clifford! do not honour him so much
To prick thy finger, though to wound his heart:
What valour were it, when a cur doth grin,
For one to thrust his hand between his teeth,
When he might spurn him with his foot away?
It is war's prize to take all vantages;
And ten to one is no impeach of valour.

CLIFFORD:
Ay, ay, so strives the woodcock with the gin.

NORTHUMBERLAND:
So doth the cony struggle in the net.

YORK:
So triumph thieves upon their conquer'd booty;
So true men yield, with robbers so o'ermatch'd.

NORTHUMBERLAND:
What would your grace have done unto him now?

QUEEN MARGARET:
Brave warriors, Clifford and Northumberland,
Come, make him stand upon this molehill here,
That raught at mountains with outstretched arms,
Yet parted but the shadow with his hand.
What! was it you that would be England's king?
Was't you that revell'd in our parliament,
And made a preachment of your high descent?
Where are your mess of sons to back you now?
The wanton Edward, and the lusty George?
And where's that valiant crook-back prodigy,
Dicky your boy, that with his grumbling voice
Was wont to cheer his dad in mutinies?
Or, with the rest, where is your darling Rutland?
Look, York: I stain'd this napkin with the blood
That valiant Clifford, with his rapier's point,
Made issue from the bosom of the boy;
And if thine eyes can water for his death,
I give thee this to dry thy cheeks withal.
Alas poor York! but that I hate thee deadly,
I should lament thy miserable state.
I prithee, grieve, to make me merry, York.
What, hath thy fiery heart so parch'd thine entrails
That not a tear can fall for Rutland's death?
Why art thou patient, man? thou shouldst be mad;
And I, to make thee mad, do mock thee thus.
Stamp, rave, and fret, that I may sing and dance.
Thou wouldst be fee'd, I see, to make me sport:
York cannot speak, unless he wear a crown.
A crown for York! and, lords, bow low to him:
Hold you his hands, whilst I do set it on.
Ay, marry, sir, now looks he like a king!
Ay, this is he that took King Henry's chair,
And this is he was his adopted heir.
But how is it that great Plantagenet
Is crown'd so soon, and broke his solemn oath?
As I bethink me, you should not be king
Till our King Henry had shook hands with death.
And will you pale your head in Henry's glory,
And rob his temples of the diadem,
Now in his life, against your holy oath?
O, 'tis a fault too too unpardonable!
Off with the crown, and with the crown his head;
And, whilst we breathe, take time to do him dead.

CLIFFORD:
That is my office, for my father's sake.

QUEEN MARGARET:
Nay, stay; lets hear the orisons he makes.

YORK:
She-wolf of France, but worse than wolves of France,
Whose tongue more poisons than the adder's tooth!
How ill-beseeming is it in thy sex
To triumph, like an Amazonian trull,
Upon their woes whom fortune captivates!
But that thy face is, vizard-like, unchanging,
Made impudent with use of evil deeds,
I would assay, proud queen, to make thee blush.
To tell thee whence thou camest, of whom derived,
Were shame enough to shame thee, wert thou not shameless.
Thy father bears the type of King of Naples,
Of both the Sicils and Jerusalem,
Yet not so wealthy as an English yeoman.
Hath that poor monarch taught thee to insult?
It needs not, nor it boots thee not, proud queen,
Unless the adage must be verified,
That beggars mounted run their horse to death.
'Tis beauty that doth oft make women proud;
But, God he knows, thy share thereof is small:
'Tis virtue that doth make them most admired;
The contrary doth make thee wonder'd at:
'Tis government that makes them seem divine;
The want thereof makes thee abominable:
Thou art as opposite to every good
As the Antipodes are unto us,
Or as the south to the septentrion.
O tiger's heart wrapt in a woman's hide!
How couldst thou drain the life-blood of the child,
To bid the father wipe his eyes withal,
And yet be seen to bear a woman's face?
Women are soft, mild, pitiful and flexible;
Thou stern, obdurate, flinty, rough, remorseless.
Bids't thou me rage? why, now thou hast thy wish:
Wouldst have me weep? why, now thou hast thy will:
For raging wind blows up incessant showers,
And when the rage allays, the rain begins.
These tears are my sweet Rutland's obsequies:
And every drop cries vengeance for his death,
'Gainst thee, fell Clifford, and thee, false
Frenchwoman.

NORTHUMBERLAND:
Beshrew me, but his passion moves me so
That hardly can I cheque my eyes from tears.

YORK:
That face of his the hungry cannibals
Would not have touch'd, would not have stain'd with blood:
But you are more inhuman, more inexorable,
O, ten times more, than tigers of Hyrcania.
See, ruthless queen, a hapless father's tears:
This cloth thou dip'dst in blood of my sweet boy,
And I with tears do wash the blood away.
Keep thou the napkin, and go boast of this:
And if thou tell'st the heavy story right,
Upon my soul, the hearers will shed tears;
Yea even my foes will shed fast-falling tears,
And say 'Alas, it was a piteous deed!'
There, take the crown, and, with the crown, my curse;
And in thy need such comfort come to thee
As now I reap at thy too cruel hand!
Hard-hearted Clifford, take me from the world:
My soul to heaven, my blood upon your heads!

NORTHUMBERLAND:
Had he been slaughter-man to all my kin,
I should not for my life but weep with him.
To see how inly sorrow gripes his soul.

QUEEN MARGARET:
What, weeping-ripe, my Lord Northumberland?
Think but upon the wrong he did us all,
And that will quickly dry thy melting tears.

CLIFFORD:
Here's for my oath, here's for my father's death.

QUEEN MARGARET:
And here's to right our gentle-hearted king.

YORK:
Open Thy gate of mercy, gracious God!
My soul flies through these wounds to seek out Thee.

QUEEN MARGARET:
Off with his head, and set it on York gates;
So York may overlook the town of York.
3 KING HENRY VI

EDWARD:
I wonder how our princely father 'scaped,
Or whether he be 'scaped away or no
From Clifford's and Northumberland's pursuit:
Had he been ta'en, we should have heard the news;
Had he been slain, we should have heard the news;
Or had he 'scaped, methinks we should have heard
The happy tidings of his good escape.
How fares my brother? why is he so sad?

RICHARD:
I cannot joy, until I be resolved
Where our right valiant father is become.
I saw him in the battle range about;
And watch'd him how he singled Clifford forth.
Methought he bore him in the thickest troop
As doth a lion in a herd of neat;
Or as a bear, encompass'd round with dogs,
Who having pinch'd a few and made them cry,
The rest stand all aloof, and bark at him.
So fared our father with his enemies;
So fled his enemies my warlike father:
Methinks, 'tis prize enough to be his son.
See how the morning opes her golden gates,
And takes her farewell of the glorious sun!
How well resembles it the prime of youth,
Trimm'd like a younker prancing to his love!

EDWARD:
Dazzle mine eyes, or do I see three suns?

RICHARD:
Three glorious suns, each one a perfect sun;
Not separated with the racking clouds,
But sever'd in a pale clear-shining sky.
See, see! they join, embrace, and seem to kiss,
As if they vow'd some league inviolable:
Now are they but one lamp, one light, one sun.
In this the heaven figures some event.

EDWARD:
'Tis wondrous strange, the like yet never heard of.
I think it cites us, brother, to the field,
That we, the sons of brave Plantagenet,
Each one already blazing by our meeds,
Should notwithstanding join our lights together
And over-shine the earth as this the world.
Whate'er it bodes, henceforward will I bear
Upon my target three fair-shining suns.

RICHARD:
Nay, bear three daughters: by your leave I speak it,
You love the breeder better than the male.
But what art thou, whose heavy looks foretell
Some dreadful story hanging on thy tongue?

Messenger:
Ah, one that was a woful looker-on
When as the noble Duke of York was slain,
Your princely father and my loving lord!

EDWARD:
O, speak no more, for I have heard too much.

RICHARD:
Say how he died, for I will hear it all.

Messenger:
Environed he was with many foes,
And stood against them, as the hope of Troy
Against the Greeks that would have enter'd Troy.
But Hercules himself must yield to odds;
And many strokes, though with a little axe,
Hew down and fell the hardest-timber'd oak.
By many hands your father was subdued;
But only slaughter'd by the ireful arm
Of unrelenting Clifford and the queen,
Who crown'd the gracious duke in high despite,
Laugh'd in his face; and when with grief he wept,
The ruthless queen gave him to dry his cheeks
A napkin steeped in the harmless blood
Of sweet young Rutland, by rough Clifford slain:
And after many scorns, many foul taunts,
They took his head, and on the gates of York
They set the same; and there it doth remain,
The saddest spectacle that e'er I view'd.

EDWARD:
Sweet Duke of York, our prop to lean upon,
Now thou art gone, we have no staff, no stay.
O Clifford, boisterous Clifford! thou hast slain
The flower of Europe for his chivalry;
And treacherously hast thou vanquish'd him,
For hand to hand he would have vanquish'd thee.
Now my soul's palace is become a prison:
Ah, would she break from hence, that this my body
Might in the ground be closed up in rest!
For never henceforth shall I joy again,
Never, O never shall I see more joy!

RICHARD:
I cannot weep; for all my body's moisture
Scarce serves to quench my furnace-burning heart:
Nor can my tongue unload my heart's great burthen;
For selfsame wind that I should speak withal
Is kindling coals that fires all my breast,
And burns me up with flames that tears would quench.
To weep is to make less the depth of grief:
Tears then for babes; blows and revenge for me
Richard, I bear thy name; I'll venge thy death,
Or die renowned by attempting it.

EDWARD:
His name that valiant duke hath left with thee;
His dukedom and his chair with me is left.

RICHARD:
Nay, if thou be that princely eagle's bird,
Show thy descent by gazing 'gainst the sun:
For chair and dukedom, throne and kingdom say;
Either that is thine, or else thou wert not his.

WARWICK:
How now, fair lords! What fare? what news abroad?

RICHARD:
Great Lord of Warwick, if we should recount
Our baleful news, and at each word's deliverance
Stab poniards in our flesh till all were told,
The words would add more anguish than the wounds.
O valiant lord, the Duke of York is slain!

EDWARD:
O Warwick, Warwick! that Plantagenet,
Which held three dearly as his soul's redemption,
Is by the stern Lord Clifford done to death.

WARWICK:
Ten days ago I drown'd these news in tears;
And now, to add more measure to your woes,
I come to tell you things sith then befall'n.
After the bloody fray at Wakefield fought,
Where your brave father breathed his latest gasp,
Tidings, as swiftly as the posts could run,
Were brought me of your loss and his depart.
I, then in London keeper of the king,
Muster'd my soldiers, gather'd flocks of friends,
And very well appointed, as I thought,
March'd toward Saint Alban's to intercept the queen,
Bearing the king in my behalf along;
For by my scouts I was advertised
That she was coming with a full intent
To dash our late decree in parliament
Touching King Henry's oath and your succession.
Short tale to make, we at Saint Alban's met
Our battles join'd, and both sides fiercely fought:
But whether 'twas the coldness of the king,
Who look'd full gently on his warlike queen,
That robb'd my soldiers of their heated spleen;
Or whether 'twas report of her success;
Or more than common fear of Clifford's rigour,
Who thunders to his captives blood and death,
I cannot judge: but to conclude with truth,
Their weapons like to lightning came and went;
Our soldiers', like the night-owl's lazy flight,
Or like an idle thresher with a flail,
Fell gently down, as if they struck their friends.
I cheer'd them up with justice of our cause,
With promise of high pay and great rewards:
But all in vain; they had no heart to fight,
And we in them no hope to win the day;
So that we fled; the king unto the queen;
Lord George your brother, Norfolk and myself,
In haste, post-haste, are come to join with you:
For in the marches here we heard you were,
Making another head to fight again.

EDWARD:
Where is the Duke of Norfolk, gentle Warwick?
And when came George from Burgundy to England?

WARWICK:
Some six miles off the duke is with the soldiers;
And for your brother, he was lately sent
From your kind aunt, Duchess of Burgundy,
With aid of soldiers to this needful war.

RICHARD:
'Twas odds, belike, when valiant Warwick fled:
Oft have I heard his praises in pursuit,
But ne'er till now his scandal of retire.

WARWICK:
Nor now my scandal, Richard, dost thou hear;
For thou shalt know this strong right hand of mine
Can pluck the diadem from faint Henry's head,
And wring the awful sceptre from his fist,
Were he as famous and as bold in war
As he is famed for mildness, peace, and prayer.

RICHARD:
I know it well, Lord Warwick; blame me not:
'Tis love I bear thy glories makes me speak.
But in this troublous time what's to be done?
Shall we go throw away our coats of steel,
And wrap our bodies in black mourning gowns,
Numbering our Ave-Maries with our beads?
Or shall we on the helmets of our foes
Tell our devotion with revengeful arms?
If for the last, say ay, and to it, lords.

WARWICK:
Why, therefore Warwick came to seek you out;
And therefore comes my brother Montague.
Attend me, lords. The proud insulting queen,
With Clifford and the haught Northumberland,
And of their feather many more proud birds,
Have wrought the easy-melting king like wax.
He swore consent to your succession,
His oath enrolled in the parliament;
And now to London all the crew are gone,
To frustrate both his oath and what beside
May make against the house of Lancaster.
Their power, I think, is thirty thousand strong:
Now, if the help of Norfolk and myself,
With all the friends that thou, brave Earl of March,
Amongst the loving Welshmen canst procure,
Will but amount to five and twenty thousand,
Why, Via! to London will we march amain,
And once again bestride our foaming steeds,
And once again cry 'Charge upon our foes!'
But never once again turn back and fly.

RICHARD:
Ay, now methinks I hear great Warwick speak:
Ne'er may he live to see a sunshine day,
That cries 'Retire,' if Warwick bid him stay.

EDWARD:
Lord Warwick, on thy shoulder will I lean;
And when thou fail'st--as God forbid the hour!--
Must Edward fall, which peril heaven forfend!

WARWICK:
No longer Earl of March, but Duke of York:
The next degree is England's royal throne;
For King of England shalt thou be proclaim'd
In every borough as we pass along;
And he that throws not up his cap for joy
Shall for the fault make forfeit of his head.
King Edward, valiant Richard, Montague,
Stay we no longer, dreaming of renown,
But sound the trumpets, and about our task.

RICHARD:
Then, Clifford, were thy heart as hard as steel,
As thou hast shown it flinty by thy deeds,
I come to pierce it, or to give thee mine.

EDWARD:
Then strike up drums: God and Saint George for us!

WARWICK:
How now! what news?

Messenger:
The Duke of Norfolk sends you word by me,
The queen is coming with a puissant host;
And craves your company for speedy counsel.

WARWICK:
Why then it sorts, brave warriors, let's away.
3 KING HENRY VI

QUEEN MARGARET:
Welcome, my lord, to this brave town of York.
Yonder's the head of that arch-enemy
That sought to be encompass'd with your crown:
Doth not the object cheer your heart, my lord?

KING HENRY VI:
Ay, as the rocks cheer them that fear their wreck:
To see this sight, it irks my very soul.
Withhold revenge, dear God! 'tis not my fault,
Nor wittingly have I infringed my vow.

CLIFFORD:
My gracious liege, this too much lenity
And harmful pity must be laid aside.
To whom do lions cast their gentle looks?
Not to the beast that would usurp their den.
Whose hand is that the forest bear doth lick?
Not his that spoils her young before her face.
Who 'scapes the lurking serpent's mortal sting?
Not he that sets his foot upon her back.
The smallest worm will turn being trodden on,
And doves will peck in safeguard of their brood.
Ambitious York doth level at thy crown,
Thou smiling while he knit his angry brows:
He, but a duke, would have his son a king,
And raise his issue, like a loving sire;
Thou, being a king, blest with a goodly son,
Didst yield consent to disinherit him,
Which argued thee a most unloving father.
Unreasonable creatures feed their young;
And though man's face be fearful to their eyes,
Yet, in protection of their tender ones,
Who hath not seen them, even with those wings
Which sometime they have used with fearful flight,
Make war with him that climb'd unto their nest,
Offer their own lives in their young's defence?
For shame, my liege, make them your precedent!
Were it not pity that this goodly boy
Should lose his birthright by his father's fault,
And long hereafter say unto his child,
'What my great-grandfather and his grandsire got
My careless father fondly gave away'?
Ah, what a shame were this! Look on the boy;
And let his manly face, which promiseth
Successful fortune, steel thy melting heart
To hold thine own and leave thine own with him.

KING HENRY VI:
Full well hath Clifford play'd the orator,
Inferring arguments of mighty force.
But, Clifford, tell me, didst thou never hear
That things ill-got had ever bad success?
And happy always was it for that son
Whose father for his hoarding went to hell?
I'll leave my son my virtuous deeds behind;
And would my father had left me no more!
For all the rest is held at such a rate
As brings a thousand-fold more care to keep
Than in possession and jot of pleasure.
Ah, cousin York! would thy best friends did know
How it doth grieve me that thy head is here!

QUEEN MARGARET:
My lord, cheer up your spirits: our foes are nigh,
And this soft courage makes your followers faint.
You promised knighthood to our forward son:
Unsheathe your sword, and dub him presently.
Edward, kneel down.

KING HENRY VI:
Edward Plantagenet, arise a knight;
And learn this lesson, draw thy sword in right.

PRINCE:
My gracious father, by your kingly leave,
I'll draw it as apparent to the crown,
And in that quarrel use it to the death.

CLIFFORD:
Why, that is spoken like a toward prince.

Messenger:
Royal commanders, be in readiness:
For with a band of thirty thousand men
Comes Warwick, backing of the Duke of York;
And in the towns, as they do march along,
Proclaims him king, and many fly to him:
Darraign your battle, for they are at hand.

CLIFFORD:
I would your highness would depart the field:
The queen hath best success when you are absent.

QUEEN MARGARET:
Ay, good my lord, and leave us to our fortune.

KING HENRY VI:
Why, that's my fortune too; therefore I'll stay.

NORTHUMBERLAND:
Be it with resolution then to fight.

PRINCE EDWARD:
My royal father, cheer these noble lords
And hearten those that fight in your defence:
Unsheathe your sword, good father; cry 'Saint George!'

EDWARD:
Now, perjured Henry! wilt thou kneel for grace,
And set thy diadem upon my head;
Or bide the mortal fortune of the field?

QUEEN MARGARET:
Go, rate thy minions, proud insulting boy!
Becomes it thee to be thus bold in terms
Before thy sovereign and thy lawful king?

EDWARD:
I am his king, and he should bow his knee;
I was adopted heir by his consent:
Since when, his oath is broke; for, as I hear,
You, that are king, though he do wear the crown,
Have caused him, by new act of parliament,
To blot out me, and put his own son in.

CLIFFORD:
And reason too:
Who should succeed the father but the son?

RICHARD:
Are you there, butcher? O, I cannot speak!

CLIFFORD:
Ay, crook-back, here I stand to answer thee,
Or any he the proudest of thy sort.

RICHARD:
'Twas you that kill'd young Rutland, was it not?

CLIFFORD:
Ay, and old York, and yet not satisfied.

RICHARD:
For God's sake, lords, give signal to the fight.

WARWICK:
What say'st thou, Henry, wilt thou yield the crown?

QUEEN MARGARET:
Why, how now, long-tongued Warwick! dare you speak?
When you and I met at Saint Alban's last,
Your legs did better service than your hands.

WARWICK:
Then 'twas my turn to fly, and now 'tis thine.

CLIFFORD:
You said so much before, and yet you fled.

WARWICK:
'Twas not your valour, Clifford, drove me thence.

NORTHUMBERLAND:
No, nor your manhood that durst make you stay.

RICHARD:
Northumberland, I hold thee reverently.
Break off the parley; for scarce I can refrain
The execution of my big-swoln heart
Upon that Clifford, that cruel child-killer.

CLIFFORD:
I slew thy father, call'st thou him a child?

RICHARD:
Ay, like a dastard and a treacherous coward,
As thou didst kill our tender brother Rutland;
But ere sunset I'll make thee curse the deed.

KING HENRY VI:
Have done with words, my lords, and hear me speak.

QUEEN MARGARET:
Defy them then, or else hold close thy lips.

KING HENRY VI:
I prithee, give no limits to my tongue:
I am a king, and privileged to speak.

CLIFFORD:
My liege, the wound that bred this meeting here
Cannot be cured by words; therefore be still.

RICHARD:
Then, executioner, unsheathe thy sword:
By him that made us all, I am resolved
that Clifford's manhood lies upon his tongue.

EDWARD:
Say, Henry, shall I have my right, or no?
A thousand men have broke their fasts to-day,
That ne'er shall dine unless thou yield the crown.

WARWICK:
If thou deny, their blood upon thy head;
For York in justice puts his armour on.

PRINCE EDWARD:
If that be right which Warwick says is right,
There is no wrong, but every thing is right.

RICHARD:
Whoever got thee, there thy mother stands;
For, well I wot, thou hast thy mother's tongue.

QUEEN MARGARET:
But thou art neither like thy sire nor dam;
But like a foul mis-shapen stigmatic,
Mark'd by the destinies to be avoided,
As venom toads, or lizards' dreadful stings.

RICHARD:
Iron of Naples hid with English gilt,
Whose father bears the title of a king,--
As if a channel should be call'd the sea,--
Shamest thou not, knowing whence thou art extraught,
To let thy tongue detect thy base-born heart?

EDWARD:
A wisp of straw were worth a thousand crowns,
To make this shameless callet know herself.
Helen of Greece was fairer far than thou,
Although thy husband may be Menelaus;
And ne'er was Agamemnon's brother wrong'd
By that false woman, as this king by thee.
His father revell'd in the heart of France,
And tamed the king, and made the dauphin stoop;
And had he match'd according to his state,
He might have kept that glory to this day;
But when he took a beggar to his bed,
And graced thy poor sire with his bridal-day,
Even then that sunshine brew'd a shower for him,
That wash'd his father's fortunes forth of France,
And heap'd sedition on his crown at home.
For what hath broach'd this tumult but thy pride?
Hadst thou been meek, our title still had slept;
And we, in pity of the gentle king,
Had slipp'd our claim until another age.

GEORGE:
But when we saw our sunshine made thy spring,
And that thy summer bred us no increase,
We set the axe to thy usurping root;
And though the edge hath something hit ourselves,
Yet, know thou, since we have begun to strike,
We'll never leave till we have hewn thee down,
Or bathed thy growing with our heated bloods.

EDWARD:
And, in this resolution, I defy thee;
Not willing any longer conference,
Since thou deniest the gentle king to speak.
Sound trumpets! let our bloody colours wave!
And either victory, or else a grave.

QUEEN MARGARET:
Stay, Edward.

EDWARD:
No, wrangling woman, we'll no longer stay:
These words will cost ten thousand lives this day.
3 KING HENRY VI

WARWICK:
Forspent with toil, as runners with a race,
I lay me down a little while to breathe;
For strokes received, and many blows repaid,
Have robb'd my strong-knit sinews of their strength,
And spite of spite needs must I rest awhile.

EDWARD:
Smile, gentle heaven! or strike, ungentle death!
For this world frowns, and Edward's sun is clouded.

WARWICK:
How now, my lord! what hap? what hope of good?

GEORGE:
Our hap is loss, our hope but sad despair;
Our ranks are broke, and ruin follows us:
What counsel give you? whither shall we fly?

EDWARD:
Bootless is flight, they follow us with wings;
And weak we are and cannot shun pursuit.

RICHARD:
Ah, Warwick, why hast thou withdrawn thyself?
Thy brother's blood the thirsty earth hath drunk,
Broach'd with the steely point of Clifford's lance;
And in the very pangs of death he cried,
Like to a dismal clangour heard from far,
'Warwick, revenge! brother, revenge my death!'
So, underneath the belly of their steeds,
That stain'd their fetlocks in his smoking blood,
The noble gentleman gave up the ghost.

WARWICK:
Then let the earth be drunken with our blood:
I'll kill my horse, because I will not fly.
Why stand we like soft-hearted women here,
Wailing our losses, whiles the foe doth rage;
And look upon, as if the tragedy
Were play'd in jest by counterfeiting actors?
Here on my knee I vow to God above,
I'll never pause again, never stand still,
Till either death hath closed these eyes of mine
Or fortune given me measure of revenge.

EDWARD:
O Warwick, I do bend my knee with thine;
And in this vow do chain my soul to thine!
And, ere my knee rise from the earth's cold face,
I throw my hands, mine eyes, my heart to thee,
Thou setter up and plucker down of kings,
Beseeching thee, if with they will it stands
That to my foes this body must be prey,
Yet that thy brazen gates of heaven may ope,
And give sweet passage to my sinful soul!
Now, lords, take leave until we meet again,
Where'er it be, in heaven or in earth.

RICHARD:
Brother, give me thy hand; and, gentle Warwick,
Let me embrace thee in my weary arms:
I, that did never weep, now melt with woe
That winter should cut off our spring-time so.

WARWICK:
Away, away! Once more, sweet lords farewell.

GEORGE:
Yet let us all together to our troops,
And give them leave to fly that will not stay;
And call them pillars that will stand to us;
And, if we thrive, promise them such rewards
As victors wear at the Olympian games:
This may plant courage in their quailing breasts;
For yet is hope of life and victory.
Forslow no longer, make we hence amain.
3 KING HENRY VI

RICHARD:
Now, Clifford, I have singled thee alone:
Suppose this arm is for the Duke of York,
And this for Rutland; both bound to revenge,
Wert thou environ'd with a brazen wall.

CLIFFORD:
Now, Richard, I am with thee here alone:
This is the hand that stabb'd thy father York;
And this the hand that slew thy brother Rutland;
And here's the heart that triumphs in their death
And cheers these hands that slew thy sire and brother
To execute the like upon thyself;
And so, have at thee!

RICHARD:
Nay Warwick, single out some other chase;
For I myself will hunt this wolf to death.
3 KING HENRY VI

KING HENRY VI:
This battle fares like to the morning's war,
When dying clouds contend with growing light,
What time the shepherd, blowing of his nails,
Can neither call it perfect day nor night.
Now sways it this way, like a mighty sea
Forced by the tide to combat with the wind;
Now sways it that way, like the selfsame sea
Forced to retire by fury of the wind:
Sometime the flood prevails, and then the wind;
Now one the better, then another best;
Both tugging to be victors, breast to breast,
Yet neither conqueror nor conquered:
So is the equal of this fell war.
Here on this molehill will I sit me down.
To whom God will, there be the victory!
For Margaret my queen, and Clifford too,
Have chid me from the battle; swearing both
They prosper best of all when I am thence.
Would I were dead! if God's good will were so;
For what is in this world but grief and woe?
O God! methinks it were a happy life,
To be no better than a homely swain;
To sit upon a hill, as I do now,
To carve out dials quaintly, point by point,
Thereby to see the minutes how they run,
How many make the hour full complete;
How many hours bring about the day;
How many days will finish up the year;
How many years a mortal man may live.
When this is known, then to divide the times:
So many hours must I tend my flock;
So many hours must I take my rest;
So many hours must I contemplate;
So many hours must I sport myself;
So many days my ewes have been with young;
So many weeks ere the poor fools will ean:
So many years ere I shall shear the fleece:
So minutes, hours, days, months, and years,
Pass'd over to the end they were created,
Would bring white hairs unto a quiet grave.
Ah, what a life were this! how sweet! how lovely!
Gives not the hawthorn-bush a sweeter shade
To shepherds looking on their silly sheep,
Than doth a rich embroider'd canopy
To kings that fear their subjects' treachery?
O, yes, it doth; a thousand-fold it doth.
And to conclude, the shepherd's homely curds,
His cold thin drink out of his leather bottle.
His wonted sleep under a fresh tree's shade,
All which secure and sweetly he enjoys,
Is far beyond a prince's delicates,
His viands sparkling in a golden cup,
His body couched in a curious bed,
When care, mistrust, and treason waits on him.

Son:
Ill blows the wind that profits nobody.
This man, whom hand to hand I slew in fight,
May be possessed with some store of crowns;
And I, that haply take them from him now,
May yet ere night yield both my life and them
To some man else, as this dead man doth me.
Who's this? O God! it is my father's face,
Whom in this conflict I unwares have kill'd.
O heavy times, begetting such events!
From London by the king was I press'd forth;
My father, being the Earl of Warwick's man,
Came on the part of York, press'd by his master;
And I, who at his hands received my life, him
Have by my hands of life bereaved him.
Pardon me, God, I knew not what I did!
And pardon, father, for I knew not thee!
My tears shall wipe away these bloody marks;
And no more words till they have flow'd their fill.

KING HENRY VI:
O piteous spectacle! O bloody times!
Whiles lions war and battle for their dens,
Poor harmless lambs abide their enmity.
Weep, wretched man, I'll aid thee tear for tear;
And let our hearts and eyes, like civil war,
Be blind with tears, and break o'ercharged with grief.

Father:
Thou that so stoutly hast resisted me,
Give me thy gold, if thou hast any gold:
For I have bought it with an hundred blows.
But let me see: is this our foeman's face?
Ah, no, no, no, it is mine only son!
Ah, boy, if any life be left in thee,
Throw up thine eye! see, see what showers arise,
Blown with the windy tempest of my heart,
Upon thy words, that kill mine eye and heart!
O, pity, God, this miserable age!
What stratagems, how fell, how butcherly,
Erroneous, mutinous and unnatural,
This deadly quarrel daily doth beget!
O boy, thy father gave thee life too soon,
And hath bereft thee of thy life too late!

KING HENRY VI:
Woe above woe! grief more than common grief!
O that my death would stay these ruthful deeds!
O pity, pity, gentle heaven, pity!
The red rose and the white are on his face,
The fatal colours of our striving houses:
The one his purple blood right well resembles;
The other his pale cheeks, methinks, presenteth:
Wither one rose, and let the other flourish;
If you contend, a thousand lives must wither.

Son:
How will my mother for a father's death
Take on with me and ne'er be satisfied!

Father:
How will my wife for slaughter of my son
Shed seas of tears and ne'er be satisfied!

KING HENRY VI:
How will the country for these woful chances
Misthink the king and not be satisfied!

Son:
Was ever son so rued a father's death?

Father:
Was ever father so bemoan'd his son?

KING HENRY VI:
Was ever king so grieved for subjects' woe?
Much is your sorrow; mine ten times so much.

Son:
I'll bear thee hence, where I may weep my fill.

Father:
These arms of mine shall be thy winding-sheet;
My heart, sweet boy, shall be thy sepulchre,
For from my heart thine image ne'er shall go;
My sighing breast shall be thy funeral bell;
And so obsequious will thy father be,
Even for the loss of thee, having no more,
As Priam was for all his valiant sons.
I'll bear thee hence; and let them fight that will,
For I have murdered where I should not kill.

KING HENRY VI:
Sad-hearted men, much overgone with care,
Here sits a king more woful than you are.

PRINCE EDWARD:
Fly, father, fly! for all your friends are fled,
And Warwick rages like a chafed bull:
Away! for death doth hold us in pursuit.

QUEEN MARGARET:
Mount you, my lord; towards Berwick post amain:
Edward and Richard, like a brace of greyhounds
Having the fearful flying hare in sight,
With fiery eyes sparkling for very wrath,
And bloody steel grasp'd in their ireful hands,
Are at our backs; and therefore hence amain.

EXETER:
Away! for vengeance comes along with them:
Nay, stay not to expostulate, make speed;
Or else come after: I'll away before.

KING HENRY VI:
Nay, take me with thee, good sweet Exeter:
Not that I fear to stay, but love to go
Whither the queen intends. Forward; away!
3 KING HENRY VI

CLIFFORD:
Here burns my candle out; ay, here it dies,
Which, whiles it lasted, gave King Henry light.
O Lancaster, I fear thy overthrow
More than my body's parting with my soul!
My love and fear glued many friends to thee;
And, now I fall, thy tough commixture melts.
Impairing Henry, strengthening misproud York,
The common people swarm like summer flies;
And whither fly the gnats but to the sun?
And who shines now but Henry's enemies?
O Phoebus, hadst thou never given consent
That Phaethon should cheque thy fiery steeds,
Thy burning car never had scorch'd the earth!
And, Henry, hadst thou sway'd as kings should do,
Or as thy father and his father did,
Giving no ground unto the house of York,
They never then had sprung like summer flies;
I and ten thousand in this luckless realm
Had left no mourning widows for our death;
And thou this day hadst kept thy chair in peace.
For what doth cherish weeds but gentle air?
And what makes robbers bold but too much lenity?
Bootless are plaints, and cureless are my wounds;
No way to fly, nor strength to hold out flight:
The foe is merciless, and will not pity;
For at their hands I have deserved no pity.
The air hath got into my deadly wounds,
And much effuse of blood doth make me faint.
Come, York and Richard, Warwick and the rest;
I stabb'd your fathers' bosoms, split my breast.

EDWARD:
Now breathe we, lords: good fortune bids us pause,
And smooth the frowns of war with peaceful looks.
Some troops pursue the bloody-minded queen,
That led calm Henry, though he were a king,
As doth a sail, fill'd with a fretting gust,
Command an argosy to stem the waves.
But think you, lords, that Clifford fled with them?

WARWICK:
No, 'tis impossible he should escape,
For, though before his face I speak the words
Your brother Richard mark'd him for the grave:
And wheresoe'er he is, he's surely dead.

EDWARD:
Whose soul is that which takes her heavy leave?

RICHARD:
A deadly groan, like life and death's departing.

EDWARD:
See who it is: and, now the battle's ended,
If friend or foe, let him be gently used.

RICHARD:
Revoke that doom of mercy, for 'tis Clifford;
Who not contented that he lopp'd the branch
In hewing Rutland when his leaves put forth,
But set his murdering knife unto the root
From whence that tender spray did sweetly spring,
I mean our princely father, Duke of York.

WARWICK:
From off the gates of York fetch down the head,
Your father's head, which Clifford placed there;
Instead whereof let this supply the room:
Measure for measure must be answered.

EDWARD:
Bring forth that fatal screech-owl to our house,
That nothing sung but death to us and ours:
Now death shall stop his dismal threatening sound,
And his ill-boding tongue no more shall speak.

WARWICK:
I think his understanding is bereft.
Speak, Clifford, dost thou know who speaks to thee?
Dark cloudy death o'ershades his beams of life,
And he nor sees nor hears us what we say.

RICHARD:
O, would he did! and so perhaps he doth:
'Tis but his policy to counterfeit,
Because he would avoid such bitter taunts
Which in the time of death he gave our father.

GEORGE:
If so thou think'st, vex him with eager words.

RICHARD:
Clifford, ask mercy and obtain no grace.

EDWARD:
Clifford, repent in bootless penitence.

WARWICK:
Clifford, devise excuses for thy faults.

GEORGE:
While we devise fell tortures for thy faults.

RICHARD:
Thou didst love York, and I am son to York.

EDWARD:
Thou pitied'st Rutland; I will pity thee.

GEORGE:
Where's Captain Margaret, to fence you now?

WARWICK:
They mock thee, Clifford: swear as thou wast wont.

RICHARD:
What, not an oath? nay, then the world goes hard
When Clifford cannot spare his friends an oath.
I know by that he's dead; and, by my soul,
If this right hand would buy two hour's life,
That I in all despite might rail at him,
This hand should chop it off, and with the
issuing blood
Stifle the villain whose unstanched thirst
York and young Rutland could not satisfy.

WARWICK:
Ay, but he's dead: off with the traitor's head,
And rear it in the place your father's stands.
And now to London with triumphant march,
There to be crowned England's royal king:
From whence shall Warwick cut the sea to France,
And ask the Lady Bona for thy queen:
So shalt thou sinew both these lands together;
And, having France thy friend, thou shalt not dread
The scatter'd foe that hopes to rise again;
For though they cannot greatly sting to hurt,
Yet look to have them buzz to offend thine ears.
First will I see the coronation;
And then to Brittany I'll cross the sea,
To effect this marriage, so it please my lord.

EDWARD:
Even as thou wilt, sweet Warwick, let it be;
For in thy shoulder do I build my seat,
And never will I undertake the thing
Wherein thy counsel and consent is wanting.
Richard, I will create thee Duke of Gloucester,
And George, of Clarence: Warwick, as ourself,
Shall do and undo as him pleaseth best.

RICHARD:
Let me be Duke of Clarence, George of Gloucester;
For Gloucester's dukedom is too ominous.

WARWICK:
Tut, that's a foolish observation:
Richard, be Duke of Gloucester. Now to London,
To see these honours in possession.
3 KING HENRY VI

First Keeper:
Under this thick-grown brake we'll shroud ourselves;
For through this laund anon the deer will come;
And in this covert will we make our stand,
Culling the principal of all the deer.

Second Keeper:
I'll stay above the hill, so both may shoot.

First Keeper:
That cannot be; the noise of thy cross-bow
Will scare the herd, and so my shoot is lost.
Here stand we both, and aim we at the best:
And, for the time shall not seem tedious,
I'll tell thee what befell me on a day
In this self-place where now we mean to stand.

Second Keeper:
Here comes a man; let's stay till he be past.

KING HENRY VI:
From Scotland am I stol'n, even of pure love,
To greet mine own land with my wishful sight.
No, Harry, Harry, 'tis no land of thine;
Thy place is fill'd, thy sceptre wrung from thee,
Thy balm wash'd off wherewith thou wast anointed:
No bending knee will call thee Caesar now,
No humble suitors press to speak for right,
No, not a man comes for redress of thee;
For how can I help them, and not myself?

First Keeper:
Ay, here's a deer whose skin's a keeper's fee:
This is the quondam king; let's seize upon him.

KING HENRY VI:
Let me embrace thee, sour adversity,
For wise men say it is the wisest course.

Second Keeper:
Why linger we? let us lay hands upon him.

First Keeper:
Forbear awhile; we'll hear a little more.

KING HENRY VI:
My queen and son are gone to France for aid;
And, as I hear, the great commanding Warwick
Is thither gone, to crave the French king's sister
To wife for Edward: if this news be true,
Poor queen and son, your labour is but lost;
For Warwick is a subtle orator,
And Lewis a prince soon won with moving words.
By this account then Margaret may win him;
For she's a woman to be pitied much:
Her sighs will make a battery in his breast;
Her tears will pierce into a marble heart;
The tiger will be mild whiles she doth mourn;
And Nero will be tainted with remorse,
To hear and see her plaints, her brinish tears.
Ay, but she's come to beg, Warwick to give;
She, on his left side, craving aid for Henry,
He, on his right, asking a wife for Edward.
She weeps, and says her Henry is deposed;
He smiles, and says his Edward is install'd;
That she, poor wretch, for grief can speak no more;
Whiles Warwick tells his title, smooths the wrong,
Inferreth arguments of mighty strength,
And in conclusion wins the king from her,
With promise of his sister, and what else,
To strengthen and support King Edward's place.
O Margaret, thus 'twill be; and thou, poor soul,
Art then forsaken, as thou went'st forlorn!

Second Keeper:
Say, what art thou that talk'st of kings and queens?

KING HENRY VI:
More than I seem, and less than I was born to:
A man at least, for less I should not be;
And men may talk of kings, and why not I?

Second Keeper:
Ay, but thou talk'st as if thou wert a king.

KING HENRY VI:
Why, so I am, in mind; and that's enough.

Second Keeper:
But, if thou be a king, where is thy crown?

KING HENRY VI:
My crown is in my heart, not on my head;
Not decked with diamonds and Indian stones,
Nor to be seen: my crown is called content:
A crown it is that seldom kings enjoy.

Second Keeper:
Well, if you be a king crown'd with content,
Your crown content and you must be contented
To go along with us; for as we think,
You are the king King Edward hath deposed;
And we his subjects sworn in all allegiance
Will apprehend you as his enemy.

KING HENRY VI:
But did you never swear, and break an oath?

Second Keeper:
No, never such an oath; nor will not now.

KING HENRY VI:
Where did you dwell when I was King of England?

Second Keeper:
Here in this country, where we now remain.

KING HENRY VI:
I was anointed king at nine months old;
My father and my grandfather were kings,
And you were sworn true subjects unto me:
And tell me, then, have you not broke your oaths?

First Keeper:
No;
For we were subjects but while you were king.

KING HENRY VI:
Why, am I dead? do I not breathe a man?
Ah, simple men, you know not what you swear!
Look, as I blow this feather from my face,
And as the air blows it to me again,
Obeying with my wind when I do blow,
And yielding to another when it blows,
Commanded always by the greater gust;
Such is the lightness of you common men.
But do not break your oaths; for of that sin
My mild entreaty shall not make you guilty.
Go where you will, the king shall be commanded;
And be you kings, command, and I'll obey.

First Keeper:
We are true subjects to the king, King Edward.

KING HENRY VI:
So would you be again to Henry,
If he were seated as King Edward is.

First Keeper:
We charge you, in God's name, and the king's,
To go with us unto the officers.

KING HENRY VI:
In God's name, lead; your king's name be obey'd:
And what God will, that let your king perform;
And what he will, I humbly yield unto.
3 KING HENRY VI

KING EDWARD IV:
Brother of Gloucester, at Saint Alban's field
This lady's husband, Sir Richard Grey, was slain,
His lands then seized on by the conqueror:
Her suit is now to repossess those lands;
Which we in justice cannot well deny,
Because in quarrel of the house of York
The worthy gentleman did lose his life.

GLOUCESTER:
Your highness shall do well to grant her suit;
It were dishonour to deny it her.

KING EDWARD IV:
It were no less; but yet I'll make a pause.

GLOUCESTER:

CLARENCE:

GLOUCESTER:

KING EDWARD IV:
Widow, we will consider of your suit;
And come some other time to know our mind.

LADY GREY:
Right gracious lord, I cannot brook delay:
May it please your highness to resolve me now;
And what your pleasure is, shall satisfy me.

GLOUCESTER:

CLARENCE:

GLOUCESTER:

KING EDWARD IV:
How many children hast thou, widow? tell me.

CLARENCE:

GLOUCESTER:

LADY GREY:
Three, my most gracious lord.

GLOUCESTER:

KING EDWARD IV:
'Twere pity they should lose their father's lands.

LADY GREY:
Be pitiful, dread lord, and grant it then.

KING EDWARD IV:
Lords, give us leave: I'll try this widow's wit.

GLOUCESTER:

KING EDWARD IV:
Now tell me, madam, do you love your children?

LADY GREY:
Ay, full as dearly as I love myself.

KING EDWARD IV:
And would you not do much to do them good?

LADY GREY:
To do them good, I would sustain some harm.

KING EDWARD IV:
Then get your husband's lands, to do them good.

LADY GREY:
Therefore I came unto your majesty.

KING EDWARD IV:
I'll tell you how these lands are to be got.

LADY GREY:
So shall you bind me to your highness' service.

KING EDWARD IV:
What service wilt thou do me, if I give them?

LADY GREY:
What you command, that rests in me to do.

KING EDWARD IV:
But you will take exceptions to my boon.

LADY GREY:
No, gracious lord, except I cannot do it.

KING EDWARD IV:
Ay, but thou canst do what I mean to ask.

LADY GREY:
Why, then I will do what your grace commands.

GLOUCESTER:

CLARENCE:

LADY GREY:
Why stops my lord, shall I not hear my task?

KING EDWARD IV:
An easy task; 'tis but to love a king.

LADY GREY:
That's soon perform'd, because I am a subject.

KING EDWARD IV:
Why, then, thy husband's lands I freely give thee.

LADY GREY:
I take my leave with many thousand thanks.

GLOUCESTER:

KING EDWARD IV:
But stay thee, 'tis the fruits of love I mean.

LADY GREY:
The fruits of love I mean, my loving liege.

KING EDWARD IV:
Ay, but, I fear me, in another sense.
What love, think'st thou, I sue so much to get?

LADY GREY:
My love till death, my humble thanks, my prayers;
That love which virtue begs and virtue grants.

KING EDWARD IV:
No, by my troth, I did not mean such love.

LADY GREY:
Why, then you mean not as I thought you did.

KING EDWARD IV:
But now you partly may perceive my mind.

LADY GREY:
My mind will never grant what I perceive
Your highness aims at, if I aim aright.

KING EDWARD IV:
To tell thee plain, I aim to lie with thee.

LADY GREY:
To tell you plain, I had rather lie in prison.

KING EDWARD IV:
Why, then thou shalt not have thy husband's lands.

LADY GREY:
Why, then mine honesty shall be my dower;
For by that loss I will not purchase them.

KING EDWARD IV:
Therein thou wrong'st thy children mightily.

LADY GREY:
Herein your highness wrongs both them and me.
But, mighty lord, this merry inclination
Accords not with the sadness of my suit:
Please you dismiss me either with 'ay' or 'no.'

KING EDWARD IV:
Ay, if thou wilt say 'ay' to my request;
No if thou dost say 'no' to my demand.

LADY GREY:
Then, no, my lord. My suit is at an end.

GLOUCESTER:

CLARENCE:

KING EDWARD IV:

LADY GREY:
'Tis better said than done, my gracious lord:
I am a subject fit to jest withal,
But far unfit to be a sovereign.

KING EDWARD IV:
Sweet widow, by my state I swear to thee
I speak no more than what my soul intends;
And that is, to enjoy thee for my love.

LADY GREY:
And that is more than I will yield unto:
I know I am too mean to be your queen,
And yet too good to be your concubine.

KING EDWARD IV:
You cavil, widow: I did mean, my queen.

LADY GREY:
'Twill grieve your grace my sons should call you father.

KING EDWARD IV:
No more than when my daughters call thee mother.
Thou art a widow, and thou hast some children;
And, by God's mother, I, being but a bachelor,
Have other some: why, 'tis a happy thing
To be the father unto many sons.
Answer no more, for thou shalt be my queen.

GLOUCESTER:

CLARENCE:

KING EDWARD IV:
Brothers, you muse what chat we two have had.

GLOUCESTER:
The widow likes it not, for she looks very sad.

KING EDWARD IV:
You'll think it strange if I should marry her.

CLARENCE:
To whom, my lord?

KING EDWARD IV:
Why, Clarence, to myself.

GLOUCESTER:
That would be ten days' wonder at the least.

CLARENCE:
That's a day longer than a wonder lasts.

GLOUCESTER:
By so much is the wonder in extremes.

KING EDWARD IV:
Well, jest on, brothers: I can tell you both
Her suit is granted for her husband's lands.

Nobleman:
My gracious lord, Henry your foe is taken,
And brought your prisoner to your palace gate.

KING EDWARD IV:
See that he be convey'd unto the Tower:
And go we, brothers, to the man that took him,
To question of his apprehension.
Widow, go you along. Lords, use her honourably.

GLOUCESTER:
Ay, Edward will use women honourably.
Would he were wasted, marrow, bones and all,
That from his loins no hopeful branch may spring,
To cross me from the golden time I look for!
And yet, between my soul's desire and me--
The lustful Edward's title buried--
Is Clarence, Henry, and his son young Edward,
And all the unlook'd for issue of their bodies,
To take their rooms, ere I can place myself:
A cold premeditation for my purpose!
Why, then, I do but dream on sovereignty;
Like one that stands upon a promontory,
And spies a far-off shore where he would tread,
Wishing his foot were equal with his eye,
And chides the sea that sunders him from thence,
Saying, he'll lade it dry to have his way:
So do I wish the crown, being so far off;
And so I chide the means that keeps me from it;
And so I say, I'll cut the causes off,
Flattering me with impossibilities.
My eye's too quick, my heart o'erweens too much,
Unless my hand and strength could equal them.
Well, say there is no kingdom then for Richard;
What other pleasure can the world afford?
I'll make my heaven in a lady's lap,
And deck my body in gay ornaments,
And witch sweet ladies with my words and looks.
O miserable thought! and more unlikely
Than to accomplish twenty golden crowns!
Why, love forswore me in my mother's womb:
And, for I should not deal in her soft laws,
She did corrupt frail nature with some bribe,
To shrink mine arm up like a wither'd shrub;
To make an envious mountain on my back,
Where sits deformity to mock my body;
To shape my legs of an unequal size;
To disproportion me in every part,
Like to a chaos, or an unlick'd bear-whelp
That carries no impression like the dam.
And am I then a man to be beloved?
O monstrous fault, to harbour such a thought!
Then, since this earth affords no joy to me,
But to command, to cheque, to o'erbear such
As are of better person than myself,
I'll make my heaven to dream upon the crown,
And, whiles I live, to account this world but hell,
Until my mis-shaped trunk that bears this head
Be round impaled with a glorious crown.
And yet I know not how to get the crown,
For many lives stand between me and home:
And I,--like one lost in a thorny wood,
That rends the thorns and is rent with the thorns,
Seeking a way and straying from the way;
Not knowing how to find the open air,
But toiling desperately to find it out,--
Torment myself to catch the English crown:
And from that torment I will free myself,
Or hew my way out with a bloody axe.
Why, I can smile, and murder whiles I smile,
And cry 'Content' to that which grieves my heart,
And wet my cheeks with artificial tears,
And frame my face to all occasions.
I'll drown more sailors than the mermaid shall;
I'll slay more gazers than the basilisk;
I'll play the orator as well as Nestor,
Deceive more slily than Ulysses could,
And, like a Sinon, take another Troy.
I can add colours to the chameleon,
Change shapes with Proteus for advantages,
And set the murderous Machiavel to school.
Can I do this, and cannot get a crown?
Tut, were it farther off, I'll pluck it down.
3 KING HENRY VI

KING LEWIS XI:
Fair Queen of England, worthy Margaret,
Sit down with us: it ill befits thy state
And birth, that thou shouldst stand while Lewis doth sit.

QUEEN MARGARET:
No, mighty King of France: now Margaret
Must strike her sail and learn awhile to serve
Where kings command. I was, I must confess,
Great Albion's queen in former golden days:
But now mischance hath trod my title down,
And with dishonour laid me on the ground;
Where I must take like seat unto my fortune,
And to my humble seat conform myself.

KING LEWIS XI:
Why, say, fair queen, whence springs this deep despair?

QUEEN MARGARET:
From such a cause as fills mine eyes with tears
And stops my tongue, while heart is drown'd in cares.

KING LEWIS XI:
Whate'er it be, be thou still like thyself,
And sit thee by our side:
Yield not thy neck
To fortune's yoke, but let thy dauntless mind
Still ride in triumph over all mischance.
Be plain, Queen Margaret, and tell thy grief;
It shall be eased, if France can yield relief.

QUEEN MARGARET:
Those gracious words revive my drooping thoughts
And give my tongue-tied sorrows leave to speak.
Now, therefore, be it known to noble Lewis,
That Henry, sole possessor of my love,
Is of a king become a banish'd man,
And forced to live in Scotland a forlorn;
While proud ambitious Edward Duke of York
Usurps the regal title and the seat
Of England's true-anointed lawful king.
This is the cause that I, poor Margaret,
With this my son, Prince Edward, Henry's heir,
Am come to crave thy just and lawful aid;
And if thou fail us, all our hope is done:
Scotland hath will to help, but cannot help;
Our people and our peers are both misled,
Our treasures seized, our soldiers put to flight,
And, as thou seest, ourselves in heavy plight.

KING LEWIS XI:
Renowned queen, with patience calm the storm,
While we bethink a means to break it off.

QUEEN MARGARET:
The more we stay, the stronger grows our foe.

KING LEWIS XI:
The more I stay, the more I'll succor thee.

QUEEN MARGARET:
O, but impatience waiteth on true sorrow.
And see where comes the breeder of my sorrow!

KING LEWIS XI:
What's he approacheth boldly to our presence?

QUEEN MARGARET:
Our Earl of Warwick, Edward's greatest friend.

KING LEWIS XI:
Welcome, brave Warwick! What brings thee to France?

QUEEN MARGARET:
Ay, now begins a second storm to rise;
For this is he that moves both wind and tide.

WARWICK:
From worthy Edward, King of Albion,
My lord and sovereign, and thy vowed friend,
I come, in kindness and unfeigned love,
First, to do greetings to thy royal person;
And then to crave a league of amity;
And lastly, to confirm that amity
With a nuptial knot, if thou vouchsafe to grant
That virtuous Lady Bona, thy fair sister,
To England's king in lawful marriage.

QUEEN MARGARET:

WARWICK:

QUEEN MARGARET:
King Lewis and Lady Bona, hear me speak,
Before you answer Warwick. His demand
Springs not from Edward's well-meant honest love,
But from deceit bred by necessity;
For how can tyrants safely govern home,
Unless abroad they purchase great alliance?
To prove him tyrant this reason may suffice,
That Henry liveth still: but were he dead,
Yet here Prince Edward stands, King Henry's son.
Look, therefore, Lewis, that by this league and marriage
Thou draw not on thy danger and dishonour;
For though usurpers sway the rule awhile,
Yet heavens are just, and time suppresseth wrongs.

WARWICK:
Injurious Margaret!

PRINCE EDWARD:
And why not queen?

WARWICK:
Because thy father Henry did usurp;
And thou no more are prince than she is queen.

OXFORD:
Then Warwick disannuls great John of Gaunt,
Which did subdue the greatest part of Spain;
And, after John of Gaunt, Henry the Fourth,
Whose wisdom was a mirror to the wisest;
And, after that wise prince, Henry the Fifth,
Who by his prowess conquered all France:
From these our Henry lineally descends.

WARWICK:
Oxford, how haps it, in this smooth discourse,
You told not how Henry the Sixth hath lost
All that which Henry Fifth had gotten?
Methinks these peers of France should smile at that.
But for the rest, you tell a pedigree
Of threescore and two years; a silly time
To make prescription for a kingdom's worth.

OXFORD:
Why, Warwick, canst thou speak against thy liege,
Whom thou obeyed'st thirty and six years,
And not bewray thy treason with a blush?

WARWICK:
Can Oxford, that did ever fence the right,
Now buckler falsehood with a pedigree?
For shame! leave Henry, and call Edward king.

OXFORD:
Call him my king by whose injurious doom
My elder brother, the Lord Aubrey Vere,
Was done to death? and more than so, my father,
Even in the downfall of his mellow'd years,
When nature brought him to the door of death?
No, Warwick, no; while life upholds this arm,
This arm upholds the house of Lancaster.

WARWICK:
And I the house of York.

KING LEWIS XI:
Queen Margaret, Prince Edward, and Oxford,
Vouchsafe, at our request, to stand aside,
While I use further conference with Warwick.

QUEEN MARGARET:
Heavens grant that Warwick's words bewitch him not!

KING LEWIS XI:
Now Warwick, tell me, even upon thy conscience,
Is Edward your true king? for I were loath
To link with him that were not lawful chosen.

WARWICK:
Thereon I pawn my credit and mine honour.

KING LEWIS XI:
But is he gracious in the people's eye?

WARWICK:
The more that Henry was unfortunate.

KING LEWIS XI:
Then further, all dissembling set aside,
Tell me for truth the measure of his love
Unto our sister Bona.

WARWICK:
Such it seems
As may beseem a monarch like himself.
Myself have often heard him say and swear
That this his love was an eternal plant,
Whereof the root was fix'd in virtue's ground,
The leaves and fruit maintain'd with beauty's sun,
Exempt from envy, but not from disdain,
Unless the Lady Bona quit his pain.

KING LEWIS XI:
Now, sister, let us hear your firm resolve.

BONA:
Your grant, or your denial, shall be mine:
Yet I confess that often ere this day,
When I have heard your king's desert recounted,
Mine ear hath tempted judgment to desire.

KING LEWIS XI:
Then, Warwick, thus: our sister shall be Edward's;
And now forthwith shall articles be drawn
Touching the jointure that your king must make,
Which with her dowry shall be counterpoised.
Draw near, Queen Margaret, and be a witness
That Bona shall be wife to the English king.

PRINCE EDWARD:
To Edward, but not to the English king.

QUEEN MARGARET:
Deceitful Warwick! it was thy device
By this alliance to make void my suit:
Before thy coming Lewis was Henry's friend.

KING LEWIS XI:
And still is friend to him and Margaret:
But if your title to the crown be weak,
As may appear by Edward's good success,
Then 'tis but reason that I be released
From giving aid which late I promised.
Yet shall you have all kindness at my hand
That your estate requires and mine can yield.

WARWICK:
Henry now lives in Scotland at his ease,
Where having nothing, nothing can he lose.
And as for you yourself, our quondam queen,
You have a father able to maintain you;
And better 'twere you troubled him than France.

QUEEN MARGARET:
Peace, impudent and shameless Warwick, peace,
Proud setter up and puller down of kings!
I will not hence, till, with my talk and tears,
Both full of truth, I make King Lewis behold
Thy sly conveyance and thy lord's false love;
For both of you are birds of selfsame feather.

KING LEWIS XI:
Warwick, this is some post to us or thee.

Post:

OXFORD:
I like it well that our fair queen and mistress
Smiles at her news, while Warwick frowns at his.

PRINCE EDWARD:
Nay, mark how Lewis stamps, as he were nettled:
I hope all's for the best.

KING LEWIS XI:
Warwick, what are thy news? and yours, fair queen?

QUEEN MARGARET:
Mine, such as fill my heart with unhoped joys.

WARWICK:
Mine, full of sorrow and heart's discontent.

KING LEWIS XI:
What! has your king married the Lady Grey!
And now, to soothe your forgery and his,
Sends me a paper to persuade me patience?
Is this the alliance that he seeks with France?
Dare he presume to scorn us in this manner?

QUEEN MARGARET:
I told your majesty as much before:
This proveth Edward's love and Warwick's honesty.

WARWICK:
King Lewis, I here protest, in sight of heaven,
And by the hope I have of heavenly bliss,
That I am clear from this misdeed of Edward's,
No more my king, for he dishonours me,
But most himself, if he could see his shame.
Did I forget that by the house of York
My father came untimely to his death?
Did I let pass the abuse done to my niece?
Did I impale him with the regal crown?
Did I put Henry from his native right?
And am I guerdon'd at the last with shame?
Shame on himself! for my desert is honour:
And to repair my honour lost for him,
I here renounce him and return to Henry.
My noble queen, let former grudges pass,
And henceforth I am thy true servitor:
I will revenge his wrong to Lady Bona,
And replant Henry in his former state.

QUEEN MARGARET:
Warwick, these words have turn'd my hate to love;
And I forgive and quite forget old faults,
And joy that thou becomest King Henry's friend.

WARWICK:
So much his friend, ay, his unfeigned friend,
That, if King Lewis vouchsafe to furnish us
With some few bands of chosen soldiers,
I'll undertake to land them on our coast
And force the tyrant from his seat by war.
'Tis not his new-made bride shall succor him:
And as for Clarence, as my letters tell me,
He's very likely now to fall from him,
For matching more for wanton lust than honour,
Or than for strength and safety of our country.

BONA:
Dear brother, how shall Bona be revenged
But by thy help to this distressed queen?

QUEEN MARGARET:
Renowned prince, how shall poor Henry live,
Unless thou rescue him from foul despair?

BONA:
My quarrel and this English queen's are one.

WARWICK:
And mine, fair lady Bona, joins with yours.

KING LEWIS XI:
And mine with hers, and thine, and Margaret's.
Therefore at last I firmly am resolved
You shall have aid.

QUEEN MARGARET:
Let me give humble thanks for all at once.

KING LEWIS XI:
Then, England's messenger, return in post,
And tell false Edward, thy supposed king,
That Lewis of France is sending over masquers
To revel it with him and his new bride:
Thou seest what's past, go fear thy king withal.

BONA:
Tell him, in hope he'll prove a widower shortly,
I'll wear the willow garland for his sake.

QUEEN MARGARET:
Tell him, my mourning weeds are laid aside,
And I am ready to put armour on.

WARWICK:
Tell him from me that he hath done me wrong,
And therefore I'll uncrown him ere't be long.
There's thy reward: be gone.

KING LEWIS XI:
But, Warwick,
Thou and Oxford, with five thousand men,
Shall cross the seas, and bid false Edward battle;
And, as occasion serves, this noble queen
And prince shall follow with a fresh supply.
Yet, ere thou go, but answer me one doubt,
What pledge have we of thy firm loyalty?

WARWICK:
This shall assure my constant loyalty,
That if our queen and this young prince agree,
I'll join mine eldest daughter and my joy
To him forthwith in holy wedlock bands.

QUEEN MARGARET:
Yes, I agree, and thank you for your motion.
Son Edward, she is fair and virtuous,
Therefore delay not, give thy hand to Warwick;
And, with thy hand, thy faith irrevocable,
That only Warwick's daughter shall be thine.

PRINCE EDWARD:
Yes, I accept her, for she well deserves it;
And here, to pledge my vow, I give my hand.

KING LEWIS XI:
Why stay we now? These soldiers shall be levied,
And thou, Lord Bourbon, our high admiral,
Shalt waft them over with our royal fleet.
I long till Edward fall by war's mischance,
For mocking marriage with a dame of France.

WARWICK:
I came from Edward as ambassador,
But I return his sworn and mortal foe:
Matter of marriage was the charge he gave me,
But dreadful war shall answer his demand.
Had he none else to make a stale but me?
Then none but I shall turn his jest to sorrow.
I was the chief that raised him to the crown,
And I'll be chief to bring him down again:
Not that I pity Henry's misery,
But seek revenge on Edward's mockery.
3 KING HENRY VI

GLOUCESTER:
Now tell me, brother Clarence, what think you
Of this new marriage with the Lady Grey?
Hath not our brother made a worthy choice?

CLARENCE:
Alas, you know, 'tis far from hence to France;
How could he stay till Warwick made return?

SOMERSET:
My lords, forbear this talk; here comes the king.

GLOUCESTER:
And his well-chosen bride.

CLARENCE:
I mind to tell him plainly what I think.

KING EDWARD IV:
Now, brother of Clarence, how like you our choice,
That you stand pensive, as half malcontent?

CLARENCE:
As well as Lewis of France, or the Earl of Warwick,
Which are so weak of courage and in judgment
That they'll take no offence at our abuse.

KING EDWARD IV:
Suppose they take offence without a cause,
They are but Lewis and Warwick: I am Edward,
Your king and Warwick's, and must have my will.

GLOUCESTER:
And shall have your will, because our king:
Yet hasty marriage seldom proveth well.

KING EDWARD IV:
Yea, brother Richard, are you offended too?

GLOUCESTER:
Not I:
No, God forbid that I should wish them sever'd
Whom God hath join'd together; ay, and 'twere pity
To sunder them that yoke so well together.

KING EDWARD IV:
Setting your scorns and your mislike aside,
Tell me some reason why the Lady Grey
Should not become my wife and England's queen.
And you too, Somerset and Montague,
Speak freely what you think.

CLARENCE:
Then this is mine opinion: that King Lewis
Becomes your enemy, for mocking him
About the marriage of the Lady Bona.

GLOUCESTER:
And Warwick, doing what you gave in charge,
Is now dishonoured by this new marriage.

KING EDWARD IV:
What if both Lewis and Warwick be appeased
By such invention as I can devise?

MONTAGUE:
Yet, to have join'd with France in such alliance
Would more have strengthen'd this our commonwealth
'Gainst foreign storms than any home-bred marriage.

HASTINGS:
Why, knows not Montague that of itself
England is safe, if true within itself?

MONTAGUE:
But the safer when 'tis back'd with France.

HASTINGS:
'Tis better using France than trusting France:
Let us be back'd with God and with the seas
Which He hath given for fence impregnable,
And with their helps only defend ourselves;
In them and in ourselves our safety lies.

CLARENCE:
For this one speech Lord Hastings well deserves
To have the heir of the Lord Hungerford.

KING EDWARD IV:
Ay, what of that? it was my will and grant;
And for this once my will shall stand for law.

GLOUCESTER:
And yet methinks your grace hath not done well,
To give the heir and daughter of Lord Scales
Unto the brother of your loving bride;
She better would have fitted me or Clarence:
But in your bride you bury brotherhood.

CLARENCE:
Or else you would not have bestow'd the heir
Of the Lord Bonville on your new wife's son,
And leave your brothers to go speed elsewhere.

KING EDWARD IV:
Alas, poor Clarence! is it for a wife
That thou art malcontent? I will provide thee.

CLARENCE:
In choosing for yourself, you show'd your judgment,
Which being shallow, you give me leave
To play the broker in mine own behalf;
And to that end I shortly mind to leave you.

KING EDWARD IV:
Leave me, or tarry, Edward will be king,
And not be tied unto his brother's will.

QUEEN ELIZABETH:
My lords, before it pleased his majesty
To raise my state to title of a queen,
Do me but right, and you must all confess
That I was not ignoble of descent;
And meaner than myself have had like fortune.
But as this title honours me and mine,
So your dislike, to whom I would be pleasing,
Doth cloud my joys with danger and with sorrow.

KING EDWARD IV:
My love, forbear to fawn upon their frowns:
What danger or what sorrow can befall thee,
So long as Edward is thy constant friend,
And their true sovereign, whom they must obey?
Nay, whom they shall obey, and love thee too,
Unless they seek for hatred at my hands;
Which if they do, yet will I keep thee safe,
And they shall feel the vengeance of my wrath.

GLOUCESTER:

KING EDWARD IV:
Now, messenger, what letters or what news
From France?

Post:
My sovereign liege, no letters; and few words,
But such as I, without your special pardon,
Dare not relate.

KING EDWARD IV:
Go to, we pardon thee: therefore, in brief,
Tell me their words as near as thou canst guess them.
What answer makes King Lewis unto our letters?

Post:
At my depart, these were his very words:
'Go tell false Edward, thy supposed king,
That Lewis of France is sending over masquers
To revel it with him and his new bride.'

KING EDWARD IV:
Is Lewis so brave? belike he thinks me Henry.
But what said Lady Bona to my marriage?

Post:
These were her words, utter'd with mad disdain:
'Tell him, in hope he'll prove a widower shortly,
I'll wear the willow garland for his sake.'

KING EDWARD IV:
I blame not her, she could say little less;
She had the wrong. But what said Henry's queen?
For I have heard that she was there in place.

Post:
'Tell him,' quoth she, 'my mourning weeds are done,
And I am ready to put armour on.'

KING EDWARD IV:
Belike she minds to play the Amazon.
But what said Warwick to these injuries?

Post:
He, more incensed against your majesty
Than all the rest, discharged me with these words:
'Tell him from me that he hath done me wrong,
And therefore I'll uncrown him ere't be long.'

KING EDWARD IV:
Ha! durst the traitor breathe out so proud words?
Well I will arm me, being thus forewarn'd:
They shall have wars and pay for their presumption.
But say, is Warwick friends with Margaret?

Post:
Ay, gracious sovereign; they are so link'd in
friendship
That young Prince Edward marries Warwick's daughter.

CLARENCE:
Belike the elder; Clarence will have the younger.
Now, brother king, farewell, and sit you fast,
For I will hence to Warwick's other daughter;
That, though I want a kingdom, yet in marriage
I may not prove inferior to yourself.
You that love me and Warwick, follow me.

GLOUCESTER:

KING EDWARD IV:
Clarence and Somerset both gone to Warwick!
Yet am I arm'd against the worst can happen;
And haste is needful in this desperate case.
Pembroke and Stafford, you in our behalf
Go levy men, and make prepare for war;
They are already, or quickly will be landed:
Myself in person will straight follow you.
But, ere I go, Hastings and Montague,
Resolve my doubt. You twain, of all the rest,
Are near to Warwick by blood and by alliance:
Tell me if you love Warwick more than me?
If it be so, then both depart to him;
I rather wish you foes than hollow friends:
But if you mind to hold your true obedience,
Give me assurance with some friendly vow,
That I may never have you in suspect.

MONTAGUE:
So God help Montague as he proves true!

HASTINGS:
And Hastings as he favours Edward's cause!

KING EDWARD IV:
Now, brother Richard, will you stand by us?

GLOUCESTER:
Ay, in despite of all that shall withstand you.

KING EDWARD IV:
Why, so! then am I sure of victory.
Now therefore let us hence; and lose no hour,
Till we meet Warwick with his foreign power.
3 KING HENRY VI

WARWICK:
Trust me, my lord, all hitherto goes well;
The common people by numbers swarm to us.
But see where Somerset and Clarence come!
Speak suddenly, my lords, are we all friends?

CLARENCE:
Fear not that, my lord.

WARWICK:
Then, gentle Clarence, welcome unto Warwick;
And welcome, Somerset: I hold it cowardice
To rest mistrustful where a noble heart
Hath pawn'd an open hand in sign of love;
Else might I think that Clarence, Edward's brother,
Were but a feigned friend to our proceedings:
But welcome, sweet Clarence; my daughter shall be thine.
And now what rests but, in night's coverture,
Thy brother being carelessly encamp'd,
His soldiers lurking in the towns about,
And but attended by a simple guard,
We may surprise and take him at our pleasure?
Our scouts have found the adventure very easy:
That as Ulysses and stout Diomede
With sleight and manhood stole to Rhesus' tents,
And brought from thence the Thracian fatal steeds,
So we, well cover'd with the night's black mantle,
At unawares may beat down Edward's guard
And seize himself; I say not, slaughter him,
For I intend but only to surprise him.
You that will follow me to this attempt,
Applaud the name of Henry with your leader.
Why, then, let's on our way in silent sort:
For Warwick and his friends, God and Saint George!
3 KING HENRY VI

First Watchman:
Come on, my masters, each man take his stand:
The king by this is set him down to sleep.

Second Watchman:
What, will he not to bed?

First Watchman:
Why, no; for he hath made a solemn vow
Never to lie and take his natural rest
Till Warwick or himself be quite suppress'd.

Second Watchman:
To-morrow then belike shall be the day,
If Warwick be so near as men report.

Third Watchman:
But say, I pray, what nobleman is that
That with the king here resteth in his tent?

First Watchman:
'Tis the Lord Hastings, the king's chiefest friend.

Third Watchman:
O, is it so? But why commands the king
That his chief followers lodge in towns about him,
While he himself keeps in the cold field?

Second Watchman:
'Tis the more honour, because more dangerous.

Third Watchman:
Ay, but give me worship and quietness;
I like it better than a dangerous honour.
If Warwick knew in what estate he stands,
'Tis to be doubted he would waken him.

First Watchman:
Unless our halberds did shut up his passage.

Second Watchman:
Ay, wherefore else guard we his royal tent,
But to defend his person from night-foes?

WARWICK:
This is his tent; and see where stand his guard.
Courage, my masters! honour now or never!
But follow me, and Edward shall be ours.

First Watchman:
Who goes there?

Second Watchman:
Stay, or thou diest!

SOMERSET:
What are they that fly there?

WARWICK:
Richard and Hastings: let them go; here is The duke.

KING EDWARD IV:
The duke! Why, Warwick, when we parted,
Thou call'dst me king.

WARWICK:
Ay, but the case is alter'd:
When you disgraced me in my embassade,
Then I degraded you from being king,
And come now to create you Duke of York.
Alas! how should you govern any kingdom,
That know not how to use ambassadors,
Nor how to be contented with one wife,
Nor how to use your brothers brotherly,
Nor how to study for the people's welfare,
Nor how to shroud yourself from enemies?

KING EDWARD IV:
Yea, brother of Clarence, are thou here too?
Nay, then I see that Edward needs must down.
Yet, Warwick, in despite of all mischance,
Of thee thyself and all thy complices,
Edward will always bear himself as king:
Though fortune's malice overthrow my state,
My mind exceeds the compass of her wheel.

WARWICK:
Then, for his mind, be Edward England's king:
But Henry now shall wear the English crown,
And be true king indeed, thou but the shadow.
My Lord of Somerset, at my request,
See that forthwith Duke Edward be convey'd
Unto my brother, Archbishop of York.
When I have fought with Pembroke and his fellows,
I'll follow you, and tell what answer
Lewis and the Lady Bona send to him.
Now, for a while farewell, good Duke of York.

KING EDWARD IV:
What fates impose, that men must needs abide;
It boots not to resist both wind and tide.

OXFORD:
What now remains, my lords, for us to do
But march to London with our soldiers?

WARWICK:
Ay, that's the first thing that we have to do;
To free King Henry from imprisonment
And see him seated in the regal throne.
3 KING HENRY VI

RIVERS:
Madam, what makes you in this sudden change?

QUEEN ELIZABETH:
Why brother Rivers, are you yet to learn
What late misfortune is befall'n King Edward?

RIVERS:
What! loss of some pitch'd battle against Warwick?

QUEEN ELIZABETH:
No, but the loss of his own royal person.

RIVERS:
Then is my sovereign slain?

QUEEN ELIZABETH:
Ay, almost slain, for he is taken prisoner,
Either betray'd by falsehood of his guard
Or by his foe surprised at unawares:
And, as I further have to understand,
Is new committed to the Bishop of York,
Fell Warwick's brother and by that our foe.

RIVERS:
These news I must confess are full of grief;
Yet, gracious madam, bear it as you may:
Warwick may lose, that now hath won the day.

QUEEN ELIZABETH:
Till then fair hope must hinder life's decay.
And I the rather wean me from despair
For love of Edward's offspring in my womb:
This is it that makes me bridle passion
And bear with mildness my misfortune's cross;
Ay, ay, for this I draw in many a tear
And stop the rising of blood-sucking sighs,
Lest with my sighs or tears I blast or drown
King Edward's fruit, true heir to the English crown.

RIVERS:
But, madam, where is Warwick then become?

QUEEN ELIZABETH:
I am inform'd that he comes towards London,
To set the crown once more on Henry's head:
Guess thou the rest; King Edward's friends must down,
But, to prevent the tyrant's violence,--
For trust not him that hath once broken faith,--
I'll hence forthwith unto the sanctuary,
To save at least the heir of Edward's right:
There shall I rest secure from force and fraud.
Come, therefore, let us fly while we may fly:
If Warwick take us we are sure to die.
3 KING HENRY VI

GLOUCESTER:
Now, my Lord Hastings and Sir William Stanley,
Leave off to wonder why I drew you hither,
Into this chiefest thicket of the park.
Thus stands the case: you know our king, my brother,
Is prisoner to the bishop here, at whose hands
He hath good usage and great liberty,
And, often but attended with weak guard,
Comes hunting this way to disport himself.
I have advertised him by secret means
That if about this hour he make his way
Under the colour of his usual game,
He shall here find his friends with horse and men
To set him free from his captivity.

Huntsman:
This way, my lord; for this way lies the game.

KING EDWARD IV:
Nay, this way, man: see where the huntsmen stand.
Now, brother of Gloucester, Lord Hastings, and the rest,
Stand you thus close, to steal the bishop's deer?

GLOUCESTER:
Brother, the time and case requireth haste:
Your horse stands ready at the park-corner.

KING EDWARD IV:
But whither shall we then?

HASTINGS:
To Lynn, my lord,
And ship from thence to Flanders.

GLOUCESTER:
Well guess'd, believe me; for that was my meaning.

KING EDWARD IV:
Stanley, I will requite thy forwardness.

GLOUCESTER:
But wherefore stay we? 'tis no time to talk.

KING EDWARD IV:
Huntsman, what say'st thou? wilt thou go along?

Huntsman:
Better do so than tarry and be hang'd.

GLOUCESTER:
Come then, away; let's ha' no more ado.

KING EDWARD IV:
Bishop, farewell: shield thee from Warwick's frown;
And pray that I may repossess the crown.
3 KING HENRY VI

KING HENRY VI:
Master lieutenant, now that God and friends
Have shaken Edward from the regal seat,
And turn'd my captive state to liberty,
My fear to hope, my sorrows unto joys,
At our enlargement what are thy due fees?

Lieutenant:
Subjects may challenge nothing of their sovereigns;
But if an humble prayer may prevail,
I then crave pardon of your majesty.

KING HENRY VI:
For what, lieutenant? for well using me?
Nay, be thou sure I'll well requite thy kindness,
For that it made my imprisonment a pleasure;
Ay, such a pleasure as incaged birds
Conceive when after many moody thoughts
At last by notes of household harmony
They quite forget their loss of liberty.
But, Warwick, after God, thou set'st me free,
And chiefly therefore I thank God and thee;
He was the author, thou the instrument.
Therefore, that I may conquer fortune's spite
By living low, where fortune cannot hurt me,
And that the people of this blessed land
May not be punish'd with my thwarting stars,
Warwick, although my head still wear the crown,
I here resign my government to thee,
For thou art fortunate in all thy deeds.

WARWICK:
Your grace hath still been famed for virtuous;
And now may seem as wise as virtuous,
By spying and avoiding fortune's malice,
For few men rightly temper with the stars:
Yet in this one thing let me blame your grace,
For choosing me when Clarence is in place.

CLARENCE:
No, Warwick, thou art worthy of the sway,
To whom the heavens in thy nativity
Adjudged an olive branch and laurel crown,
As likely to be blest in peace and war;
And therefore I yield thee my free consent.

WARWICK:
And I choose Clarence only for protector.

KING HENRY VI:
Warwick and Clarence give me both your hands:
Now join your hands, and with your hands your hearts,
That no dissension hinder government:
I make you both protectors of this land,
While I myself will lead a private life
And in devotion spend my latter days,
To sin's rebuke and my Creator's praise.

WARWICK:
What answers Clarence to his sovereign's will?

CLARENCE:
That he consents, if Warwick yield consent;
For on thy fortune I repose myself.

WARWICK:
Why, then, though loath, yet must I be content:
We'll yoke together, like a double shadow
To Henry's body, and supply his place;
I mean, in bearing weight of government,
While he enjoys the honour and his ease.
And, Clarence, now then it is more than needful
Forthwith that Edward be pronounced a traitor,
And all his lands and goods be confiscate.

CLARENCE:
What else? and that succession be determined.

WARWICK:
Ay, therein Clarence shall not want his part.

KING HENRY VI:
But, with the first of all your chief affairs,
Let me entreat, for I command no more,
That Margaret your queen and my son Edward
Be sent for, to return from France with speed;
For, till I see them here, by doubtful fear
My joy of liberty is half eclipsed.

CLARENCE:
It shall be done, my sovereign, with all speed.

KING HENRY VI:
My Lord of Somerset, what youth is that,
Of whom you seem to have so tender care?

SOMERSET:
My liege, it is young Henry, earl of Richmond.

KING HENRY VI:
Come hither, England's hope.
If secret powers
Suggest but truth to my divining thoughts,
This pretty lad will prove our country's bliss.
His looks are full of peaceful majesty,
His head by nature framed to wear a crown,
His hand to wield a sceptre, and himself
Likely in time to bless a regal throne.
Make much of him, my lords, for this is he
Must help you more than you are hurt by me.

WARWICK:
What news, my friend?

Post:
That Edward is escaped from your brother,
And fled, as he hears since, to Burgundy.

WARWICK:
Unsavoury news! but how made he escape?

Post:
He was convey'd by Richard Duke of Gloucester
And the Lord Hastings, who attended him
In secret ambush on the forest side
And from the bishop's huntsmen rescued him;
For hunting was his daily exercise.

WARWICK:
My brother was too careless of his charge.
But let us hence, my sovereign, to provide
A salve for any sore that may betide.

SOMERSET:
My lord, I like not of this flight of Edward's;
For doubtless Burgundy will yield him help,
And we shall have more wars before 't be long.
As Henry's late presaging prophecy
Did glad my heart with hope of this young Richmond,
So doth my heart misgive me, in these conflicts
What may befall him, to his harm and ours:
Therefore, Lord Oxford, to prevent the worst,
Forthwith we'll send him hence to Brittany,
Till storms be past of civil enmity.

OXFORD:
Ay, for if Edward repossess the crown,
'Tis like that Richmond with the rest shall down.

SOMERSET:
It shall be so; he shall to Brittany.
Come, therefore, let's about it speedily.
3 KING HENRY VI

KING EDWARD IV:
Now, brother Richard, Lord Hastings, and the rest,
Yet thus far fortune maketh us amends,
And says that once more I shall interchange
My waned state for Henry's regal crown.
Well have we pass'd and now repass'd the seas
And brought desired help from Burgundy:
What then remains, we being thus arrived
From Ravenspurgh haven before the gates of York,
But that we enter, as into our dukedom?

GLOUCESTER:
The gates made fast! Brother, I like not this;
For many men that stumble at the threshold
Are well foretold that danger lurks within.

KING EDWARD IV:
Tush, man, abodements must not now affright us:
By fair or foul means we must enter in,
For hither will our friends repair to us.

HASTINGS:
My liege, I'll knock once more to summon them.

Mayor:
My lords, we were forewarned of your coming,
And shut the gates for safety of ourselves;
For now we owe allegiance unto Henry.

KING EDWARD IV:
But, master mayor, if Henry be your king,
Yet Edward at the least is Duke of York.

Mayor:
True, my good lord; I know you for no less.

KING EDWARD IV:
Why, and I challenge nothing but my dukedom,
As being well content with that alone.

GLOUCESTER:

HASTINGS:
Why, master mayor, why stand you in a doubt?
Open the gates; we are King Henry's friends.

Mayor:
Ay, say you so? the gates shall then be open'd.

GLOUCESTER:
A wise stout captain, and soon persuaded!

HASTINGS:
The good old man would fain that all were well,
So 'twere not 'long of him; but being enter'd,
I doubt not, I, but we shall soon persuade
Both him and all his brothers unto reason.

KING EDWARD IV:
So, master mayor: these gates must not be shut
But in the night or in the time of war.
What! fear not, man, but yield me up the keys;
For Edward will defend the town and thee,
And all those friends that deign to follow me.

GLOUCESTER:
Brother, this is Sir John Montgomery,
Our trusty friend, unless I be deceived.

KING EDWARD IV:
Welcome, Sir John! But why come you in arms?

MONTAGUE:
To help King Edward in his time of storm,
As every loyal subject ought to do.

KING EDWARD IV:
Thanks, good Montgomery; but we now forget
Our title to the crown and only claim
Our dukedom till God please to send the rest.

MONTAGUE:
Then fare you well, for I will hence again:
I came to serve a king and not a duke.
Drummer, strike up, and let us march away.

KING EDWARD IV:
Nay, stay, Sir John, awhile, and we'll debate
By what safe means the crown may be recover'd.

MONTAGUE:
What talk you of debating? in few words,
If you'll not here proclaim yourself our king,
I'll leave you to your fortune and be gone
To keep them back that come to succor you:
Why shall we fight, if you pretend no title?

GLOUCESTER:
Why, brother, wherefore stand you on nice points?

KING EDWARD IV:
When we grow stronger, then we'll make our claim:
Till then, 'tis wisdom to conceal our meaning.

HASTINGS:
Away with scrupulous wit! now arms must rule.

GLOUCESTER:
And fearless minds climb soonest unto crowns.
Brother, we will proclaim you out of hand:
The bruit thereof will bring you many friends.

KING EDWARD IV:
Then be it as you will; for 'tis my right,
And Henry but usurps the diadem.

MONTAGUE:
Ay, now my sovereign speaketh like himself;
And now will I be Edward's champion.

HASTINGS:
Sound trumpet; Edward shall be here proclaim'd:
Come, fellow-soldier, make thou proclamation.

Soldier:
Edward the Fourth, by the grace of God, king of
England and France, and lord of Ireland, &c.

MONTAGUE:
And whosoe'er gainsays King Edward's right,
By this I challenge him to single fight.

All:
Long live Edward the Fourth!

KING EDWARD IV:
Thanks, brave Montgomery; and thanks unto you all:
If fortune serve me, I'll requite this kindness.
Now, for this night, let's harbour here in York;
And when the morning sun shall raise his car
Above the border of this horizon,
We'll forward towards Warwick and his mates;
For well I wot that Henry is no soldier.
Ah, froward Clarence! how evil it beseems thee
To flatter Henry and forsake thy brother!
Yet, as we may, we'll meet both thee and Warwick.
Come on, brave soldiers: doubt not of the day,
And, that once gotten, doubt not of large pay.
3 KING HENRY VI

WARWICK:
What counsel, lords? Edward from Belgia,
With hasty Germans and blunt Hollanders,
Hath pass'd in safety through the narrow seas,
And with his troops doth march amain to London;
And many giddy people flock to him.

KING HENRY VI:
Let's levy men, and beat him back again.

CLARENCE:
A little fire is quickly trodden out;
Which, being suffer'd, rivers cannot quench.

WARWICK:
In Warwickshire I have true-hearted friends,
Not mutinous in peace, yet bold in war;
Those will I muster up: and thou, son Clarence,
Shalt stir up in Suffolk, Norfolk, and in Kent,
The knights and gentlemen to come with thee:
Thou, brother Montague, in Buckingham,
Northampton and in Leicestershire, shalt find
Men well inclined to hear what thou command'st:
And thou, brave Oxford, wondrous well beloved,
In Oxfordshire shalt muster up thy friends.
My sovereign, with the loving citizens,
Like to his island girt in with the ocean,
Or modest Dian circled with her nymphs,
Shall rest in London till we come to him.
Fair lords, take leave and stand not to reply.
Farewell, my sovereign.

KING HENRY VI:
Farewell, my Hector, and my Troy's true hope.

CLARENCE:
In sign of truth, I kiss your highness' hand.

KING HENRY VI:
Well-minded Clarence, be thou fortunate!

MONTAGUE:
Comfort, my lord; and so I take my leave.

OXFORD:
And thus I seal my truth, and bid adieu.

KING HENRY VI:
Sweet Oxford, and my loving Montague,
And all at once, once more a happy farewell.

WARWICK:
Farewell, sweet lords: let's meet at Coventry.

KING HENRY VI:
Here at the palace I will rest awhile.
Cousin of Exeter, what thinks your lordship?
Methinks the power that Edward hath in field
Should not be able to encounter mine.

EXETER:
The doubt is that he will seduce the rest.

KING HENRY VI:
That's not my fear; my meed hath got me fame:
I have not stopp'd mine ears to their demands,
Nor posted off their suits with slow delays;
My pity hath been balm to heal their wounds,
My mildness hath allay'd their swelling griefs,
My mercy dried their water-flowing tears;
I have not been desirous of their wealth,
Nor much oppress'd them with great subsidies.
Nor forward of revenge, though they much err'd:
Then why should they love Edward more than me?
No, Exeter, these graces challenge grace:
And when the lion fawns upon the lamb,
The lamb will never cease to follow him.

EXETER:
Hark, hark, my lord! what shouts are these?

KING EDWARD IV:
Seize on the shame-faced Henry, bear him hence;
And once again proclaim us King of England.
You are the fount that makes small brooks to flow:
Now stops thy spring; my sea sha$l suck them dry,
And swell so much the higher by their ebb.
Hence with him to the Tower; let him not speak.
And, lords, towards Coventry bend we our course
Where peremptory Warwick now remains:
The sun shines hot; and, if we use delay,
Cold biting winter mars our hoped-for hay.

GLOUCESTER:
Away betimes, before his forces join,
And take the great-grown traitor unawares:
Brave warriors, march amain towards Coventry.
3 KING HENRY VI

WARWICK:
Where is the post that came from valiant Oxford?
How far hence is thy lord, mine honest fellow?

First Messenger:
By this at Dunsmore, marching hitherward.

WARWICK:
How far off is our brother Montague?
Where is the post that came from Montague?

Second Messenger:
By this at Daintry, with a puissant troop.

WARWICK:
Say, Somerville, what says my loving son?
And, by thy guess, how nigh is Clarence now?

SOMERSET:
At Southam I did leave him with his forces,
And do expect him here some two hours hence.

WARWICK:
Then Clarence is at hand, I hear his drum.

SOMERSET:
It is not his, my lord; here Southam lies:
The drum your honour hears marcheth from Warwick.

WARWICK:
Who should that be? belike, unlook'd-for friends.

SOMERSET:
They are at hand, and you shall quickly know.

KING EDWARD IV:
Go, trumpet, to the walls, and sound a parle.

GLOUCESTER:
See how the surly Warwick mans the wall!

WARWICK:
O unbid spite! is sportful Edward come?
Where slept our scouts, or how are they seduced,
That we could hear no news of his repair?

KING EDWARD IV:
Now, Warwick, wilt thou ope the city gates,
Speak gentle words and humbly bend thy knee,
Call Edward king and at his hands beg mercy?
And he shall pardon thee these outrages.

WARWICK:
Nay, rather, wilt thou draw thy forces hence,
Confess who set thee up and pluck'd thee own,
Call Warwick patron and be penitent?
And thou shalt still remain the Duke of York.

GLOUCESTER:
I thought, at least, he would have said the king;
Or did he make the jest against his will?

WARWICK:
Is not a dukedom, sir, a goodly gift?

GLOUCESTER:
Ay, by my faith, for a poor earl to give:
I'll do thee service for so good a gift.

WARWICK:
'Twas I that gave the kingdom to thy brother.

KING EDWARD IV:
Why then 'tis mine, if but by Warwick's gift.

WARWICK:
Thou art no Atlas for so great a weight:
And weakling, Warwick takes his gift again;
And Henry is my king, Warwick his subject.

KING EDWARD IV:
But Warwick's king is Edward's prisoner:
And, gallant Warwick, do but answer this:
What is the body when the head is off?

GLOUCESTER:
Alas, that Warwick had no more forecast,
But, whiles he thought to steal the single ten,
The king was slily finger'd from the deck!
You left poor Henry at the Bishop's palace,
And, ten to one, you'll meet him in the Tower.

EDWARD:
'Tis even so; yet you are Warwick still.

GLOUCESTER:
Come, Warwick, take the time; kneel down, kneel down:
Nay, when? strike now, or else the iron cools.

WARWICK:
I had rather chop this hand off at a blow,
And with the other fling it at thy face,
Than bear so low a sail, to strike to thee.

KING EDWARD IV:
Sail how thou canst, have wind and tide thy friend,
This hand, fast wound about thy coal-black hair
Shall, whiles thy head is warm and new cut off,
Write in the dust this sentence with thy blood,
'Wind-changing Warwick now can change no more.'

WARWICK:
O cheerful colours! see where Oxford comes!

OXFORD:
Oxford, Oxford, for Lancaster!

GLOUCESTER:
The gates are open, let us enter too.

KING EDWARD IV:
So other foes may set upon our backs.
Stand we in good array; for they no doubt
Will issue out again and bid us battle:
If not, the city being but of small defence,
We'll quickly rouse the traitors in the same.

WARWICK:
O, welcome, Oxford! for we want thy help.

MONTAGUE:
Montague, Montague, for Lancaster!

GLOUCESTER:
Thou and thy brother both shall buy this treason
Even with the dearest blood your bodies bear.

KING EDWARD IV:
The harder match'd, the greater victory:
My mind presageth happy gain and conquest.

SOMERSET:
Somerset, Somerset, for Lancaster!

GLOUCESTER:
Two of thy name, both Dukes of Somerset,
Have sold their lives unto the house of York;
And thou shalt be the third if this sword hold.

WARWICK:
And lo, where George of Clarence sweeps along,
Of force enough to bid his brother battle;
With whom an upright zeal to right prevails
More than the nature of a brother's love!
Come, Clarence, come; thou wilt, if Warwick call.

CLARENCE:
Father of Warwick, know you what this means?
Look here, I throw my infamy at thee
I will not ruinate my father's house,
Who gave his blood to lime the stones together,
And set up Lancaster. Why, trow'st thou, Warwick,
That Clarence is so harsh, so blunt, unnatural,
To bend the fatal instruments of war
Against his brother and his lawful king?
Perhaps thou wilt object my holy oath:
To keep that oath were more impiety
Than Jephthah's, when he sacrificed his daughter.
I am so sorry for my trespass made
That, to deserve well at my brother's hands,
I here proclaim myself thy mortal foe,
With resolution, wheresoe'er I meet thee--
As I will meet thee, if thou stir abroad--
To plague thee for thy foul misleading me.
And so, proud-hearted Warwick, I defy thee,
And to my brother turn my blushing cheeks.
Pardon me, Edward, I will make amends:
And, Richard, do not frown upon my faults,
For I will henceforth be no more unconstant.

KING EDWARD IV:
Now welcome more, and ten times more beloved,
Than if thou never hadst deserved our hate.

GLOUCESTER:
Welcome, good Clarence; this is brotherlike.

WARWICK:
O passing traitor, perjured and unjust!

KING EDWARD IV:
What, Warwick, wilt thou leave the town and fight?
Or shall we beat the stones about thine ears?

WARWICK:
Alas, I am not coop'd here for defence!
I will away towards Barnet presently,
And bid thee battle, Edward, if thou darest.

KING EDWARD IV:
Yes, Warwick, Edward dares, and leads the way.
Lords, to the field; Saint George and victory!
3 KING HENRY VI

KING EDWARD IV:
So, lie thou there: die thou, and die our fear;
For Warwick was a bug that fear'd us all.
Now, Montague, sit fast; I seek for thee,
That Warwick's bones may keep thine company.

WARWICK:
Ah, who is nigh? come to me, friend or foe,
And tell me who is victor, York or Warwick?
Why ask I that? my mangled body shows,
My blood, my want of strength, my sick heart shows.
That I must yield my body to the earth
And, by my fall, the conquest to my foe.
Thus yields the cedar to the axe's edge,
Whose arms gave shelter to the princely eagle,
Under whose shade the ramping lion slept,
Whose top-branch overpeer'd Jove's spreading tree
And kept low shrubs from winter's powerful wind.
These eyes, that now are dimm'd with death's black veil,
Have been as piercing as the mid-day sun,
To search the secret treasons of the world:
The wrinkles in my brows, now filled with blood,
Were liken'd oft to kingly sepulchres;
For who lived king, but I could dig his grave?
And who durst mine when Warwick bent his brow?
Lo, now my glory smear'd in dust and blood!
My parks, my walks, my manors that I had.
Even now forsake me, and of all my lands
Is nothing left me but my body's length.
Why, what is pomp, rule, reign, but earth and dust?
And, live we how we can, yet die we must.

SOMERSET:
Ah, Warwick, Warwick! wert thou as we are.
We might recover all our loss again;
The queen from France hath brought a puissant power:
Even now we heard the news: ah, could'st thou fly!

WARWICK:
Why, then I would not fly. Ah, Montague,
If thou be there, sweet brother, take my hand.
And with thy lips keep in my soul awhile!
Thou lovest me not; for, brother, if thou didst,
Thy tears would wash this cold congealed blood
That glues my lips and will not let me speak.
Come quickly, Montague, or I am dead.

SOMERSET:
Ah, Warwick! Montague hath breathed his last;
And to the latest gasp cried out for Warwick,
And said 'Commend me to my valiant brother.'
And more he would have said, and more he spoke,
Which sounded like a clamour in a vault,
That mought not be distinguished; but at last
I well might hear, delivered with a groan,
'O, farewell, Warwick!'

WARWICK:
Sweet rest his soul! Fly, lords, and save yourselves;
For Warwick bids you all farewell to meet in heaven.

OXFORD:
Away, away, to meet the queen's great power!
3 KING HENRY VI

KING EDWARD IV:
Thus far our fortune keeps an upward course,
And we are graced with wreaths of victory.
But, in the midst of this bright-shining day,
I spy a black, suspicious, threatening cloud,
That will encounter with our glorious sun,
Ere he attain his easeful western bed:
I mean, my lords, those powers that the queen
Hath raised in Gallia have arrived our coast
And, as we hear, march on to fight with us.

CLARENCE:
A little gale will soon disperse that cloud
And blow it to the source from whence it came:
The very beams will dry those vapours up,
For every cloud engenders not a storm.

GLOUCESTER:
The queen is valued thirty thousand strong,
And Somerset, with Oxford fled to her:
If she have time to breathe be well assured
Her faction will be full as strong as ours.

KING EDWARD IV:
We are advertised by our loving friends
That they do hold their course toward Tewksbury:
We, having now the best at Barnet field,
Will thither straight, for willingness rids way;
And, as we march, our strength will be augmented
In every county as we go along.
Strike up the drum; cry 'Courage!' and away.
3 KING HENRY VI

QUEEN MARGARET:
Great lords, wise men ne'er sit and wail their loss,
But cheerly seek how to redress their harms.
What though the mast be now blown overboard,
The cable broke, the holding-anchor lost,
And half our sailors swallow'd in the flood?
Yet lives our pilot still. Is't meet that he
Should leave the helm and like a fearful lad
With tearful eyes add water to the sea
And give more strength to that which hath too much,
Whiles, in his moan, the ship splits on the rock,
Which industry and courage might have saved?
Ah, what a shame! ah, what a fault were this!
Say Warwick was our anchor; what of that?
And Montague our topmost; what of him?
Our slaughter'd friends the tackles; what of these?
Why, is not Oxford here another anchor?
And Somerset another goodly mast?
The friends of France our shrouds and tacklings?
And, though unskilful, why not Ned and I
For once allow'd the skilful pilot's charge?
We will not from the helm to sit and weep,
But keep our course, though the rough wind say no,
From shelves and rocks that threaten us with wreck.
As good to chide the waves as speak them fair.
And what is Edward but ruthless sea?
What Clarence but a quicksand of deceit?
And Richard but a ragged fatal rock?
All these the enemies to our poor bark.
Say you can swim; alas, 'tis but a while!
Tread on the sand; why, there you quickly sink:
Bestride the rock; the tide will wash you off,
Or else you famish; that's a threefold death.
This speak I, lords, to let you understand,
If case some one of you would fly from us,
That there's no hoped-for mercy with the brothers
More than with ruthless waves, with sands and rocks.
Why, courage then! what cannot be avoided
'Twere childish weakness to lament or fear.

PRINCE EDWARD:
Methinks a woman of this valiant spirit
Should, if a coward heard her speak these words,
Infuse his breast with magnanimity
And make him, naked, foil a man at arms.
I speak not this as doubting any here
For did I but suspect a fearful man
He should have leave to go away betimes,
Lest in our need he might infect another
And make him of like spirit to himself.
If any such be here--as God forbid!--
Let him depart before we need his help.

OXFORD:
Women and children of so high a courage,
And warriors faint! why, 'twere perpetual shame.
O brave young prince! thy famous grandfather
Doth live again in thee: long mayst thou live
To bear his image and renew his glories!

SOMERSET:
And he that will not fight for such a hope.
Go home to bed, and like the owl by day,
If he arise, be mock'd and wonder'd at.

QUEEN MARGARET:
Thanks, gentle Somerset; sweet Oxford, thanks.

PRINCE EDWARD:
And take his thanks that yet hath nothing else.

Messenger:
Prepare you, lords, for Edward is at hand.
Ready to fight; therefore be resolute.

OXFORD:
I thought no less: it is his policy
To haste thus fast, to find us unprovided.

SOMERSET:
But he's deceived; we are in readiness.

QUEEN MARGARET:
This cheers my heart, to see your forwardness.

OXFORD:
Here pitch our battle; hence we will not budge.

KING EDWARD IV:
Brave followers, yonder stands the thorny wood,
Which, by the heavens' assistance and your strength,
Must by the roots be hewn up yet ere night.
I need not add more fuel to your fire,
For well I wot ye blaze to burn them out
Give signal to the fight, and to it, lords!

QUEEN MARGARET:
Lords, knights, and gentlemen, what I should say
My tears gainsay; for every word I speak,
Ye see, I drink the water of mine eyes.
Therefore, no more but this: Henry, your sovereign,
Is prisoner to the foe; his state usurp'd,
His realm a slaughter-house, his subjects slain,
His statutes cancell'd and his treasure spent;
And yonder is the wolf that makes this spoil.
You fight in justice: then, in God's name, lords,
Be valiant and give signal to the fight.
3 KING HENRY VI

KING EDWARD IV:
Now here a period of tumultuous broils.
Away with Oxford to Hames Castle straight:
For Somerset, off with his guilty head.
Go, bear them hence; I will not hear them speak.

OXFORD:
For my part, I'll not trouble thee with words.

SOMERSET:
Nor I, but stoop with patience to my fortune.

QUEEN MARGARET:
So part we sadly in this troublous world,
To meet with joy in sweet Jerusalem.

KING EDWARD IV:
Is proclamation made, that who finds Edward
Shall have a high reward, and he his life?

GLOUCESTER:
It is: and lo, where youthful Edward comes!

KING EDWARD IV:
Bring forth the gallant, let us hear him speak.
What! can so young a thorn begin to prick?
Edward, what satisfaction canst thou make
For bearing arms, for stirring up my subjects,
And all the trouble thou hast turn'd me to?

PRINCE EDWARD:
Speak like a subject, proud ambitious York!
Suppose that I am now my father's mouth;
Resign thy chair, and where I stand kneel thou,
Whilst I propose the selfsame words to thee,
Which traitor, thou wouldst have me answer to.

QUEEN MARGARET:
Ah, that thy father had been so resolved!

GLOUCESTER:
That you might still have worn the petticoat,
And ne'er have stol'n the breech from Lancaster.

PRINCE EDWARD:
Let AEsop fable in a winter's night;
His currish riddles sort not with this place.

GLOUCESTER:
By heaven, brat, I'll plague ye for that word.

QUEEN MARGARET:
Ay, thou wast born to be a plague to men.

GLOUCESTER:
For God's sake, take away this captive scold.

PRINCE EDWARD:
Nay, take away this scolding crookback rather.

KING EDWARD IV:
Peace, wilful boy, or I will charm your tongue.

CLARENCE:
Untutor'd lad, thou art too malapert.

PRINCE EDWARD:
I know my duty; you are all undutiful:
Lascivious Edward, and thou perjured George,
And thou mis-shapen Dick, I tell ye all
I am your better, traitors as ye are:
And thou usurp'st my father's right and mine.

KING EDWARD IV:
Take that, thou likeness of this railer here.

GLOUCESTER:
Sprawl'st thou? take that, to end thy agony.

CLARENCE:
And there's for twitting me with perjury.

QUEEN MARGARET:
O, kill me too!

GLOUCESTER:
Marry, and shall.

KING EDWARD IV:
Hold, Richard, hold; for we have done too much.

GLOUCESTER:
Why should she live, to fill the world with words?

KING EDWARD IV:
What, doth she swoon? use means for her recovery.

GLOUCESTER:
Clarence, excuse me to the king my brother;
I'll hence to London on a serious matter:
Ere ye come there, be sure to hear some news.

CLARENCE:
What? what?

GLOUCESTER:
The Tower, the Tower.

QUEEN MARGARET:
O Ned, sweet Ned! speak to thy mother, boy!
Canst thou not speak? O traitors! murderers!
They that stabb'd Caesar shed no blood at all,
Did not offend, nor were not worthy blame,
If this foul deed were by to equal it:
He was a man; this, in respect, a child:
And men ne'er spend their fury on a child.
What's worse than murderer, that I may name it?
No, no, my heart will burst, and if I speak:
And I will speak, that so my heart may burst.
Butchers and villains! bloody cannibals!
How sweet a plant have you untimely cropp'd!
You have no children, butchers! if you had,
The thought of them would have stirr'd up remorse:
But if you ever chance to have a child,
Look in his youth to have him so cut off
As, deathmen, you have rid this sweet young prince!

KING EDWARD IV:
Away with her; go, bear her hence perforce.

QUEEN MARGARET:
Nay, never bear me hence, dispatch me here,
Here sheathe thy sword, I'll pardon thee my death:
What, wilt thou not? then, Clarence, do it thou.

CLARENCE:
By heaven, I will not do thee so much ease.

QUEEN MARGARET:
Good Clarence, do; sweet Clarence, do thou do it.

CLARENCE:
Didst thou not hear me swear I would not do it?

QUEEN MARGARET:
Ay, but thou usest to forswear thyself:
'Twas sin before, but now 'tis charity.
What, wilt thou not? Where is that devil's butcher,
Hard-favour'd Richard? Richard, where art thou?
Thou art not here: murder is thy alms-deed;
Petitioners for blood thou ne'er put'st back.

KING EDWARD IV:
Away, I say; I charge ye, bear her hence.

QUEEN MARGARET:
So come to you and yours, as to this Prince!

KING EDWARD IV:
Where's Richard gone?

CLARENCE:
To London, all in post; and, as I guess,
To make a bloody supper in the Tower.

KING EDWARD IV:
He's sudden, if a thing comes in his head.
Now march we hence: discharge the common sort
With pay and thanks, and let's away to London
And see our gentle queen how well she fares:
By this, I hope, she hath a son for me.
3 KING HENRY VI

GLOUCESTER:
Good day, my lord. What, at your book so hard?

KING HENRY VI:
Ay, my good lord:--my lord, I should say rather;
'Tis sin to flatter; 'good' was little better:
'Good Gloucester' and 'good devil' were alike,
And both preposterous; therefore, not 'good lord.'

GLOUCESTER:
Sirrah, leave us to ourselves: we must confer.

KING HENRY VI:
So flies the reckless shepherd from the wolf;
So first the harmless sheep doth yield his fleece
And next his throat unto the butcher's knife.
What scene of death hath Roscius now to act?

GLOUCESTER:
Suspicion always haunts the guilty mind;
The thief doth fear each bush an officer.

KING HENRY VI:
The bird that hath been limed in a bush,
With trembling wings misdoubteth every bush;
And I, the hapless male to one sweet bird,
Have now the fatal object in my eye
Where my poor young was limed, was caught and kill'd.

GLOUCESTER:
Why, what a peevish fool was that of Crete,
That taught his son the office of a fowl!
An yet, for all his wings, the fool was drown'd.

KING HENRY VI:
I, Daedalus; my poor boy, Icarus;
Thy father, Minos, that denied our course;
The sun that sear'd the wings of my sweet boy
Thy brother Edward, and thyself the sea
Whose envious gulf did swallow up his life.
Ah, kill me with thy weapon, not with words!
My breast can better brook thy dagger's point
Than can my ears that tragic history.
But wherefore dost thou come? is't for my life?

GLOUCESTER:
Think'st thou I am an executioner?

KING HENRY VI:
A persecutor, I am sure, thou art:
If murdering innocents be executing,
Why, then thou art an executioner.

GLOUCESTER:
Thy son I kill'd for his presumption.

KING HENRY VI:
Hadst thou been kill'd when first thou didst presume,
Thou hadst not lived to kill a son of mine.
And thus I prophesy, that many a thousand,
Which now mistrust no parcel of my fear,
And many an old man's sigh and many a widow's,
And many an orphan's water-standing eye--
Men for their sons, wives for their husbands,
And orphans for their parents timeless death--
Shall rue the hour that ever thou wast born.
The owl shriek'd at thy birth,--an evil sign;
The night-crow cried, aboding luckless time;
Dogs howl'd, and hideous tempest shook down trees;
The raven rook'd her on the chimney's top,
And chattering pies in dismal discords sung.
Thy mother felt more than a mother's pain,
And, yet brought forth less than a mother's hope,
To wit, an indigested and deformed lump,
Not like the fruit of such a goodly tree.
Teeth hadst thou in thy head when thou wast born,
To signify thou camest to bite the world:
And, if the rest be true which I have heard,
Thou camest--

GLOUCESTER:
I'll hear no more: die, prophet in thy speech:
For this amongst the rest, was I ordain'd.

KING HENRY VI:
Ay, and for much more slaughter after this.
God forgive my sins, and pardon thee!

GLOUCESTER:
What, will the aspiring blood of Lancaster
Sink in the ground? I thought it would have mounted.
See how my sword weeps for the poor king's death!
O, may such purple tears be alway shed
From those that wish the downfall of our house!
If any spark of life be yet remaining,
Down, down to hell; and say I sent thee thither:
I, that have neither pity, love, nor fear.
Indeed, 'tis true that Henry told me of;
For I have often heard my mother say
I came into the world with my legs forward:
Had I not reason, think ye, to make haste,
And seek their ruin that usurp'd our right?
The midwife wonder'd and the women cried
'O, Jesus bless us, he is born with teeth!'
And so I was; which plainly signified
That I should snarl and bite and play the dog.
Then, since the heavens have shaped my body so,
Let hell make crook'd my mind to answer it.
I have no brother, I am like no brother;
And this word 'love,' which graybeards call divine,
Be resident in men like one another
And not in me: I am myself alone.
Clarence, beware; thou keep'st me from the light:
But I will sort a pitchy day for thee;
For I will buz abroad such prophecies
That Edward shall be fearful of his life,
And then, to purge his fear, I'll be thy death.
King Henry and the prince his son are gone:
Clarence, thy turn is next, and then the rest,
Counting myself but bad till I be best.
I'll throw thy body in another room
And triumph, Henry, in thy day of doom.
3 KING HENRY VI

KING EDWARD IV:
Once more we sit in England's royal throne,
Re-purchased with the blood of enemies.
What valiant foemen, like to autumn's corn,
Have we mow'd down, in tops of all their pride!
Three Dukes of Somerset, threefold renown'd
For hardy and undoubted champions;
Two Cliffords, as the father and the son,
And two Northumberlands; two braver men
Ne'er spurr'd their coursers at the trumpet's sound;
With them, the two brave bears, Warwick and Montague,
That in their chains fetter'd the kingly lion
And made the forest tremble when they roar'd.
Thus have we swept suspicion from our seat
And made our footstool of security.
Come hither, Bess, and let me kiss my boy.
Young Ned, for thee, thine uncles and myself
Have in our armours watch'd the winter's night,
Went all afoot in summer's scalding heat,
That thou mightst repossess the crown in peace;
And of our labours thou shalt reap the gain.

GLOUCESTER:

KING EDWARD IV:
Clarence and Gloucester, love my lovely queen;
And kiss your princely nephew, brothers both.

CLARENCE:
The duty that I owe unto your majesty
I seal upon the lips of this sweet babe.

QUEEN ELIZABETH:
Thanks, noble Clarence; worthy brother, thanks.

GLOUCESTER:
And, that I love the tree from whence thou sprang'st,
Witness the loving kiss I give the fruit.

KING EDWARD IV:
Now am I seated as my soul delights,
Having my country's peace and brothers' loves.

CLARENCE:
What will your grace have done with Margaret?
Reignier, her father, to the king of France
Hath pawn'd the Sicils and Jerusalem,
And hither have they sent it for her ransom.

KING EDWARD IV:
Away with her, and waft her hence to France.
And now what rests but that we spend the time
With stately triumphs, mirthful comic shows,
Such as befits the pleasure of the court?
Sound drums and trumpets! farewell sour annoy!
For here, I hope, begins our lasting joy.

ARCHIDAMUS:
If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on
the like occasion whereon my services are now on
foot, you shall see, as I have said, great
difference betwixt our Bohemia and your Sicilia.

CAMILLO:
I think, this coming summer, the King of Sicilia
means to pay Bohemia the visitation which he justly owes him.

ARCHIDAMUS:
Wherein our entertainment shall shame us we will be
justified in our loves; for indeed--

CAMILLO:
Beseech you,--

ARCHIDAMUS:
Verily, I speak it in the freedom of my knowledge:
we cannot with such magnificence--in so rare--I know
not what to say. We will give you sleepy drinks,
that your senses, unintelligent of our insufficience,
may, though they cannot praise us, as little accuse
us.

CAMILLO:
You pay a great deal too dear for what's given freely.

ARCHIDAMUS:
Believe me, I speak as my understanding instructs me
and as mine honesty puts it to utterance.

CAMILLO:
Sicilia cannot show himself over-kind to Bohemia.
They were trained together in their childhoods; and
there rooted betwixt them then such an affection,
which cannot choose but branch now. Since their
more mature dignities and royal necessities made
separation of their society, their encounters,
though not personal, have been royally attorneyed
with interchange of gifts, letters, loving
embassies; that they have seemed to be together,
though absent, shook hands, as over a vast, and
embraced, as it were, from the ends of opposed
winds. The heavens continue their loves!

ARCHIDAMUS:
I think there is not in the world either malice or
matter to alter it. You have an unspeakable
comfort of your young prince Mamillius: it is a
gentleman of the greatest promise that ever came
into my note.

CAMILLO:
I very well agree with you in the hopes of him: it
is a gallant child; one that indeed physics the
subject, makes old hearts fresh: they that went on
crutches ere he was born desire yet their life to
see him a man.

ARCHIDAMUS:
Would they else be content to die?

CAMILLO:
Yes; if there were no other excuse why they should
desire to live.

ARCHIDAMUS:
If the king had no son, they would desire to live
on crutches till he had one.

POLIXENES:
Nine changes of the watery star hath been
The shepherd's note since we have left our throne
Without a burthen: time as long again
Would be find up, my brother, with our thanks;
And yet we should, for perpetuity,
Go hence in debt: and therefore, like a cipher,
Yet standing in rich place, I multiply
With one 'We thank you' many thousands moe
That go before it.

LEONTES:
Stay your thanks a while;
And pay them when you part.

POLIXENES:
Sir, that's to-morrow.
I am question'd by my fears, of what may chance
Or breed upon our absence; that may blow
No sneaping winds at home, to make us say
'This is put forth too truly:' besides, I have stay'd
To tire your royalty.

LEONTES:
We are tougher, brother,
Than you can put us to't.

POLIXENES:
No longer stay.

LEONTES:
One seven-night longer.

POLIXENES:
Very sooth, to-morrow.

LEONTES:
We'll part the time between's then; and in that
I'll no gainsaying.

POLIXENES:
Press me not, beseech you, so.
There is no tongue that moves, none, none i' the world,
So soon as yours could win me: so it should now,
Were there necessity in your request, although
'Twere needful I denied it. My affairs
Do even drag me homeward: which to hinder
Were in your love a whip to me; my stay
To you a charge and trouble: to save both,
Farewell, our brother.

LEONTES:
Tongue-tied, our queen?
speak you.

HERMIONE:
I had thought, sir, to have held my peace until
You have drawn oaths from him not to stay. You, sir,
Charge him too coldly. Tell him, you are sure
All in Bohemia's well; this satisfaction
The by-gone day proclaim'd: say this to him,
He's beat from his best ward.

LEONTES:
Well said, Hermione.

HERMIONE:
To tell, he longs to see his son, were strong:
But let him say so then, and let him go;
But let him swear so, and he shall not stay,
We'll thwack him hence with distaffs.
Yet of your royal presence I'll adventure
The borrow of a week. When at Bohemia
You take my lord, I'll give him my commission
To let him there a month behind the gest
Prefix'd for's parting: yet, good deed, Leontes,
I love thee not a jar o' the clock behind
What lady-she her lord. You'll stay?

POLIXENES:
No, madam.

HERMIONE:
Nay, but you will?

POLIXENES:
I may not, verily.

HERMIONE:
Verily!
You put me off with limber vows; but I,
Though you would seek to unsphere the
stars with oaths,
Should yet say 'Sir, no going.' Verily,
You shall not go: a lady's 'Verily' 's
As potent as a lord's. Will you go yet?
Force me to keep you as a prisoner,
Not like a guest; so you shall pay your fees
When you depart, and save your thanks. How say you?
My prisoner? or my guest? by your dread 'Verily,'
One of them you shall be.

POLIXENES:
Your guest, then, madam:
To be your prisoner should import offending;
Which is for me less easy to commit
Than you to punish.

HERMIONE:
Not your gaoler, then,
But your kind hostess. Come, I'll question you
Of my lord's tricks and yours when you were boys:
You were pretty lordings then?

POLIXENES:
We were, fair queen,
Two lads that thought there was no more behind
But such a day to-morrow as to-day,
And to be boy eternal.

HERMIONE:
Was not my lord
The verier wag o' the two?

POLIXENES:
We were as twinn'd lambs that did frisk i' the sun,
And bleat the one at the other: what we changed
Was innocence for innocence; we knew not
The doctrine of ill-doing, nor dream'd
That any did. Had we pursued that life,
And our weak spirits ne'er been higher rear'd
With stronger blood, we should have answer'd heaven
Boldly 'not guilty;' the imposition clear'd
Hereditary ours.

HERMIONE:
By this we gather
You have tripp'd since.

POLIXENES:
O my most sacred lady!
Temptations have since then been born to's; for
In those unfledged days was my wife a girl;
Your precious self had then not cross'd the eyes
Of my young play-fellow.

HERMIONE:
Grace to boot!
Of this make no conclusion, lest you say
Your queen and I are devils: yet go on;
The offences we have made you do we'll answer,
If you first sinn'd with us and that with us
You did continue fault and that you slipp'd not
With any but with us.

LEONTES:
Is he won yet?

HERMIONE:
He'll stay my lord.

LEONTES:
At my request he would not.
Hermione, my dearest, thou never spokest
To better purpose.

HERMIONE:
Never?

LEONTES:
Never, but once.

HERMIONE:
What! have I twice said well? when was't before?
I prithee tell me; cram's with praise, and make's
As fat as tame things: one good deed dying tongueless
Slaughters a thousand waiting upon that.
Our praises are our wages: you may ride's
With one soft kiss a thousand furlongs ere
With spur we beat an acre. But to the goal:
My last good deed was to entreat his stay:
What was my first? it has an elder sister,
Or I mistake you: O, would her name were Grace!
But once before I spoke to the purpose: when?
Nay, let me have't; I long.

LEONTES:
Why, that was when
Three crabbed months had sour'd themselves to death,
Ere I could make thee open thy white hand
And clap thyself my love: then didst thou utter
'I am yours for ever.'

HERMIONE:
'Tis grace indeed.
Why, lo you now, I have spoke to the purpose twice:
The one for ever earn'd a royal husband;
The other for some while a friend.

LEONTES:

MAMILLIUS:
Ay, my good lord.

LEONTES:
I' fecks!
Why, that's my bawcock. What, hast
smutch'd thy nose?
They say it is a copy out of mine. Come, captain,
We must be neat; not neat, but cleanly, captain:
And yet the steer, the heifer and the calf
Are all call'd neat.--Still virginalling
Upon his palm!--How now, you wanton calf!
Art thou my calf?

MAMILLIUS:
Yes, if you will, my lord.

LEONTES:
Thou want'st a rough pash and the shoots that I have,
To be full like me: yet they say we are
Almost as like as eggs; women say so,
That will say anything but were they false
As o'er-dyed blacks, as wind, as waters, false
As dice are to be wish'd by one that fixes
No bourn 'twixt his and mine, yet were it true
To say this boy were like me. Come, sir page,
Look on me with your welkin eye: sweet villain!
Most dear'st! my collop! Can thy dam?--may't be?--
Affection! thy intention stabs the centre:
Thou dost make possible things not so held,
Communicatest with dreams;--how can this be?--
With what's unreal thou coactive art,
And fellow'st nothing: then 'tis very credent
Thou mayst co-join with something; and thou dost,
And that beyond commission, and I find it,
And that to the infection of my brains
And hardening of my brows.

POLIXENES:
What means Sicilia?

HERMIONE:
He something seems unsettled.

POLIXENES:
How, my lord!
What cheer? how is't with you, best brother?

HERMIONE:
You look as if you held a brow of much distraction
Are you moved, my lord?

LEONTES:
No, in good earnest.
How sometimes nature will betray its folly,
Its tenderness, and make itself a pastime
To harder bosoms! Looking on the lines
Of my boy's face, methoughts I did recoil
Twenty-three years, and saw myself unbreech'd,
In my green velvet coat, my dagger muzzled,
Lest it should bite its master, and so prove,
As ornaments oft do, too dangerous:
How like, methought, I then was to this kernel,
This squash, this gentleman. Mine honest friend,
Will you take eggs for money?

MAMILLIUS:
No, my lord, I'll fight.

LEONTES:
You will! why, happy man be's dole! My brother,
Are you so fond of your young prince as we
Do seem to be of ours?

POLIXENES:
If at home, sir,
He's all my exercise, my mirth, my matter,
Now my sworn friend and then mine enemy,
My parasite, my soldier, statesman, all:
He makes a July's day short as December,
And with his varying childness cures in me
Thoughts that would thick my blood.

LEONTES:
So stands this squire
Officed with me: we two will walk, my lord,
And leave you to your graver steps. Hermione,
How thou lovest us, show in our brother's welcome;
Let what is dear in Sicily be cheap:
Next to thyself and my young rover, he's
Apparent to my heart.

HERMIONE:
If you would seek us,
We are yours i' the garden: shall's attend you there?

LEONTES:
To your own bents dispose you: you'll be found,
Be you beneath the sky.
I am angling now,
Though you perceive me not how I give line.
Go to, go to!
How she holds up the neb, the bill to him!
And arms her with the boldness of a wife
To her allowing husband!
Gone already!
Inch-thick, knee-deep, o'er head and
ears a fork'd one!
Go, play, boy, play: thy mother plays, and I
Play too, but so disgraced a part, whose issue
Will hiss me to my grave: contempt and clamour
Will be my knell. Go, play, boy, play.
There have been,
Or I am much deceived, cuckolds ere now;
And many a man there is, even at this present,
Now while I speak this, holds his wife by the arm,
That little thinks she has been sluiced in's absence
And his pond fish'd by his next neighbour, by
Sir Smile, his neighbour: nay, there's comfort in't
Whiles other men have gates and those gates open'd,
As mine, against their will. Should all despair
That have revolted wives, the tenth of mankind
Would hang themselves. Physic for't there is none;
It is a bawdy planet, that will strike
Where 'tis predominant; and 'tis powerful, think it,
From east, west, north and south: be it concluded,
No barricado for a belly; know't;
It will let in and out the enemy
With bag and baggage: many thousand on's
Have the disease, and feel't not. How now, boy!

MAMILLIUS:
I am like you, they say.

LEONTES:
Why that's some comfort. What, Camillo there?

CAMILLO:
Ay, my good lord.

LEONTES:
Go play, Mamillius; thou'rt an honest man.
Camillo, this great sir will yet stay longer.

CAMILLO:
You had much ado to make his anchor hold:
When you cast out, it still came home.

LEONTES:
Didst note it?

CAMILLO:
He would not stay at your petitions: made
His business more material.

LEONTES:
Didst perceive it?
They're here with me already, whispering, rounding
'Sicilia is a so-forth:' 'tis far gone,
When I shall gust it last. How came't, Camillo,
That he did stay?

CAMILLO:
At the good queen's entreaty.

LEONTES:
At the queen's be't: 'good' should be pertinent
But, so it is, it is not. Was this taken
By any understanding pate but thine?
For thy conceit is soaking, will draw in
More than the common blocks: not noted, is't,
But of the finer natures? by some severals
Of head-piece extraordinary? lower messes
Perchance are to this business purblind? say.

CAMILLO:
Business, my lord! I think most understand
Bohemia stays here longer.

LEONTES:
Ha!

CAMILLO:
Stays here longer.

LEONTES:
Ay, but why?

CAMILLO:
To satisfy your highness and the entreaties
Of our most gracious mistress.

LEONTES:
Satisfy!
The entreaties of your mistress! satisfy!
Let that suffice. I have trusted thee, Camillo,
With all the nearest things to my heart, as well
My chamber-councils, wherein, priest-like, thou
Hast cleansed my bosom, I from thee departed
Thy penitent reform'd: but we have been
Deceived in thy integrity, deceived
In that which seems so.

CAMILLO:
Be it forbid, my lord!

LEONTES:
To bide upon't, thou art not honest, or,
If thou inclinest that way, thou art a coward,
Which hoxes honesty behind, restraining
From course required; or else thou must be counted
A servant grafted in my serious trust
And therein negligent; or else a fool
That seest a game play'd home, the rich stake drawn,
And takest it all for jest.

CAMILLO:
My gracious lord,
I may be negligent, foolish and fearful;
In every one of these no man is free,
But that his negligence, his folly, fear,
Among the infinite doings of the world,
Sometime puts forth. In your affairs, my lord,
If ever I were wilful-negligent,
It was my folly; if industriously
I play'd the fool, it was my negligence,
Not weighing well the end; if ever fearful
To do a thing, where I the issue doubted,
Where of the execution did cry out
Against the non-performance, 'twas a fear
Which oft infects the wisest: these, my lord,
Are such allow'd infirmities that honesty
Is never free of. But, beseech your grace,
Be plainer with me; let me know my trespass
By its own visage: if I then deny it,
'Tis none of mine.

LEONTES:
Ha' not you seen, Camillo,--
But that's past doubt, you have, or your eye-glass
Is thicker than a cuckold's horn,--or heard,--
For to a vision so apparent rumour
Cannot be mute,--or thought,--for cogitation
Resides not in that man that does not think,--
My wife is slippery? If thou wilt confess,
Or else be impudently negative,
To have nor eyes nor ears nor thought, then say
My wife's a hobby-horse, deserves a name
As rank as any flax-wench that puts to
Before her troth-plight: say't and justify't.

CAMILLO:
I would not be a stander-by to hear
My sovereign mistress clouded so, without
My present vengeance taken: 'shrew my heart,
You never spoke what did become you less
Than this; which to reiterate were sin
As deep as that, though true.

LEONTES:
Is whispering nothing?
Is leaning cheek to cheek? is meeting noses?
Kissing with inside lip? stopping the career
Of laughing with a sigh?--a note infallible
Of breaking honesty--horsing foot on foot?
Skulking in corners? wishing clocks more swift?
Hours, minutes? noon, midnight? and all eyes
Blind with the pin and web but theirs, theirs only,
That would unseen be wicked? is this nothing?
Why, then the world and all that's in't is nothing;
The covering sky is nothing; Bohemia nothing;
My wife is nothing; nor nothing have these nothings,
If this be nothing.

CAMILLO:
Good my lord, be cured
Of this diseased opinion, and betimes;
For 'tis most dangerous.

LEONTES:
Say it be, 'tis true.

CAMILLO:
No, no, my lord.

LEONTES:
It is; you lie, you lie:
I say thou liest, Camillo, and I hate thee,
Pronounce thee a gross lout, a mindless slave,
Or else a hovering temporizer, that
Canst with thine eyes at once see good and evil,
Inclining to them both: were my wife's liver
Infected as her life, she would not live
The running of one glass.

CAMILLO:
Who does infect her?

LEONTES:
Why, he that wears her like a medal, hanging
About his neck, Bohemia: who, if I
Had servants true about me, that bare eyes
To see alike mine honour as their profits,
Their own particular thrifts, they would do that
Which should undo more doing: ay, and thou,
His cupbearer,--whom I from meaner form
Have benched and reared to worship, who mayst see
Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven,
How I am galled,--mightst bespice a cup,
To give mine enemy a lasting wink;
Which draught to me were cordial.

CAMILLO:
Sir, my lord,
I could do this, and that with no rash potion,
But with a lingering dram that should not work
Maliciously like poison: but I cannot
Believe this crack to be in my dread mistress,
So sovereignly being honourable.
I have loved thee,--

LEONTES:
Make that thy question, and go rot!
Dost think I am so muddy, so unsettled,
To appoint myself in this vexation, sully
The purity and whiteness of my sheets,
Which to preserve is sleep, which being spotted
Is goads, thorns, nettles, tails of wasps,
Give scandal to the blood o' the prince my son,
Who I do think is mine and love as mine,
Without ripe moving to't? Would I do this?
Could man so blench?

CAMILLO:
I must believe you, sir:
I do; and will fetch off Bohemia for't;
Provided that, when he's removed, your highness
Will take again your queen as yours at first,
Even for your son's sake; and thereby for sealing
The injury of tongues in courts and kingdoms
Known and allied to yours.

LEONTES:
Thou dost advise me
Even so as I mine own course have set down:
I'll give no blemish to her honour, none.

CAMILLO:
My lord,
Go then; and with a countenance as clear
As friendship wears at feasts, keep with Bohemia
And with your queen. I am his cupbearer:
If from me he have wholesome beverage,
Account me not your servant.

LEONTES:
This is all:
Do't and thou hast the one half of my heart;
Do't not, thou split'st thine own.

CAMILLO:
I'll do't, my lord.

LEONTES:
I will seem friendly, as thou hast advised me.

CAMILLO:
O miserable lady! But, for me,
What case stand I in? I must be the poisoner
Of good Polixenes; and my ground to do't
Is the obedience to a master, one
Who in rebellion with himself will have
All that are his so too. To do this deed,
Promotion follows. If I could find example
Of thousands that had struck anointed kings
And flourish'd after, I'ld not do't; but since
Nor brass nor stone nor parchment bears not one,
Let villany itself forswear't. I must
Forsake the court: to do't, or no, is certain
To me a break-neck. Happy star, reign now!
Here comes Bohemia.

POLIXENES:
This is strange: methinks
My favour here begins to warp. Not speak?
Good day, Camillo.

CAMILLO:
Hail, most royal sir!

POLIXENES:
What is the news i' the court?

CAMILLO:
None rare, my lord.

POLIXENES:
The king hath on him such a countenance
As he had lost some province and a region
Loved as he loves himself: even now I met him
With customary compliment; when he,
Wafting his eyes to the contrary and falling
A lip of much contempt, speeds from me and
So leaves me to consider what is breeding
That changeth thus his manners.

CAMILLO:
I dare not know, my lord.

POLIXENES:
How! dare not! do not. Do you know, and dare not?
Be intelligent to me: 'tis thereabouts;
For, to yourself, what you do know, you must.
And cannot say, you dare not. Good Camillo,
Your changed complexions are to me a mirror
Which shows me mine changed too; for I must be
A party in this alteration, finding
Myself thus alter'd with 't.

CAMILLO:
There is a sickness
Which puts some of us in distemper, but
I cannot name the disease; and it is caught
Of you that yet are well.

POLIXENES:
How! caught of me!
Make me not sighted like the basilisk:
I have look'd on thousands, who have sped the better
By my regard, but kill'd none so. Camillo,--
As you are certainly a gentleman, thereto
Clerk-like experienced, which no less adorns
Our gentry than our parents' noble names,
In whose success we are gentle,--I beseech you,
If you know aught which does behove my knowledge
Thereof to be inform'd, imprison't not
In ignorant concealment.

CAMILLO:
I may not answer.

POLIXENES:
A sickness caught of me, and yet I well!
I must be answer'd. Dost thou hear, Camillo,
I conjure thee, by all the parts of man
Which honour does acknowledge, whereof the least
Is not this suit of mine, that thou declare
What incidency thou dost guess of harm
Is creeping toward me; how far off, how near;
Which way to be prevented, if to be;
If not, how best to bear it.

CAMILLO:
Sir, I will tell you;
Since I am charged in honour and by him
That I think honourable: therefore mark my counsel,
Which must be even as swiftly follow'd as
I mean to utter it, or both yourself and me
Cry lost, and so good night!

POLIXENES:
On, good Camillo.

CAMILLO:
I am appointed him to murder you.

POLIXENES:
By whom, Camillo?

CAMILLO:
By the king.

POLIXENES:
For what?

CAMILLO:
He thinks, nay, with all confidence he swears,
As he had seen't or been an instrument
To vice you to't, that you have touch'd his queen
Forbiddenly.

POLIXENES:
O, then my best blood turn
To an infected jelly and my name
Be yoked with his that did betray the Best!
Turn then my freshest reputation to
A savour that may strike the dullest nostril
Where I arrive, and my approach be shunn'd,
Nay, hated too, worse than the great'st infection
That e'er was heard or read!

CAMILLO:
Swear his thought over
By each particular star in heaven and
By all their influences, you may as well
Forbid the sea for to obey the moon
As or by oath remove or counsel shake
The fabric of his folly, whose foundation
Is piled upon his faith and will continue
The standing of his body.

POLIXENES:
How should this grow?

CAMILLO:
I know not: but I am sure 'tis safer to
Avoid what's grown than question how 'tis born.
If therefore you dare trust my honesty,
That lies enclosed in this trunk which you
Shall bear along impawn'd, away to-night!
Your followers I will whisper to the business,
And will by twos and threes at several posterns
Clear them o' the city. For myself, I'll put
My fortunes to your service, which are here
By this discovery lost. Be not uncertain;
For, by the honour of my parents, I
Have utter'd truth: which if you seek to prove,
I dare not stand by; nor shall you be safer
Than one condemn'd by the king's own mouth, thereon
His execution sworn.

POLIXENES:
I do believe thee:
I saw his heart in 's face. Give me thy hand:
Be pilot to me and thy places shall
Still neighbour mine. My ships are ready and
My people did expect my hence departure
Two days ago. This jealousy
Is for a precious creature: as she's rare,
Must it be great, and as his person's mighty,
Must it be violent, and as he does conceive
He is dishonour'd by a man which ever
Profess'd to him, why, his revenges must
In that be made more bitter. Fear o'ershades me:
Good expedition be my friend, and comfort
The gracious queen, part of his theme, but nothing
Of his ill-ta'en suspicion! Come, Camillo;
I will respect thee as a father if
Thou bear'st my life off hence: let us avoid.

CAMILLO:
It is in mine authority to command
The keys of all the posterns: please your highness
To take the urgent hour. Come, sir, away.

HERMIONE:
Take the boy to you: he so troubles me,
'Tis past enduring.

First Lady:
Come, my gracious lord,
Shall I be your playfellow?

MAMILLIUS:
No, I'll none of you.

First Lady:
Why, my sweet lord?

MAMILLIUS:
You'll kiss me hard and speak to me as if
I were a baby still. I love you better.

Second Lady:
And why so, my lord?

MAMILLIUS:
Not for because
Your brows are blacker; yet black brows, they say,
Become some women best, so that there be not
Too much hair there, but in a semicircle
Or a half-moon made with a pen.

Second Lady:
Who taught you this?

MAMILLIUS:
I learnt it out of women's faces. Pray now
What colour are your eyebrows?

First Lady:
Blue, my lord.

MAMILLIUS:
Nay, that's a mock: I have seen a lady's nose
That has been blue, but not her eyebrows.

First Lady:
Hark ye;
The queen your mother rounds apace: we shall
Present our services to a fine new prince
One of these days; and then you'ld wanton with us,
If we would have you.

Second Lady:
She is spread of late
Into a goodly bulk: good time encounter her!

HERMIONE:
What wisdom stirs amongst you? Come, sir, now
I am for you again: pray you, sit by us,
And tell 's a tale.

MAMILLIUS:
Merry or sad shall't be?

HERMIONE:
As merry as you will.

MAMILLIUS:
A sad tale's best for winter: I have one
Of sprites and goblins.

HERMIONE:
Let's have that, good sir.
Come on, sit down: come on, and do your best
To fright me with your sprites; you're powerful at it.

MAMILLIUS:
There was a man--

HERMIONE:
Nay, come, sit down; then on.

MAMILLIUS:
Dwelt by a churchyard: I will tell it softly;
Yond crickets shall not hear it.

HERMIONE:
Come on, then,
And give't me in mine ear.

LEONTES:
Was he met there? his train? Camillo with him?

First Lord:
Behind the tuft of pines I met them; never
Saw I men scour so on their way: I eyed them
Even to their ships.

LEONTES:
How blest am I
In my just censure, in my true opinion!
Alack, for lesser knowledge! how accursed
In being so blest! There may be in the cup
A spider steep'd, and one may drink, depart,
And yet partake no venom, for his knowledge
Is not infected: but if one present
The abhorr'd ingredient to his eye, make known
How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides,
With violent hefts. I have drunk,
and seen the spider.
Camillo was his help in this, his pander:
There is a plot against my life, my crown;
All's true that is mistrusted: that false villain
Whom I employ'd was pre-employ'd by him:
He has discover'd my design, and I
Remain a pinch'd thing; yea, a very trick
For them to play at will. How came the posterns
So easily open?

First Lord:
By his great authority;
Which often hath no less prevail'd than so
On your command.

LEONTES:
I know't too well.
Give me the boy: I am glad you did not nurse him:
Though he does bear some signs of me, yet you
Have too much blood in him.

HERMIONE:
What is this? sport?

LEONTES:
Bear the boy hence; he shall not come about her;
Away with him! and let her sport herself
With that she's big with; for 'tis Polixenes
Has made thee swell thus.

HERMIONE:
But I'ld say he had not,
And I'll be sworn you would believe my saying,
Howe'er you lean to the nayward.

LEONTES:
You, my lords,
Look on her, mark her well; be but about
To say 'she is a goodly lady,' and
The justice of your bearts will thereto add
'Tis pity she's not honest, honourable:'
Praise her but for this her without-door form,
Which on my faith deserves high speech, and straight
The shrug, the hum or ha, these petty brands
That calumny doth use--O, I am out--
That mercy does, for calumny will sear
Virtue itself: these shrugs, these hums and ha's,
When you have said 'she's goodly,' come between
Ere you can say 'she's honest:' but be 't known,
From him that has most cause to grieve it should be,
She's an adulteress.

HERMIONE:
Should a villain say so,
The most replenish'd villain in the world,
He were as much more villain: you, my lord,
Do but mistake.

LEONTES:
You have mistook, my lady,
Polixenes for Leontes: O thou thing!
Which I'll not call a creature of thy place,
Lest barbarism, making me the precedent,
Should a like language use to all degrees
And mannerly distinguishment leave out
Betwixt the prince and beggar: I have said
She's an adulteress; I have said with whom:
More, she's a traitor and Camillo is
A federary with her, and one that knows
What she should shame to know herself
But with her most vile principal, that she's
A bed-swerver, even as bad as those
That vulgars give bold'st titles, ay, and privy
To this their late escape.

HERMIONE:
No, by my life.
Privy to none of this. How will this grieve you,
When you shall come to clearer knowledge, that
You thus have publish'd me! Gentle my lord,
You scarce can right me throughly then to say
You did mistake.

LEONTES:
No; if I mistake
In those foundations which I build upon,
The centre is not big enough to bear
A school-boy's top. Away with her! to prison!
He who shall speak for her is afar off guilty
But that he speaks.

HERMIONE:
There's some ill planet reigns:
I must be patient till the heavens look
With an aspect more favourable. Good my lords,
I am not prone to weeping, as our sex
Commonly are; the want of which vain dew
Perchance shall dry your pities: but I have
That honourable grief lodged here which burns
Worse than tears drown: beseech you all, my lords,
With thoughts so qualified as your charities
Shall best instruct you, measure me; and so
The king's will be perform'd!

LEONTES:
Shall I be heard?

HERMIONE:
Who is't that goes with me? Beseech your highness,
My women may be with me; for you see
My plight requires it. Do not weep, good fools;
There is no cause: when you shall know your mistress
Has deserved prison, then abound in tears
As I come out: this action I now go on
Is for my better grace. Adieu, my lord:
I never wish'd to see you sorry; now
I trust I shall. My women, come; you have leave.

LEONTES:
Go, do our bidding; hence!

First Lord:
Beseech your highness, call the queen again.

ANTIGONUS:
Be certain what you do, sir, lest your justice
Prove violence; in the which three great ones suffer,
Yourself, your queen, your son.

First Lord:
For her, my lord,
I dare my life lay down and will do't, sir,
Please you to accept it, that the queen is spotless
I' the eyes of heaven and to you; I mean,
In this which you accuse her.

ANTIGONUS:
If it prove
She's otherwise, I'll keep my stables where
I lodge my wife; I'll go in couples with her;
Than when I feel and see her no farther trust her;
For every inch of woman in the world,
Ay, every dram of woman's flesh is false, If she be.

LEONTES:
Hold your peaces.

First Lord:
Good my lord,--

ANTIGONUS:
It is for you we speak, not for ourselves:
You are abused and by some putter-on
That will be damn'd for't; would I knew the villain,
I would land-damn him. Be she honour-flaw'd,
I have three daughters; the eldest is eleven
The second and the third, nine, and some five;
If this prove true, they'll pay for't:
by mine honour,
I'll geld 'em all; fourteen they shall not see,
To bring false generations: they are co-heirs;
And I had rather glib myself than they
Should not produce fair issue.

LEONTES:
Cease; no more.
You smell this business with a sense as cold
As is a dead man's nose: but I do see't and feel't
As you feel doing thus; and see withal
The instruments that feel.

ANTIGONUS:
If it be so,
We need no grave to bury honesty:
There's not a grain of it the face to sweeten
Of the whole dungy earth.

LEONTES:
What! lack I credit?

First Lord:
I had rather you did lack than I, my lord,
Upon this ground; and more it would content me
To have her honour true than your suspicion,
Be blamed for't how you might.

LEONTES:
Why, what need we
Commune with you of this, but rather follow
Our forceful instigation? Our prerogative
Calls not your counsels, but our natural goodness
Imparts this; which if you, or stupefied
Or seeming so in skill, cannot or will not
Relish a truth like us, inform yourselves
We need no more of your advice: the matter,
The loss, the gain, the ordering on't, is all
Properly ours.

ANTIGONUS:
And I wish, my liege,
You had only in your silent judgment tried it,
Without more overture.

LEONTES:
How could that be?
Either thou art most ignorant by age,
Or thou wert born a fool. Camillo's flight,
Added to their familiarity,
Which was as gross as ever touch'd conjecture,
That lack'd sight only, nought for approbation
But only seeing, all other circumstances
Made up to the deed, doth push on this proceeding:
Yet, for a greater confirmation,
For in an act of this importance 'twere
Most piteous to be wild, I have dispatch'd in post
To sacred Delphos, to Apollo's temple,
Cleomenes and Dion, whom you know
Of stuff'd sufficiency: now from the oracle
They will bring all; whose spiritual counsel had,
Shall stop or spur me. Have I done well?

First Lord:
Well done, my lord.

LEONTES:
Though I am satisfied and need no more
Than what I know, yet shall the oracle
Give rest to the minds of others, such as he
Whose ignorant credulity will not
Come up to the truth. So have we thought it good
From our free person she should be confined,
Lest that the treachery of the two fled hence
Be left her to perform. Come, follow us;
We are to speak in public; for this business
Will raise us all.

ANTIGONUS:

PAULINA:
The keeper of the prison, call to him;
let him have knowledge who I am.
Good lady,
No court in Europe is too good for thee;
What dost thou then in prison?
Now, good sir,
You know me, do you not?

Gaoler:
For a worthy lady
And one whom much I honour.

PAULINA:
Pray you then,
Conduct me to the queen.

Gaoler:
I may not, madam:
To the contrary I have express commandment.

PAULINA:
Here's ado,
To lock up honesty and honour from
The access of gentle visitors!
Is't lawful, pray you,
To see her women? any of them? Emilia?

Gaoler:
So please you, madam,
To put apart these your attendants, I
Shall bring Emilia forth.

PAULINA:
I pray now, call her.
Withdraw yourselves.

Gaoler:
And, madam,
I must be present at your conference.

PAULINA:
Well, be't so, prithee.
Here's such ado to make no stain a stain
As passes colouring.
Dear gentlewoman,
How fares our gracious lady?

EMILIA:
As well as one so great and so forlorn
May hold together: on her frights and griefs,
Which never tender lady hath born greater,
She is something before her time deliver'd.

PAULINA:
A boy?

EMILIA:
A daughter, and a goodly babe,
Lusty and like to live: the queen receives
Much comfort in't; says 'My poor prisoner,
I am innocent as you.'

PAULINA:
I dare be sworn
These dangerous unsafe lunes i' the king,
beshrew them!
He must be told on't, and he shall: the office
Becomes a woman best; I'll take't upon me:
If I prove honey-mouth'd let my tongue blister
And never to my red-look'd anger be
The trumpet any more. Pray you, Emilia,
Commend my best obedience to the queen:
If she dares trust me with her little babe,
I'll show't the king and undertake to be
Her advocate to the loud'st. We do not know
How he may soften at the sight o' the child:
The silence often of pure innocence
Persuades when speaking fails.

EMILIA:
Most worthy madam,
Your honour and your goodness is so evident
That your free undertaking cannot miss
A thriving issue: there is no lady living
So meet for this great errand. Please your ladyship
To visit the next room, I'll presently
Acquaint the queen of your most noble offer;
Who but to-day hammer'd of this design,
But durst not tempt a minister of honour,
Lest she should be denied.

PAULINA:
Tell her, Emilia.
I'll use that tongue I have: if wit flow from't
As boldness from my bosom, let 't not be doubted
I shall do good.

EMILIA:
Now be you blest for it!
I'll to the queen: please you,
come something nearer.

Gaoler:
Madam, if't please the queen to send the babe,
I know not what I shall incur to pass it,
Having no warrant.

PAULINA:
You need not fear it, sir:
This child was prisoner to the womb and is
By law and process of great nature thence
Freed and enfranchised, not a party to
The anger of the king nor guilty of,
If any be, the trespass of the queen.

Gaoler:
I do believe it.

PAULINA:
Do not you fear: upon mine honour,
I will stand betwixt you and danger.

LEONTES:
Nor night nor day no rest: it is but weakness
To bear the matter thus; mere weakness. If
The cause were not in being,--part o' the cause,
She the adulteress; for the harlot king
Is quite beyond mine arm, out of the blank
And level of my brain, plot-proof; but she
I can hook to me: say that she were gone,
Given to the fire, a moiety of my rest
Might come to me again. Who's there?

First Servant:
My lord?

LEONTES:
How does the boy?

First Servant:
He took good rest to-night;
'Tis hoped his sickness is discharged.

LEONTES:
To see his nobleness!
Conceiving the dishonour of his mother,
He straight declined, droop'd, took it deeply,
Fasten'd and fix'd the shame on't in himself,
Threw off his spirit, his appetite, his sleep,
And downright languish'd. Leave me solely: go,
See how he fares.
Fie, fie! no thought of him:
The thought of my revenges that way
Recoil upon me: in himself too mighty,
And in his parties, his alliance; let him be
Until a time may serve: for present vengeance,
Take it on her. Camillo and Polixenes
Laugh at me, make their pastime at my sorrow:
They should not laugh if I could reach them, nor
Shall she within my power.

First Lord:
You must not enter.

PAULINA:
Nay, rather, good my lords, be second to me:
Fear you his tyrannous passion more, alas,
Than the queen's life? a gracious innocent soul,
More free than he is jealous.

ANTIGONUS:
That's enough.

Second Servant:
Madam, he hath not slept tonight; commanded
None should come at him.

PAULINA:
Not so hot, good sir:
I come to bring him sleep. 'Tis such as you,
That creep like shadows by him and do sigh
At each his needless heavings, such as you
Nourish the cause of his awaking: I
Do come with words as medicinal as true,
Honest as either, to purge him of that humour
That presses him from sleep.

LEONTES:
What noise there, ho?

PAULINA:
No noise, my lord; but needful conference
About some gossips for your highness.

LEONTES:
How!
Away with that audacious lady! Antigonus,
I charged thee that she should not come about me:
I knew she would.

ANTIGONUS:
I told her so, my lord,
On your displeasure's peril and on mine,
She should not visit you.

LEONTES:
What, canst not rule her?

PAULINA:
From all dishonesty he can: in this,
Unless he take the course that you have done,
Commit me for committing honour, trust it,
He shall not rule me.

ANTIGONUS:
La you now, you hear:
When she will take the rein I let her run;
But she'll not stumble.

PAULINA:
Good my liege, I come;
And, I beseech you, hear me, who profess
Myself your loyal servant, your physician,
Your most obedient counsellor, yet that dare
Less appear so in comforting your evils,
Than such as most seem yours: I say, I come
From your good queen.

LEONTES:
Good queen!

PAULINA:
Good queen, my lord,
Good queen; I say good queen;
And would by combat make her good, so were I
A man, the worst about you.

LEONTES:
Force her hence.

PAULINA:
Let him that makes but trifles of his eyes
First hand me: on mine own accord I'll off;
But first I'll do my errand. The good queen,
For she is good, hath brought you forth a daughter;
Here 'tis; commends it to your blessing.

LEONTES:
Out!
A mankind witch! Hence with her, out o' door:
A most intelligencing bawd!

PAULINA:
Not so:
I am as ignorant in that as you
In so entitling me, and no less honest
Than you are mad; which is enough, I'll warrant,
As this world goes, to pass for honest.

LEONTES:
Traitors!
Will you not push her out? Give her the bastard.
Thou dotard! thou art woman-tired, unroosted
By thy dame Partlet here. Take up the bastard;
Take't up, I say; give't to thy crone.

PAULINA:
For ever
Unvenerable be thy hands, if thou
Takest up the princess by that forced baseness
Which he has put upon't!

LEONTES:
He dreads his wife.

PAULINA:
So I would you did; then 'twere past all doubt
You'ld call your children yours.

LEONTES:
A nest of traitors!

ANTIGONUS:
I am none, by this good light.

PAULINA:
Nor I, nor any
But one that's here, and that's himself, for he
The sacred honour of himself, his queen's,
His hopeful son's, his babe's, betrays to slander,
Whose sting is sharper than the sword's;
and will not--
For, as the case now stands, it is a curse
He cannot be compell'd to't--once remove
The root of his opinion, which is rotten
As ever oak or stone was sound.

LEONTES:
A callat
Of boundless tongue, who late hath beat her husband
And now baits me! This brat is none of mine;
It is the issue of Polixenes:
Hence with it, and together with the dam
Commit them to the fire!

PAULINA:
It is yours;
And, might we lay the old proverb to your charge,
So like you, 'tis the worse. Behold, my lords,
Although the print be little, the whole matter
And copy of the father, eye, nose, lip,
The trick of's frown, his forehead, nay, the valley,
The pretty dimples of his chin and cheek,
His smiles,
The very mould and frame of hand, nail, finger:
And thou, good goddess Nature, which hast made it
So like to him that got it, if thou hast
The ordering of the mind too, 'mongst all colours
No yellow in't, lest she suspect, as he does,
Her children not her husband's!

LEONTES:
A gross hag
And, lozel, thou art worthy to be hang'd,
That wilt not stay her tongue.

ANTIGONUS:
Hang all the husbands
That cannot do that feat, you'll leave yourself
Hardly one subject.

LEONTES:
Once more, take her hence.

PAULINA:
A most unworthy and unnatural lord
Can do no more.

LEONTES:
I'll ha' thee burnt.

PAULINA:
I care not:
It is an heretic that makes the fire,
Not she which burns in't. I'll not call you tyrant;
But this most cruel usage of your queen,
Not able to produce more accusation
Than your own weak-hinged fancy, something savours
Of tyranny and will ignoble make you,
Yea, scandalous to the world.

LEONTES:
On your allegiance,
Out of the chamber with her! Were I a tyrant,
Where were her life? she durst not call me so,
If she did know me one. Away with her!

PAULINA:
I pray you, do not push me; I'll be gone.
Look to your babe, my lord; 'tis yours:
Jove send her
A better guiding spirit! What needs these hands?
You, that are thus so tender o'er his follies,
Will never do him good, not one of you.
So, so: farewell; we are gone.

LEONTES:
Thou, traitor, hast set on thy wife to this.
My child? away with't! Even thou, that hast
A heart so tender o'er it, take it hence
And see it instantly consumed with fire;
Even thou and none but thou. Take it up straight:
Within this hour bring me word 'tis done,
And by good testimony, or I'll seize thy life,
With what thou else call'st thine. If thou refuse
And wilt encounter with my wrath, say so;
The bastard brains with these my proper hands
Shall I dash out. Go, take it to the fire;
For thou set'st on thy wife.

ANTIGONUS:
I did not, sir:
These lords, my noble fellows, if they please,
Can clear me in't.

Lords:
We can: my royal liege,
He is not guilty of her coming hither.

LEONTES:
You're liars all.

First Lord:
Beseech your highness, give us better credit:
We have always truly served you, and beseech you
So to esteem of us, and on our knees we beg,
As recompense of our dear services
Past and to come, that you do change this purpose,
Which being so horrible, so bloody, must
Lead on to some foul issue: we all kneel.

LEONTES:
I am a feather for each wind that blows:
Shall I live on to see this bastard kneel
And call me father? better burn it now
Than curse it then. But be it; let it live.
It shall not neither. You, sir, come you hither;
You that have been so tenderly officious
With Lady Margery, your midwife there,
To save this bastard's life,--for 'tis a bastard,
So sure as this beard's grey,
--what will you adventure
To save this brat's life?

ANTIGONUS:
Any thing, my lord,
That my ability may undergo
And nobleness impose: at least thus much:
I'll pawn the little blood which I have left
To save the innocent: any thing possible.

LEONTES:
It shall be possible. Swear by this sword
Thou wilt perform my bidding.

ANTIGONUS:
I will, my lord.

LEONTES:
Mark and perform it, see'st thou! for the fail
Of any point in't shall not only be
Death to thyself but to thy lewd-tongued wife,
Whom for this time we pardon. We enjoin thee,
As thou art liege-man to us, that thou carry
This female bastard hence and that thou bear it
To some remote and desert place quite out
Of our dominions, and that there thou leave it,
Without more mercy, to its own protection
And favour of the climate. As by strange fortune
It came to us, I do in justice charge thee,
On thy soul's peril and thy body's torture,
That thou commend it strangely to some place
Where chance may nurse or end it. Take it up.

ANTIGONUS:
I swear to do this, though a present death
Had been more merciful. Come on, poor babe:
Some powerful spirit instruct the kites and ravens
To be thy nurses! Wolves and bears, they say
Casting their savageness aside have done
Like offices of pity. Sir, be prosperous
In more than this deed does require! And blessing
Against this cruelty fight on thy side,
Poor thing, condemn'd to loss!

LEONTES:
No, I'll not rear
Another's issue.

Servant:
Please your highness, posts
From those you sent to the oracle are come
An hour since: Cleomenes and Dion,
Being well arrived from Delphos, are both landed,
Hasting to the court.

First Lord:
So please you, sir, their speed
Hath been beyond account.

LEONTES:
Twenty-three days
They have been absent: 'tis good speed; foretells
The great Apollo suddenly will have
The truth of this appear. Prepare you, lords;
Summon a session, that we may arraign
Our most disloyal lady, for, as she hath
Been publicly accused, so shall she have
A just and open trial. While she lives
My heart will be a burthen to me. Leave me,
And think upon my bidding.

CLEOMENES:
The climate's delicate, the air most sweet,
Fertile the isle, the temple much surpassing
The common praise it bears.

DION:
I shall report,
For most it caught me, the celestial habits,
Methinks I so should term them, and the reverence
Of the grave wearers. O, the sacrifice!
How ceremonious, solemn and unearthly
It was i' the offering!

CLEOMENES:
But of all, the burst
And the ear-deafening voice o' the oracle,
Kin to Jove's thunder, so surprised my sense.
That I was nothing.

DION:
If the event o' the journey
Prove as successful to the queen,--O be't so!--
As it hath been to us rare, pleasant, speedy,
The time is worth the use on't.

CLEOMENES:
Great Apollo
Turn all to the best! These proclamations,
So forcing faults upon Hermione,
I little like.

DION:
The violent carriage of it
Will clear or end the business: when the oracle,
Thus by Apollo's great divine seal'd up,
Shall the contents discover, something rare
Even then will rush to knowledge. Go: fresh horses!
And gracious be the issue!

LEONTES:
This sessions, to our great grief we pronounce,
Even pushes 'gainst our heart: the party tried
The daughter of a king, our wife, and one
Of us too much beloved. Let us be clear'd
Of being tyrannous, since we so openly
Proceed in justice, which shall have due course,
Even to the guilt or the purgation.
Produce the prisoner.

Officer:
It is his highness' pleasure that the queen
Appear in person here in court. Silence!

LEONTES:
Read the indictment.

Officer:

HERMIONE:
Since what I am to say must be but that
Which contradicts my accusation and
The testimony on my part no other
But what comes from myself, it shall scarce boot me
To say 'not guilty:' mine integrity
Being counted falsehood, shall, as I express it,
Be so received. But thus: if powers divine
Behold our human actions, as they do,
I doubt not then but innocence shall make
False accusation blush and tyranny
Tremble at patience. You, my lord, best know,
Who least will seem to do so, my past life
Hath been as continent, as chaste, as true,
As I am now unhappy; which is more
Than history can pattern, though devised
And play'd to take spectators. For behold me
A fellow of the royal bed, which owe
A moiety of the throne a great king's daughter,
The mother to a hopeful prince, here standing
To prate and talk for life and honour 'fore
Who please to come and hear. For life, I prize it
As I weigh grief, which I would spare: for honour,
'Tis a derivative from me to mine,
And only that I stand for. I appeal
To your own conscience, sir, before Polixenes
Came to your court, how I was in your grace,
How merited to be so; since he came,
With what encounter so uncurrent I
Have strain'd to appear thus: if one jot beyond
The bound of honour, or in act or will
That way inclining, harden'd be the hearts
Of all that hear me, and my near'st of kin
Cry fie upon my grave!

LEONTES:
I ne'er heard yet
That any of these bolder vices wanted
Less impudence to gainsay what they did
Than to perform it first.

HERMIONE:
That's true enough;
Through 'tis a saying, sir, not due to me.

LEONTES:
You will not own it.

HERMIONE:
More than mistress of
Which comes to me in name of fault, I must not
At all acknowledge. For Polixenes,
With whom I am accused, I do confess
I loved him as in honour he required,
With such a kind of love as might become
A lady like me, with a love even such,
So and no other, as yourself commanded:
Which not to have done I think had been in me
Both disobedience and ingratitude
To you and toward your friend, whose love had spoke,
Even since it could speak, from an infant, freely
That it was yours. Now, for conspiracy,
I know not how it tastes; though it be dish'd
For me to try how: all I know of it
Is that Camillo was an honest man;
And why he left your court, the gods themselves,
Wotting no more than I, are ignorant.

LEONTES:
You knew of his departure, as you know
What you have underta'en to do in's absence.

HERMIONE:
Sir,
You speak a language that I understand not:
My life stands in the level of your dreams,
Which I'll lay down.

LEONTES:
Your actions are my dreams;
You had a bastard by Polixenes,
And I but dream'd it. As you were past all shame,--
Those of your fact are so--so past all truth:
Which to deny concerns more than avails; for as
Thy brat hath been cast out, like to itself,
No father owning it,--which is, indeed,
More criminal in thee than it,--so thou
Shalt feel our justice, in whose easiest passage
Look for no less than death.

HERMIONE:
Sir, spare your threats:
The bug which you would fright me with I seek.
To me can life be no commodity:
The crown and comfort of my life, your favour,
I do give lost; for I do feel it gone,
But know not how it went. My second joy
And first-fruits of my body, from his presence
I am barr'd, like one infectious. My third comfort
Starr'd most unluckily, is from my breast,
The innocent milk in its most innocent mouth,
Haled out to murder: myself on every post
Proclaimed a strumpet: with immodest hatred
The child-bed privilege denied, which 'longs
To women of all fashion; lastly, hurried
Here to this place, i' the open air, before
I have got strength of limit. Now, my liege,
Tell me what blessings I have here alive,
That I should fear to die? Therefore proceed.
But yet hear this: mistake me not; no life,
I prize it not a straw, but for mine honour,
Which I would free, if I shall be condemn'd
Upon surmises, all proofs sleeping else
But what your jealousies awake, I tell you
'Tis rigor and not law. Your honours all,
I do refer me to the oracle:
Apollo be my judge!

First Lord:
This your request
Is altogether just: therefore bring forth,
And in Apollos name, his oracle.

HERMIONE:
The Emperor of Russia was my father:
O that he were alive, and here beholding
His daughter's trial! that he did but see
The flatness of my misery, yet with eyes
Of pity, not revenge!

Officer:
You here shall swear upon this sword of justice,
That you, Cleomenes and Dion, have
Been both at Delphos, and from thence have brought
The seal'd-up oracle, by the hand deliver'd
Of great Apollo's priest; and that, since then,
You have not dared to break the holy seal
Nor read the secrets in't.

CLEOMENES:
All this we swear.

LEONTES:
Break up the seals and read.

Officer:

Lords:
Now blessed be the great Apollo!

HERMIONE:
Praised!

LEONTES:
Hast thou read truth?

Officer:
Ay, my lord; even so
As it is here set down.

LEONTES:
There is no truth at all i' the oracle:
The sessions shall proceed: this is mere falsehood.

Servant:
My lord the king, the king!

LEONTES:
What is the business?

Servant:
O sir, I shall be hated to report it!
The prince your son, with mere conceit and fear
Of the queen's speed, is gone.

LEONTES:
How! gone!

Servant:
Is dead.

LEONTES:
Apollo's angry; and the heavens themselves
Do strike at my injustice.
How now there!

PAULINA:
This news is mortal to the queen: look down
And see what death is doing.

LEONTES:
Take her hence:
Her heart is but o'ercharged; she will recover:
I have too much believed mine own suspicion:
Beseech you, tenderly apply to her
Some remedies for life.
Apollo, pardon
My great profaneness 'gainst thine oracle!
I'll reconcile me to Polixenes,
New woo my queen, recall the good Camillo,
Whom I proclaim a man of truth, of mercy;
For, being transported by my jealousies
To bloody thoughts and to revenge, I chose
Camillo for the minister to poison
My friend Polixenes: which had been done,
But that the good mind of Camillo tardied
My swift command, though I with death and with
Reward did threaten and encourage him,
Not doing 't and being done: he, most humane
And fill'd with honour, to my kingly guest
Unclasp'd my practise, quit his fortunes here,
Which you knew great, and to the hazard
Of all encertainties himself commended,
No richer than his honour: how he glisters
Thorough my rust! and how his pity
Does my deeds make the blacker!

PAULINA:
Woe the while!
O, cut my lace, lest my heart, cracking it,
Break too.

First Lord:
What fit is this, good lady?

PAULINA:
What studied torments, tyrant, hast for me?
What wheels? racks? fires? what flaying? boiling?
In leads or oils? what old or newer torture
Must I receive, whose every word deserves
To taste of thy most worst? Thy tyranny
Together working with thy jealousies,
Fancies too weak for boys, too green and idle
For girls of nine, O, think what they have done
And then run mad indeed, stark mad! for all
Thy by-gone fooleries were but spices of it.
That thou betray'dst Polixenes,'twas nothing;
That did but show thee, of a fool, inconstant
And damnable ingrateful: nor was't much,
Thou wouldst have poison'd good Camillo's honour,
To have him kill a king: poor trespasses,
More monstrous standing by: whereof I reckon
The casting forth to crows thy baby-daughter
To be or none or little; though a devil
Would have shed water out of fire ere done't:
Nor is't directly laid to thee, the death
Of the young prince, whose honourable thoughts,
Thoughts high for one so tender, cleft the heart
That could conceive a gross and foolish sire
Blemish'd his gracious dam: this is not, no,
Laid to thy answer: but the last,--O lords,
When I have said, cry 'woe!' the queen, the queen,
The sweet'st, dear'st creature's dead,
and vengeance for't
Not dropp'd down yet.

First Lord:
The higher powers forbid!

PAULINA:
I say she's dead; I'll swear't. If word nor oath
Prevail not, go and see: if you can bring
Tincture or lustre in her lip, her eye,
Heat outwardly or breath within, I'll serve you
As I would do the gods. But, O thou tyrant!
Do not repent these things, for they are heavier
Than all thy woes can stir; therefore betake thee
To nothing but despair. A thousand knees
Ten thousand years together, naked, fasting,
Upon a barren mountain and still winter
In storm perpetual, could not move the gods
To look that way thou wert.

LEONTES:
Go on, go on
Thou canst not speak too much; I have deserved
All tongues to talk their bitterest.

First Lord:
Say no more:
Howe'er the business goes, you have made fault
I' the boldness of your speech.

PAULINA:
I am sorry for't:
All faults I make, when I shall come to know them,
I do repent. Alas! I have show'd too much
The rashness of a woman: he is touch'd
To the noble heart. What's gone and what's past help
Should be past grief: do not receive affliction
At my petition; I beseech you, rather
Let me be punish'd, that have minded you
Of what you should forget. Now, good my liege
Sir, royal sir, forgive a foolish woman:
The love I bore your queen--lo, fool again!--
I'll speak of her no more, nor of your children;
I'll not remember you of my own lord,
Who is lost too: take your patience to you,
And I'll say nothing.

LEONTES:
Thou didst speak but well
When most the truth; which I receive much better
Than to be pitied of thee. Prithee, bring me
To the dead bodies of my queen and son:
One grave shall be for both: upon them shall
The causes of their death appear, unto
Our shame perpetual. Once a day I'll visit
The chapel where they lie, and tears shed there
Shall be my recreation: so long as nature
Will bear up with this exercise, so long
I daily vow to use it. Come and lead me
Unto these sorrows.

ANTIGONUS:
Thou art perfect then, our ship hath touch'd upon
The deserts of Bohemia?

Mariner:
Ay, my lord: and fear
We have landed in ill time: the skies look grimly
And threaten present blusters. In my conscience,
The heavens with that we have in hand are angry
And frown upon 's.

ANTIGONUS:
Their sacred wills be done! Go, get aboard;
Look to thy bark: I'll not be long before
I call upon thee.

Mariner:
Make your best haste, and go not
Too far i' the land: 'tis like to be loud weather;
Besides, this place is famous for the creatures
Of prey that keep upon't.

ANTIGONUS:
Go thou away:
I'll follow instantly.

Mariner:
I am glad at heart
To be so rid o' the business.

ANTIGONUS:
Come, poor babe:
I have heard, but not believed,
the spirits o' the dead
May walk again: if such thing be, thy mother
Appear'd to me last night, for ne'er was dream
So like a waking. To me comes a creature,
Sometimes her head on one side, some another;
I never saw a vessel of like sorrow,
So fill'd and so becoming: in pure white robes,
Like very sanctity, she did approach
My cabin where I lay; thrice bow'd before me,
And gasping to begin some speech, her eyes
Became two spouts: the fury spent, anon
Did this break-from her: 'Good Antigonus,
Since fate, against thy better disposition,
Hath made thy person for the thrower-out
Of my poor babe, according to thine oath,
Places remote enough are in Bohemia,
There weep and leave it crying; and, for the babe
Is counted lost for ever, Perdita,
I prithee, call't. For this ungentle business
Put on thee by my lord, thou ne'er shalt see
Thy wife Paulina more.' And so, with shrieks
She melted into air. Affrighted much,
I did in time collect myself and thought
This was so and no slumber. Dreams are toys:
Yet for this once, yea, superstitiously,
I will be squared by this. I do believe
Hermione hath suffer'd death, and that
Apollo would, this being indeed the issue
Of King Polixenes, it should here be laid,
Either for life or death, upon the earth
Of its right father. Blossom, speed thee well!
There lie, and there thy character: there these;
Which may, if fortune please, both breed thee, pretty,
And still rest thine. The storm begins; poor wretch,
That for thy mother's fault art thus exposed
To loss and what may follow! Weep I cannot,
But my heart bleeds; and most accursed am I
To be by oath enjoin'd to this. Farewell!
The day frowns more and more: thou'rt like to have
A lullaby too rough: I never saw
The heavens so dim by day. A savage clamour!
Well may I get aboard! This is the chase:
I am gone for ever.

Shepherd:
I would there were no age between sixteen and
three-and-twenty, or that youth would sleep out the
rest; for there is nothing in the between but
getting wenches with child, wronging the ancientry,
stealing, fighting--Hark you now! Would any but
these boiled brains of nineteen and two-and-twenty
hunt this weather? They have scared away two of my
best sheep, which I fear the wolf will sooner find
than the master: if any where I have them, 'tis by
the seaside, browsing of ivy. Good luck, an't be thy
will what have we here! Mercy on 's, a barne a very
pretty barne! A boy or a child, I wonder? A
pretty one; a very pretty one: sure, some 'scape:
though I am not bookish, yet I can read
waiting-gentlewoman in the 'scape. This has been
some stair-work, some trunk-work, some
behind-door-work: they were warmer that got this
than the poor thing is here. I'll take it up for
pity: yet I'll tarry till my son come; he hallooed
but even now. Whoa, ho, hoa!

Clown:
Hilloa, loa!

Shepherd:
What, art so near? If thou'lt see a thing to talk
on when thou art dead and rotten, come hither. What
ailest thou, man?

Clown:
I have seen two such sights, by sea and by land!
but I am not to say it is a sea, for it is now the
sky: betwixt the firmament and it you cannot thrust
a bodkin's point.

Shepherd:
Why, boy, how is it?

Clown:
I would you did but see how it chafes, how it rages,
how it takes up the shore! but that's not the
point. O, the most piteous cry of the poor souls!
sometimes to see 'em, and not to see 'em; now the
ship boring the moon with her main-mast, and anon
swallowed with yest and froth, as you'ld thrust a
cork into a hogshead. And then for the
land-service, to see how the bear tore out his
shoulder-bone; how he cried to me for help and said
his name was Antigonus, a nobleman. But to make an
end of the ship, to see how the sea flap-dragoned
it: but, first, how the poor souls roared, and the
sea mocked them; and how the poor gentleman roared
and the bear mocked him, both roaring louder than
the sea or weather.

Shepherd:
Name of mercy, when was this, boy?

Clown:
Now, now: I have not winked since I saw these
sights: the men are not yet cold under water, nor
the bear half dined on the gentleman: he's at it
now.

Shepherd:
Would I had been by, to have helped the old man!

Clown:
I would you had been by the ship side, to have
helped her: there your charity would have lacked footing.

Shepherd:
Heavy matters! heavy matters! but look thee here,
boy. Now bless thyself: thou mettest with things
dying, I with things newborn. Here's a sight for
thee; look thee, a bearing-cloth for a squire's
child! look thee here; take up, take up, boy;
open't. So, let's see: it was told me I should be
rich by the fairies. This is some changeling:
open't. What's within, boy?

Clown:
You're a made old man: if the sins of your youth
are forgiven you, you're well to live. Gold! all gold!

Shepherd:
This is fairy gold, boy, and 'twill prove so: up
with't, keep it close: home, home, the next way.
We are lucky, boy; and to be so still requires
nothing but secrecy. Let my sheep go: come, good
boy, the next way home.

Clown:
Go you the next way with your findings. I'll go see
if the bear be gone from the gentleman and how much
he hath eaten: they are never curst but when they
are hungry: if there be any of him left, I'll bury
it.

Shepherd:
That's a good deed. If thou mayest discern by that
which is left of him what he is, fetch me to the
sight of him.

Clown:
Marry, will I; and you shall help to put him i' the ground.

Shepherd:
'Tis a lucky day, boy, and we'll do good deeds on't.

Time:
I, that please some, try all, both joy and terror
Of good and bad, that makes and unfolds error,
Now take upon me, in the name of Time,
To use my wings. Impute it not a crime
To me or my swift passage, that I slide
O'er sixteen years and leave the growth untried
Of that wide gap, since it is in my power
To o'erthrow law and in one self-born hour
To plant and o'erwhelm custom. Let me pass
The same I am, ere ancient'st order was
Or what is now received: I witness to
The times that brought them in; so shall I do
To the freshest things now reigning and make stale
The glistering of this present, as my tale
Now seems to it. Your patience this allowing,
I turn my glass and give my scene such growing
As you had slept between: Leontes leaving,
The effects of his fond jealousies so grieving
That he shuts up himself, imagine me,
Gentle spectators, that I now may be
In fair Bohemia, and remember well,
I mentioned a son o' the king's, which Florizel
I now name to you; and with speed so pace
To speak of Perdita, now grown in grace
Equal with wondering: what of her ensues
I list not prophecy; but let Time's news
Be known when 'tis brought forth.
A shepherd's daughter,
And what to her adheres, which follows after,
Is the argument of Time. Of this allow,
If ever you have spent time worse ere now;
If never, yet that Time himself doth say
He wishes earnestly you never may.

POLIXENES:
I pray thee, good Camillo, be no more importunate:
'tis a sickness denying thee any thing; a death to
grant this.

CAMILLO:
It is fifteen years since I saw my country: though
I have for the most part been aired abroad, I
desire to lay my bones there. Besides, the penitent
king, my master, hath sent for me; to whose feeling
sorrows I might be some allay, or I o'erween to
think so, which is another spur to my departure.

POLIXENES:
As thou lovest me, Camillo, wipe not out the rest of
thy services by leaving me now: the need I have of
thee thine own goodness hath made; better not to
have had thee than thus to want thee: thou, having
made me businesses which none without thee can
sufficiently manage, must either stay to execute
them thyself or take away with thee the very
services thou hast done; which if I have not enough
considered, as too much I cannot, to be more
thankful to thee shall be my study, and my profit
therein the heaping friendships. Of that fatal
country, Sicilia, prithee speak no more; whose very
naming punishes me with the remembrance of that
penitent, as thou callest him, and reconciled king,
my brother; whose loss of his most precious queen
and children are even now to be afresh lamented.
Say to me, when sawest thou the Prince Florizel, my
son? Kings are no less unhappy, their issue not
being gracious, than they are in losing them when
they have approved their virtues.

CAMILLO:
Sir, it is three days since I saw the prince. What
his happier affairs may be, are to me unknown: but I
have missingly noted, he is of late much retired
from court and is less frequent to his princely
exercises than formerly he hath appeared.

POLIXENES:
I have considered so much, Camillo, and with some
care; so far that I have eyes under my service which
look upon his removedness; from whom I have this
intelligence, that he is seldom from the house of a
most homely shepherd; a man, they say, that from
very nothing, and beyond the imagination of his
neighbours, is grown into an unspeakable estate.

CAMILLO:
I have heard, sir, of such a man, who hath a
daughter of most rare note: the report of her is
extended more than can be thought to begin from such a cottage.

POLIXENES:
That's likewise part of my intelligence; but, I
fear, the angle that plucks our son thither. Thou
shalt accompany us to the place; where we will, not
appearing what we are, have some question with the
shepherd; from whose simplicity I think it not
uneasy to get the cause of my son's resort thither.
Prithee, be my present partner in this business, and
lay aside the thoughts of Sicilia.

CAMILLO:
I willingly obey your command.

POLIXENES:
My best Camillo! We must disguise ourselves.

AUTOLYCUS:
When daffodils begin to peer,
With heigh! the doxy over the dale,
Why, then comes in the sweet o' the year;
For the red blood reigns in the winter's pale.
The white sheet bleaching on the hedge,
With heigh! the sweet birds, O, how they sing!
Doth set my pugging tooth on edge;
For a quart of ale is a dish for a king.
The lark, that tirra-lyra chants,
With heigh! with heigh! the thrush and the jay,
Are summer songs for me and my aunts,
While we lie tumbling in the hay.
I have served Prince Florizel and in my time
wore three-pile; but now I am out of service:
But shall I go mourn for that, my dear?
The pale moon shines by night:
And when I wander here and there,
I then do most go right.
If tinkers may have leave to live,
And bear the sow-skin budget,
Then my account I well may, give,
And in the stocks avouch it.
My traffic is sheets; when the kite builds, look to
lesser linen. My father named me Autolycus; who
being, as I am, littered under Mercury, was likewise
a snapper-up of unconsidered trifles. With die and
drab I purchased this caparison, and my revenue is
the silly cheat. Gallows and knock are too powerful
on the highway: beating and hanging are terrors to
me: for the life to come, I sleep out the thought
of it. A prize! a prize!

Clown:
Let me see: every 'leven wether tods; every tod
yields pound and odd shilling; fifteen hundred
shorn. what comes the wool to?

AUTOLYCUS:

Clown:
I cannot do't without counters. Let me see; what am
I to buy for our sheep-shearing feast? Three pound
of sugar, five pound of currants, rice,--what will
this sister of mine do with rice? But my father
hath made her mistress of the feast, and she lays it
on. She hath made me four and twenty nose-gays for
the shearers, three-man-song-men all, and very good
ones; but they are most of them means and bases; but
one puritan amongst them, and he sings psalms to
horn-pipes. I must have saffron to colour the warden
pies; mace; dates?--none, that's out of my note;
nutmegs, seven; a race or two of ginger, but that I
may beg; four pound of prunes, and as many of
raisins o' the sun.

AUTOLYCUS:
O that ever I was born!

Clown:
I' the name of me--

AUTOLYCUS:
O, help me, help me! pluck but off these rags; and
then, death, death!

Clown:
Alack, poor soul! thou hast need of more rags to lay
on thee, rather than have these off.

AUTOLYCUS:
O sir, the loathsomeness of them offends me more
than the stripes I have received, which are mighty
ones and millions.

Clown:
Alas, poor man! a million of beating may come to a
great matter.

AUTOLYCUS:
I am robbed, sir, and beaten; my money and apparel
ta'en from me, and these detestable things put upon
me.

Clown:
What, by a horseman, or a footman?

AUTOLYCUS:
A footman, sweet sir, a footman.

Clown:
Indeed, he should be a footman by the garments he
has left with thee: if this be a horseman's coat,
it hath seen very hot service. Lend me thy hand,
I'll help thee: come, lend me thy hand.

AUTOLYCUS:
O, good sir, tenderly, O!

Clown:
Alas, poor soul!

AUTOLYCUS:
O, good sir, softly, good sir! I fear, sir, my
shoulder-blade is out.

Clown:
How now! canst stand?

AUTOLYCUS:

Clown:
Dost lack any money? I have a little money for thee.

AUTOLYCUS:
No, good sweet sir; no, I beseech you, sir: I have
a kinsman not past three quarters of a mile hence,
unto whom I was going; I shall there have money, or
any thing I want: offer me no money, I pray you;
that kills my heart.

Clown:
What manner of fellow was he that robbed you?

AUTOLYCUS:
A fellow, sir, that I have known to go about with
troll-my-dames; I knew him once a servant of the
prince: I cannot tell, good sir, for which of his
virtues it was, but he was certainly whipped out of the court.

Clown:
His vices, you would say; there's no virtue whipped
out of the court: they cherish it to make it stay
there; and yet it will no more but abide.

AUTOLYCUS:
Vices, I would say, sir. I know this man well: he
hath been since an ape-bearer; then a
process-server, a bailiff; then he compassed a
motion of the Prodigal Son, and married a tinker's
wife within a mile where my land and living lies;
and, having flown over many knavish professions, he
settled only in rogue: some call him Autolycus.

Clown:
Out upon him! prig, for my life, prig: he haunts
wakes, fairs and bear-baitings.

AUTOLYCUS:
Very true, sir; he, sir, he; that's the rogue that
put me into this apparel.

Clown:
Not a more cowardly rogue in all Bohemia: if you had
but looked big and spit at him, he'ld have run.

AUTOLYCUS:
I must confess to you, sir, I am no fighter: I am
false of heart that way; and that he knew, I warrant
him.

Clown:
How do you now?

AUTOLYCUS:
Sweet sir, much better than I was; I can stand and
walk: I will even take my leave of you, and pace
softly towards my kinsman's.

Clown:
Shall I bring thee on the way?

AUTOLYCUS:
No, good-faced sir; no, sweet sir.

Clown:
Then fare thee well: I must go buy spices for our
sheep-shearing.

AUTOLYCUS:
Prosper you, sweet sir!
Your purse is not hot enough to purchase your spice.
I'll be with you at your sheep-shearing too: if I
make not this cheat bring out another and the
shearers prove sheep, let me be unrolled and my name
put in the book of virtue!
Jog on, jog on, the foot-path way,
And merrily hent the stile-a:
A merry heart goes all the day,
Your sad tires in a mile-a.

FLORIZEL:
These your unusual weeds to each part of you
Do give a life: no shepherdess, but Flora
Peering in April's front. This your sheep-shearing
Is as a meeting of the petty gods,
And you the queen on't.

PERDITA:
Sir, my gracious lord,
To chide at your extremes it not becomes me:
O, pardon, that I name them! Your high self,
The gracious mark o' the land, you have obscured
With a swain's wearing, and me, poor lowly maid,
Most goddess-like prank'd up: but that our feasts
In every mess have folly and the feeders
Digest it with a custom, I should blush
To see you so attired, sworn, I think,
To show myself a glass.

FLORIZEL:
I bless the time
When my good falcon made her flight across
Thy father's ground.

PERDITA:
Now Jove afford you cause!
To me the difference forges dread; your greatness
Hath not been used to fear. Even now I tremble
To think your father, by some accident,
Should pass this way as you did: O, the Fates!
How would he look, to see his work so noble
Vilely bound up? What would he say? Or how
Should I, in these my borrow'd flaunts, behold
The sternness of his presence?

FLORIZEL:
Apprehend
Nothing but jollity. The gods themselves,
Humbling their deities to love, have taken
The shapes of beasts upon them: Jupiter
Became a bull, and bellow'd; the green Neptune
A ram, and bleated; and the fire-robed god,
Golden Apollo, a poor humble swain,
As I seem now. Their transformations
Were never for a piece of beauty rarer,
Nor in a way so chaste, since my desires
Run not before mine honour, nor my lusts
Burn hotter than my faith.

PERDITA:
O, but, sir,
Your resolution cannot hold, when 'tis
Opposed, as it must be, by the power of the king:
One of these two must be necessities,
Which then will speak, that you must
change this purpose,
Or I my life.

FLORIZEL:
Thou dearest Perdita,
With these forced thoughts, I prithee, darken not
The mirth o' the feast. Or I'll be thine, my fair,
Or not my father's. For I cannot be
Mine own, nor any thing to any, if
I be not thine. To this I am most constant,
Though destiny say no. Be merry, gentle;
Strangle such thoughts as these with any thing
That you behold the while. Your guests are coming:
Lift up your countenance, as it were the day
Of celebration of that nuptial which
We two have sworn shall come.

PERDITA:
O lady Fortune,
Stand you auspicious!

FLORIZEL:
See, your guests approach:
Address yourself to entertain them sprightly,
And let's be red with mirth.

Shepherd:
Fie, daughter! when my old wife lived, upon
This day she was both pantler, butler, cook,
Both dame and servant; welcomed all, served all;
Would sing her song and dance her turn; now here,
At upper end o' the table, now i' the middle;
On his shoulder, and his; her face o' fire
With labour and the thing she took to quench it,
She would to each one sip. You are retired,
As if you were a feasted one and not
The hostess of the meeting: pray you, bid
These unknown friends to's welcome; for it is
A way to make us better friends, more known.
Come, quench your blushes and present yourself
That which you are, mistress o' the feast: come on,
And bid us welcome to your sheep-shearing,
As your good flock shall prosper.

PERDITA:

POLIXENES:
Shepherdess,
A fair one are you--well you fit our ages
With flowers of winter.

PERDITA:
Sir, the year growing ancient,
Not yet on summer's death, nor on the birth
Of trembling winter, the fairest
flowers o' the season
Are our carnations and streak'd gillyvors,
Which some call nature's bastards: of that kind
Our rustic garden's barren; and I care not
To get slips of them.

POLIXENES:
Wherefore, gentle maiden,
Do you neglect them?

PERDITA:
For I have heard it said
There is an art which in their piedness shares
With great creating nature.

POLIXENES:
Say there be;
Yet nature is made better by no mean
But nature makes that mean: so, over that art
Which you say adds to nature, is an art
That nature makes. You see, sweet maid, we marry
A gentler scion to the wildest stock,
And make conceive a bark of baser kind
By bud of nobler race: this is an art
Which does mend nature, change it rather, but
The art itself is nature.

PERDITA:
So it is.

POLIXENES:
Then make your garden rich in gillyvors,
And do not call them bastards.

PERDITA:
I'll not put
The dibble in earth to set one slip of them;
No more than were I painted I would wish
This youth should say 'twere well and only therefore
Desire to breed by me. Here's flowers for you;
Hot lavender, mints, savoury, marjoram;
The marigold, that goes to bed wi' the sun
And with him rises weeping: these are flowers
Of middle summer, and I think they are given
To men of middle age. You're very welcome.

CAMILLO:
I should leave grazing, were I of your flock,
And only live by gazing.

PERDITA:
Out, alas!
You'd be so lean, that blasts of January
Would blow you through and through.
Now, my fair'st friend,
I would I had some flowers o' the spring that might
Become your time of day; and yours, and yours,
That wear upon your virgin branches yet
Your maidenheads growing: O Proserpina,
For the flowers now, that frighted thou let'st fall
From Dis's waggon! daffodils,
That come before the swallow dares, and take
The winds of March with beauty; violets dim,
But sweeter than the lids of Juno's eyes
Or Cytherea's breath; pale primroses
That die unmarried, ere they can behold
Bight Phoebus in his strength--a malady
Most incident to maids; bold oxlips and
The crown imperial; lilies of all kinds,
The flower-de-luce being one! O, these I lack,
To make you garlands of, and my sweet friend,
To strew him o'er and o'er!

FLORIZEL:
What, like a corse?

PERDITA:
No, like a bank for love to lie and play on;
Not like a corse; or if, not to be buried,
But quick and in mine arms. Come, take your flowers:
Methinks I play as I have seen them do
In Whitsun pastorals: sure this robe of mine
Does change my disposition.

FLORIZEL:
What you do
Still betters what is done. When you speak, sweet.
I'ld have you do it ever: when you sing,
I'ld have you buy and sell so, so give alms,
Pray so; and, for the ordering your affairs,
To sing them too: when you do dance, I wish you
A wave o' the sea, that you might ever do
Nothing but that; move still, still so,
And own no other function: each your doing,
So singular in each particular,
Crowns what you are doing in the present deed,
That all your acts are queens.

PERDITA:
O Doricles,
Your praises are too large: but that your youth,
And the true blood which peepeth fairly through't,
Do plainly give you out an unstain'd shepherd,
With wisdom I might fear, my Doricles,
You woo'd me the false way.

FLORIZEL:
I think you have
As little skill to fear as I have purpose
To put you to't. But come; our dance, I pray:
Your hand, my Perdita: so turtles pair,
That never mean to part.

PERDITA:
I'll swear for 'em.

POLIXENES:
This is the prettiest low-born lass that ever
Ran on the green-sward: nothing she does or seems
But smacks of something greater than herself,
Too noble for this place.

CAMILLO:
He tells her something
That makes her blood look out: good sooth, she is
The queen of curds and cream.

Clown:
Come on, strike up!

DORCAS:
Mopsa must be your mistress: marry, garlic,
To mend her kissing with!

MOPSA:
Now, in good time!

Clown:
Not a word, a word; we stand upon our manners.
Come, strike up!

POLIXENES:
Pray, good shepherd, what fair swain is this
Which dances with your daughter?

Shepherd:
They call him Doricles; and boasts himself
To have a worthy feeding: but I have it
Upon his own report and I believe it;
He looks like sooth. He says he loves my daughter:
I think so too; for never gazed the moon
Upon the water as he'll stand and read
As 'twere my daughter's eyes: and, to be plain.
I think there is not half a kiss to choose
Who loves another best.

POLIXENES:
She dances featly.

Shepherd:
So she does any thing; though I report it,
That should be silent: if young Doricles
Do light upon her, she shall bring him that
Which he not dreams of.

Servant:
O master, if you did but hear the pedlar at the
door, you would never dance again after a tabour and
pipe; no, the bagpipe could not move you: he sings
several tunes faster than you'll tell money; he
utters them as he had eaten ballads and all men's
ears grew to his tunes.

Clown:
He could never come better; he shall come in. I
love a ballad but even too well, if it be doleful
matter merrily set down, or a very pleasant thing
indeed and sung lamentably.

Servant:
He hath songs for man or woman, of all sizes; no
milliner can so fit his customers with gloves: he
has the prettiest love-songs for maids; so without
bawdry, which is strange; with such delicate
burthens of dildos and fadings, 'jump her and thump
her;' and where some stretch-mouthed rascal would,
as it were, mean mischief and break a foul gap into
the matter, he makes the maid to answer 'Whoop, do me
no harm, good man;' puts him off, slights him, with
'Whoop, do me no harm, good man.'

POLIXENES:
This is a brave fellow.

Clown:
Believe me, thou talkest of an admirable conceited
fellow. Has he any unbraided wares?

Servant:
He hath ribbons of an the colours i' the rainbow;
points more than all the lawyers in Bohemia can
learnedly handle, though they come to him by the
gross: inkles, caddisses, cambrics, lawns: why, he
sings 'em over as they were gods or goddesses; you
would think a smock were a she-angel, he so chants
to the sleeve-hand and the work about the square on't.

Clown:
Prithee bring him in; and let him approach singing.

PERDITA:
Forewarn him that he use no scurrilous words in 's tunes.

Clown:
You have of these pedlars, that have more in them
than you'ld think, sister.

PERDITA:
Ay, good brother, or go about to think.

AUTOLYCUS:
Lawn as white as driven snow;
Cyprus black as e'er was crow;
Gloves as sweet as damask roses;
Masks for faces and for noses;
Bugle bracelet, necklace amber,
Perfume for a lady's chamber;
Golden quoifs and stomachers,
For my lads to give their dears:
Pins and poking-sticks of steel,
What maids lack from head to heel:
Come buy of me, come; come buy, come buy;
Buy lads, or else your lasses cry: Come buy.

Clown:
If I were not in love with Mopsa, thou shouldst take
no money of me; but being enthralled as I am, it
will also be the bondage of certain ribbons and gloves.

MOPSA:
I was promised them against the feast; but they come
not too late now.

DORCAS:
He hath promised you more than that, or there be liars.

MOPSA:
He hath paid you all he promised you; may be, he has
paid you more, which will shame you to give him again.

Clown:
Is there no manners left among maids? will they
wear their plackets where they should bear their
faces? Is there not milking-time, when you are
going to bed, or kiln-hole, to whistle off these
secrets, but you must be tittle-tattling before all
our guests? 'tis well they are whispering: clamour
your tongues, and not a word more.

MOPSA:
I have done. Come, you promised me a tawdry-lace
and a pair of sweet gloves.

Clown:
Have I not told thee how I was cozened by the way
and lost all my money?

AUTOLYCUS:
And indeed, sir, there are cozeners abroad;
therefore it behoves men to be wary.

Clown:
Fear not thou, man, thou shalt lose nothing here.

AUTOLYCUS:
I hope so, sir; for I have about me many parcels of charge.

Clown:
What hast here? ballads?

MOPSA:
Pray now, buy some: I love a ballad in print o'
life, for then we are sure they are true.

AUTOLYCUS:
Here's one to a very doleful tune, how a usurer's
wife was brought to bed of twenty money-bags at a
burthen and how she longed to eat adders' heads and
toads carbonadoed.

MOPSA:
Is it true, think you?

AUTOLYCUS:
Very true, and but a month old.

DORCAS:
Bless me from marrying a usurer!

AUTOLYCUS:
Here's the midwife's name to't, one Mistress
Tale-porter, and five or six honest wives that were
present. Why should I carry lies abroad?

MOPSA:
Pray you now, buy it.

Clown:
Come on, lay it by: and let's first see moe
ballads; we'll buy the other things anon.

AUTOLYCUS:
Here's another ballad of a fish, that appeared upon
the coast on Wednesday the four-score of April,
forty thousand fathom above water, and sung this
ballad against the hard hearts of maids: it was
thought she was a woman and was turned into a cold
fish for she would not exchange flesh with one that
loved her: the ballad is very pitiful and as true.

DORCAS:
Is it true too, think you?

AUTOLYCUS:
Five justices' hands at it, and witnesses more than
my pack will hold.

Clown:
Lay it by too: another.

AUTOLYCUS:
This is a merry ballad, but a very pretty one.

MOPSA:
Let's have some merry ones.

AUTOLYCUS:
Why, this is a passing merry one and goes to
the tune of 'Two maids wooing a man:' there's
scarce a maid westward but she sings it; 'tis in
request, I can tell you.

MOPSA:
We can both sing it: if thou'lt bear a part, thou
shalt hear; 'tis in three parts.

DORCAS:
We had the tune on't a month ago.

AUTOLYCUS:
I can bear my part; you must know 'tis my
occupation; have at it with you.

AUTOLYCUS:
Get you hence, for I must go
Where it fits not you to know.

DORCAS:
Whither?

MOPSA:
O, whither?

DORCAS:
Whither?

MOPSA:
It becomes thy oath full well,
Thou to me thy secrets tell.

DORCAS:
Me too, let me go thither.

MOPSA:
Or thou goest to the orange or mill.

DORCAS:
If to either, thou dost ill.

AUTOLYCUS:
Neither.

DORCAS:
What, neither?

AUTOLYCUS:
Neither.

DORCAS:
Thou hast sworn my love to be.

MOPSA:
Thou hast sworn it more to me:
Then whither goest? say, whither?

Clown:
We'll have this song out anon by ourselves: my
father and the gentlemen are in sad talk, and we'll
not trouble them. Come, bring away thy pack after
me. Wenches, I'll buy for you both. Pedlar, let's
have the first choice. Follow me, girls.

AUTOLYCUS:
And you shall pay well for 'em.
Will you buy any tape,
Or lace for your cape,
My dainty duck, my dear-a?
Any silk, any thread,
Any toys for your head,
Of the new'st and finest, finest wear-a?
Come to the pedlar;
Money's a medler.
That doth utter all men's ware-a.

Servant:
Master, there is three carters, three shepherds,
three neat-herds, three swine-herds, that have made
themselves all men of hair, they call themselves
Saltiers, and they have a dance which the wenches
say is a gallimaufry of gambols, because they are
not in't; but they themselves are o' the mind, if it
be not too rough for some that know little but
bowling, it will please plentifully.

Shepherd:
Away! we'll none on 't: here has been too much
homely foolery already. I know, sir, we weary you.

POLIXENES:
You weary those that refresh us: pray, let's see
these four threes of herdsmen.

Servant:
One three of them, by their own report, sir, hath
danced before the king; and not the worst of the
three but jumps twelve foot and a half by the squier.

Shepherd:
Leave your prating: since these good men are
pleased, let them come in; but quickly now.

Servant:
Why, they stay at door, sir.

POLIXENES:
O, father, you'll know more of that hereafter.
Is it not too far gone? 'Tis time to part them.
He's simple and tells much.
How now, fair shepherd!
Your heart is full of something that does take
Your mind from feasting. Sooth, when I was young
And handed love as you do, I was wont
To load my she with knacks: I would have ransack'd
The pedlar's silken treasury and have pour'd it
To her acceptance; you have let him go
And nothing marted with him. If your lass
Interpretation should abuse and call this
Your lack of love or bounty, you were straited
For a reply, at least if you make a care
Of happy holding her.

FLORIZEL:
Old sir, I know
She prizes not such trifles as these are:
The gifts she looks from me are pack'd and lock'd
Up in my heart; which I have given already,
But not deliver'd. O, hear me breathe my life
Before this ancient sir, who, it should seem,
Hath sometime loved! I take thy hand, this hand,
As soft as dove's down and as white as it,
Or Ethiopian's tooth, or the fann'd
snow that's bolted
By the northern blasts twice o'er.

POLIXENES:
What follows this?
How prettily the young swain seems to wash
The hand was fair before! I have put you out:
But to your protestation; let me hear
What you profess.

FLORIZEL:
Do, and be witness to 't.

POLIXENES:
And this my neighbour too?

FLORIZEL:
And he, and more
Than he, and men, the earth, the heavens, and all:
That, were I crown'd the most imperial monarch,
Thereof most worthy, were I the fairest youth
That ever made eye swerve, had force and knowledge
More than was ever man's, I would not prize them
Without her love; for her employ them all;
Commend them and condemn them to her service
Or to their own perdition.

POLIXENES:
Fairly offer'd.

CAMILLO:
This shows a sound affection.

Shepherd:
But, my daughter,
Say you the like to him?

PERDITA:
I cannot speak
So well, nothing so well; no, nor mean better:
By the pattern of mine own thoughts I cut out
The purity of his.

Shepherd:
Take hands, a bargain!
And, friends unknown, you shall bear witness to 't:
I give my daughter to him, and will make
Her portion equal his.

FLORIZEL:
O, that must be
I' the virtue of your daughter: one being dead,
I shall have more than you can dream of yet;
Enough then for your wonder. But, come on,
Contract us 'fore these witnesses.

Shepherd:
Come, your hand;
And, daughter, yours.

POLIXENES:
Soft, swain, awhile, beseech you;
Have you a father?

FLORIZEL:
I have: but what of him?

POLIXENES:
Knows he of this?

FLORIZEL:
He neither does nor shall.

POLIXENES:
Methinks a father
Is at the nuptial of his son a guest
That best becomes the table. Pray you once more,
Is not your father grown incapable
Of reasonable affairs? is he not stupid
With age and altering rheums? can he speak? hear?
Know man from man? dispute his own estate?
Lies he not bed-rid? and again does nothing
But what he did being childish?

FLORIZEL:
No, good sir;
He has his health and ampler strength indeed
Than most have of his age.

POLIXENES:
By my white beard,
You offer him, if this be so, a wrong
Something unfilial: reason my son
Should choose himself a wife, but as good reason
The father, all whose joy is nothing else
But fair posterity, should hold some counsel
In such a business.

FLORIZEL:
I yield all this;
But for some other reasons, my grave sir,
Which 'tis not fit you know, I not acquaint
My father of this business.

POLIXENES:
Let him know't.

FLORIZEL:
He shall not.

POLIXENES:
Prithee, let him.

FLORIZEL:
No, he must not.

Shepherd:
Let him, my son: he shall not need to grieve
At knowing of thy choice.

FLORIZEL:
Come, come, he must not.
Mark our contract.

POLIXENES:
Mark your divorce, young sir,
Whom son I dare not call; thou art too base
To be acknowledged: thou a sceptre's heir,
That thus affect'st a sheep-hook! Thou old traitor,
I am sorry that by hanging thee I can
But shorten thy life one week. And thou, fresh piece
Of excellent witchcraft, who of force must know
The royal fool thou copest with,--

Shepherd:
O, my heart!

POLIXENES:
I'll have thy beauty scratch'd with briers, and made
More homely than thy state. For thee, fond boy,
If I may ever know thou dost but sigh
That thou no more shalt see this knack, as never
I mean thou shalt, we'll bar thee from succession;
Not hold thee of our blood, no, not our kin,
Far than Deucalion off: mark thou my words:
Follow us to the court. Thou churl, for this time,
Though full of our displeasure, yet we free thee
From the dead blow of it. And you, enchantment.--
Worthy enough a herdsman: yea, him too,
That makes himself, but for our honour therein,
Unworthy thee,--if ever henceforth thou
These rural latches to his entrance open,
Or hoop his body more with thy embraces,
I will devise a death as cruel for thee
As thou art tender to't.

PERDITA:
Even here undone!
I was not much afeard; for once or twice
I was about to speak and tell him plainly,
The selfsame sun that shines upon his court
Hides not his visage from our cottage but
Looks on alike. Will't please you, sir, be gone?
I told you what would come of this: beseech you,
Of your own state take care: this dream of mine,--
Being now awake, I'll queen it no inch farther,
But milk my ewes and weep.

CAMILLO:
Why, how now, father!
Speak ere thou diest.

Shepherd:
I cannot speak, nor think
Nor dare to know that which I know. O sir!
You have undone a man of fourscore three,
That thought to fill his grave in quiet, yea,
To die upon the bed my father died,
To lie close by his honest bones: but now
Some hangman must put on my shroud and lay me
Where no priest shovels in dust. O cursed wretch,
That knew'st this was the prince,
and wouldst adventure
To mingle faith with him! Undone! undone!
If I might die within this hour, I have lived
To die when I desire.

FLORIZEL:
Why look you so upon me?
I am but sorry, not afeard; delay'd,
But nothing alter'd: what I was, I am;
More straining on for plucking back, not following
My leash unwillingly.

CAMILLO:
Gracious my lord,
You know your father's temper: at this time
He will allow no speech, which I do guess
You do not purpose to him; and as hardly
Will he endure your sight as yet, I fear:
Then, till the fury of his highness settle,
Come not before him.

FLORIZEL:
I not purpose it.
I think, Camillo?

CAMILLO:
Even he, my lord.

PERDITA:
How often have I told you 'twould be thus!
How often said, my dignity would last
But till 'twere known!

FLORIZEL:
It cannot fail but by
The violation of my faith; and then
Let nature crush the sides o' the earth together
And mar the seeds within! Lift up thy looks:
From my succession wipe me, father; I
Am heir to my affection.

CAMILLO:
Be advised.

FLORIZEL:
I am, and by my fancy: if my reason
Will thereto be obedient, I have reason;
If not, my senses, better pleased with madness,
Do bid it welcome.

CAMILLO:
This is desperate, sir.

FLORIZEL:
So call it: but it does fulfil my vow;
I needs must think it honesty. Camillo,
Not for Bohemia, nor the pomp that may
Be thereat glean'd, for all the sun sees or
The close earth wombs or the profound sea hides
In unknown fathoms, will I break my oath
To this my fair beloved: therefore, I pray you,
As you have ever been my father's honour'd friend,
When he shall miss me,--as, in faith, I mean not
To see him any more,--cast your good counsels
Upon his passion; let myself and fortune
Tug for the time to come. This you may know
And so deliver, I am put to sea
With her whom here I cannot hold on shore;
And most opportune to our need I have
A vessel rides fast by, but not prepared
For this design. What course I mean to hold
Shall nothing benefit your knowledge, nor
Concern me the reporting.

CAMILLO:
O my lord!
I would your spirit were easier for advice,
Or stronger for your need.

FLORIZEL:
Hark, Perdita
I'll hear you by and by.

CAMILLO:
He's irremoveable,
Resolved for flight. Now were I happy, if
His going I could frame to serve my turn,
Save him from danger, do him love and honour,
Purchase the sight again of dear Sicilia
And that unhappy king, my master, whom
I so much thirst to see.

FLORIZEL:
Now, good Camillo;
I am so fraught with curious business that
I leave out ceremony.

CAMILLO:
Sir, I think
You have heard of my poor services, i' the love
That I have borne your father?

FLORIZEL:
Very nobly
Have you deserved: it is my father's music
To speak your deeds, not little of his care
To have them recompensed as thought on.

CAMILLO:
Well, my lord,
If you may please to think I love the king
And through him what is nearest to him, which is
Your gracious self, embrace but my direction:
If your more ponderous and settled project
May suffer alteration, on mine honour,
I'll point you where you shall have such receiving
As shall become your highness; where you may
Enjoy your mistress, from the whom, I see,
There's no disjunction to be made, but by--
As heavens forefend!--your ruin; marry her,
And, with my best endeavours in your absence,
Your discontenting father strive to qualify
And bring him up to liking.

FLORIZEL:
How, Camillo,
May this, almost a miracle, be done?
That I may call thee something more than man
And after that trust to thee.

CAMILLO:
Have you thought on
A place whereto you'll go?

FLORIZEL:
Not any yet:
But as the unthought-on accident is guilty
To what we wildly do, so we profess
Ourselves to be the slaves of chance and flies
Of every wind that blows.

CAMILLO:
Then list to me:
This follows, if you will not change your purpose
But undergo this flight, make for Sicilia,
And there present yourself and your fair princess,
For so I see she must be, 'fore Leontes:
She shall be habited as it becomes
The partner of your bed. Methinks I see
Leontes opening his free arms and weeping
His welcomes forth; asks thee the son forgiveness,
As 'twere i' the father's person; kisses the hands
Of your fresh princess; o'er and o'er divides him
'Twixt his unkindness and his kindness; the one
He chides to hell and bids the other grow
Faster than thought or time.

FLORIZEL:
Worthy Camillo,
What colour for my visitation shall I
Hold up before him?

CAMILLO:
Sent by the king your father
To greet him and to give him comforts. Sir,
The manner of your bearing towards him, with
What you as from your father shall deliver,
Things known betwixt us three, I'll write you down:
The which shall point you forth at every sitting
What you must say; that he shall not perceive
But that you have your father's bosom there
And speak his very heart.

FLORIZEL:
I am bound to you:
There is some sap in this.

CAMILLO:
A cause more promising
Than a wild dedication of yourselves
To unpath'd waters, undream'd shores, most certain
To miseries enough; no hope to help you,
But as you shake off one to take another;
Nothing so certain as your anchors, who
Do their best office, if they can but stay you
Where you'll be loath to be: besides you know
Prosperity's the very bond of love,
Whose fresh complexion and whose heart together
Affliction alters.

PERDITA:
One of these is true:
I think affliction may subdue the cheek,
But not take in the mind.

CAMILLO:
Yea, say you so?
There shall not at your father's house these
seven years
Be born another such.

FLORIZEL:
My good Camillo,
She is as forward of her breeding as
She is i' the rear our birth.

CAMILLO:
I cannot say 'tis pity
She lacks instructions, for she seems a mistress
To most that teach.

PERDITA:
Your pardon, sir; for this
I'll blush you thanks.

FLORIZEL:
My prettiest Perdita!
But O, the thorns we stand upon! Camillo,
Preserver of my father, now of me,
The medicine of our house, how shall we do?
We are not furnish'd like Bohemia's son,
Nor shall appear in Sicilia.

CAMILLO:
My lord,
Fear none of this: I think you know my fortunes
Do all lie there: it shall be so my care
To have you royally appointed as if
The scene you play were mine. For instance, sir,
That you may know you shall not want, one word.

AUTOLYCUS:
Ha, ha! what a fool Honesty is! and Trust, his
sworn brother, a very simple gentleman! I have sold
all my trumpery; not a counterfeit stone, not a
ribbon, glass, pomander, brooch, table-book, ballad,
knife, tape, glove, shoe-tie, bracelet, horn-ring,
to keep my pack from fasting: they throng who
should buy first, as if my trinkets had been
hallowed and brought a benediction to the buyer:
by which means I saw whose purse was best in
picture; and what I saw, to my good use I
remembered. My clown, who wants but something to
be a reasonable man, grew so in love with the
wenches' song, that he would not stir his pettitoes
till he had both tune and words; which so drew the
rest of the herd to me that all their other senses
stuck in ears: you might have pinched a placket, it
was senseless; 'twas nothing to geld a codpiece of a
purse; I could have filed keys off that hung in
chains: no hearing, no feeling, but my sir's song,
and admiring the nothing of it. So that in this
time of lethargy I picked and cut most of their
festival purses; and had not the old man come in
with a whoo-bub against his daughter and the king's
son and scared my choughs from the chaff, I had not
left a purse alive in the whole army.

CAMILLO:
Nay, but my letters, by this means being there
So soon as you arrive, shall clear that doubt.

FLORIZEL:
And those that you'll procure from King Leontes--

CAMILLO:
Shall satisfy your father.

PERDITA:
Happy be you!
All that you speak shows fair.

CAMILLO:
Who have we here?
We'll make an instrument of this, omit
Nothing may give us aid.

AUTOLYCUS:
If they have overheard me now, why, hanging.

CAMILLO:
How now, good fellow! why shakest thou so? Fear
not, man; here's no harm intended to thee.

AUTOLYCUS:
I am a poor fellow, sir.

CAMILLO:
Why, be so still; here's nobody will steal that from
thee: yet for the outside of thy poverty we must
make an exchange; therefore discase thee instantly,
--thou must think there's a necessity in't,--and
change garments with this gentleman: though the
pennyworth on his side be the worst, yet hold thee,
there's some boot.

AUTOLYCUS:
I am a poor fellow, sir.
I know ye well enough.

CAMILLO:
Nay, prithee, dispatch: the gentleman is half
flayed already.

AUTOLYCUS:
Are you in earnest, sir?
I smell the trick on't.

FLORIZEL:
Dispatch, I prithee.

AUTOLYCUS:
Indeed, I have had earnest: but I cannot with
conscience take it.

CAMILLO:
Unbuckle, unbuckle.
Fortunate mistress,--let my prophecy
Come home to ye!--you must retire yourself
Into some covert: take your sweetheart's hat
And pluck it o'er your brows, muffle your face,
Dismantle you, and, as you can, disliken
The truth of your own seeming; that you may--
For I do fear eyes over--to shipboard
Get undescried.

PERDITA:
I see the play so lies
That I must bear a part.

CAMILLO:
No remedy.
Have you done there?

FLORIZEL:
Should I now meet my father,
He would not call me son.

CAMILLO:
Nay, you shall have no hat.
Come, lady, come. Farewell, my friend.

AUTOLYCUS:
Adieu, sir.

FLORIZEL:
O Perdita, what have we twain forgot!
Pray you, a word.

CAMILLO:

FLORIZEL:
Fortune speed us!
Thus we set on, Camillo, to the sea-side.

CAMILLO:
The swifter speed the better.

AUTOLYCUS:
I understand the business, I hear it: to have an
open ear, a quick eye, and a nimble hand, is
necessary for a cut-purse; a good nose is requisite
also, to smell out work for the other senses. I see
this is the time that the unjust man doth thrive.
What an exchange had this been without boot! What
a boot is here with this exchange! Sure the gods do
this year connive at us, and we may do any thing
extempore. The prince himself is about a piece of
iniquity, stealing away from his father with his
clog at his heels: if I thought it were a piece of
honesty to acquaint the king withal, I would not
do't: I hold it the more knavery to conceal it;
and therein am I constant to my profession.
Aside, aside; here is more matter for a hot brain:
every lane's end, every shop, church, session,
hanging, yields a careful man work.

Clown:
See, see; what a man you are now!
There is no other way but to tell the king
she's a changeling and none of your flesh and blood.

Shepherd:
Nay, but hear me.

Clown:
Nay, but hear me.

Shepherd:
Go to, then.

Clown:
She being none of your flesh and blood, your flesh
and blood has not offended the king; and so your
flesh and blood is not to be punished by him. Show
those things you found about her, those secret
things, all but what she has with her: this being
done, let the law go whistle: I warrant you.

Shepherd:
I will tell the king all, every word, yea, and his
son's pranks too; who, I may say, is no honest man,
neither to his father nor to me, to go about to make
me the king's brother-in-law.

Clown:
Indeed, brother-in-law was the farthest off you
could have been to him and then your blood had been
the dearer by I know how much an ounce.

AUTOLYCUS:

Shepherd:
Well, let us to the king: there is that in this
fardel will make him scratch his beard.

AUTOLYCUS:

Clown:
Pray heartily he be at palace.

AUTOLYCUS:

Shepherd:
To the palace, an it like your worship.

AUTOLYCUS:
Your affairs there, what, with whom, the condition
of that fardel, the place of your dwelling, your
names, your ages, of what having, breeding, and any
thing that is fitting to be known, discover.

Clown:
We are but plain fellows, sir.

AUTOLYCUS:
A lie; you are rough and hairy. Let me have no
lying: it becomes none but tradesmen, and they
often give us soldiers the lie: but we pay them for
it with stamped coin, not stabbing steel; therefore
they do not give us the lie.

Clown:
Your worship had like to have given us one, if you
had not taken yourself with the manner.

Shepherd:
Are you a courtier, an't like you, sir?

AUTOLYCUS:
Whether it like me or no, I am a courtier. Seest
thou not the air of the court in these enfoldings?
hath not my gait in it the measure of the court?
receives not thy nose court-odor from me? reflect I
not on thy baseness court-contempt? Thinkest thou,
for that I insinuate, or toaze from thee thy
business, I am therefore no courtier? I am courtier
cap-a-pe; and one that will either push on or pluck
back thy business there: whereupon I command thee to
open thy affair.

Shepherd:
My business, sir, is to the king.

AUTOLYCUS:
What advocate hast thou to him?

Shepherd:
I know not, an't like you.

Clown:
Advocate's the court-word for a pheasant: say you
have none.

Shepherd:
None, sir; I have no pheasant, cock nor hen.

AUTOLYCUS:
How blessed are we that are not simple men!
Yet nature might have made me as these are,
Therefore I will not disdain.

Clown:
This cannot be but a great courtier.

Shepherd:
His garments are rich, but he wears
them not handsomely.

Clown:
He seems to be the more noble in being fantastical:
a great man, I'll warrant; I know by the picking
on's teeth.

AUTOLYCUS:
The fardel there? what's i' the fardel?
Wherefore that box?

Shepherd:
Sir, there lies such secrets in this fardel and box,
which none must know but the king; and which he
shall know within this hour, if I may come to the
speech of him.

AUTOLYCUS:
Age, thou hast lost thy labour.

Shepherd:
Why, sir?

AUTOLYCUS:
The king is not at the palace; he is gone aboard a
new ship to purge melancholy and air himself: for,
if thou beest capable of things serious, thou must
know the king is full of grief.

Shepard:
So 'tis said, sir; about his son, that should have
married a shepherd's daughter.

AUTOLYCUS:
If that shepherd be not in hand-fast, let him fly:
the curses he shall have, the tortures he shall
feel, will break the back of man, the heart of monster.

Clown:
Think you so, sir?

AUTOLYCUS:
Not he alone shall suffer what wit can make heavy
and vengeance bitter; but those that are germane to
him, though removed fifty times, shall all come
under the hangman: which though it be great pity,
yet it is necessary. An old sheep-whistling rogue a
ram-tender, to offer to have his daughter come into
grace! Some say he shall be stoned; but that death
is too soft for him, say I draw our throne into a
sheep-cote! all deaths are too few, the sharpest too easy.

Clown:
Has the old man e'er a son, sir, do you hear. an't
like you, sir?

AUTOLYCUS:
He has a son, who shall be flayed alive; then
'nointed over with honey, set on the head of a
wasp's nest; then stand till he be three quarters
and a dram dead; then recovered again with
aqua-vitae or some other hot infusion; then, raw as
he is, and in the hottest day prognostication
proclaims, shall be be set against a brick-wall, the
sun looking with a southward eye upon him, where he
is to behold him with flies blown to death. But what
talk we of these traitorly rascals, whose miseries
are to be smiled at, their offences being so
capital? Tell me, for you seem to be honest plain
men, what you have to the king: being something
gently considered, I'll bring you where he is
aboard, tender your persons to his presence,
whisper him in your behalfs; and if it be in man
besides the king to effect your suits, here is man
shall do it.

Clown:
He seems to be of great authority: close with him,
give him gold; and though authority be a stubborn
bear, yet he is oft led by the nose with gold: show
the inside of your purse to the outside of his hand,
and no more ado. Remember 'stoned,' and 'flayed alive.'

Shepherd:
An't please you, sir, to undertake the business for
us, here is that gold I have: I'll make it as much
more and leave this young man in pawn till I bring it you.

AUTOLYCUS:
After I have done what I promised?

Shepherd:
Ay, sir.

AUTOLYCUS:
Well, give me the moiety. Are you a party in this business?

Clown:
In some sort, sir: but though my case be a pitiful
one, I hope I shall not be flayed out of it.

AUTOLYCUS:
O, that's the case of the shepherd's son: hang him,
he'll be made an example.

Clown:
Comfort, good comfort! We must to the king and show
our strange sights: he must know 'tis none of your
daughter nor my sister; we are gone else. Sir, I
will give you as much as this old man does when the
business is performed, and remain, as he says, your
pawn till it be brought you.

AUTOLYCUS:
I will trust you. Walk before toward the sea-side;
go on the right hand: I will but look upon the
hedge and follow you.

Clown:
We are blest in this man, as I may say, even blest.

Shepherd:
Let's before as he bids us: he was provided to do us good.

AUTOLYCUS:
If I had a mind to be honest, I see Fortune would
not suffer me: she drops booties in my mouth. I am
courted now with a double occasion, gold and a means
to do the prince my master good; which who knows how
that may turn back to my advancement? I will bring
these two moles, these blind ones, aboard him: if he
think it fit to shore them again and that the
complaint they have to the king concerns him
nothing, let him call me rogue for being so far
officious; for I am proof against that title and
what shame else belongs to't. To him will I present
them: there may be matter in it.

CLEOMENES:
Sir, you have done enough, and have perform'd
A saint-like sorrow: no fault could you make,
Which you have not redeem'd; indeed, paid down
More penitence than done trespass: at the last,
Do as the heavens have done, forget your evil;
With them forgive yourself.

LEONTES:
Whilst I remember
Her and her virtues, I cannot forget
My blemishes in them, and so still think of
The wrong I did myself; which was so much,
That heirless it hath made my kingdom and
Destroy'd the sweet'st companion that e'er man
Bred his hopes out of.

PAULINA:
True, too true, my lord:
If, one by one, you wedded all the world,
Or from the all that are took something good,
To make a perfect woman, she you kill'd
Would be unparallel'd.

LEONTES:
I think so. Kill'd!
She I kill'd! I did so: but thou strikest me
Sorely, to say I did; it is as bitter
Upon thy tongue as in my thought: now, good now,
Say so but seldom.

CLEOMENES:
Not at all, good lady:
You might have spoken a thousand things that would
Have done the time more benefit and graced
Your kindness better.

PAULINA:
You are one of those
Would have him wed again.

DION:
If you would not so,
You pity not the state, nor the remembrance
Of his most sovereign name; consider little
What dangers, by his highness' fail of issue,
May drop upon his kingdom and devour
Incertain lookers on. What were more holy
Than to rejoice the former queen is well?
What holier than, for royalty's repair,
For present comfort and for future good,
To bless the bed of majesty again
With a sweet fellow to't?

PAULINA:
There is none worthy,
Respecting her that's gone. Besides, the gods
Will have fulfill'd their secret purposes;
For has not the divine Apollo said,
Is't not the tenor of his oracle,
That King Leontes shall not have an heir
Till his lost child be found? which that it shall,
Is all as monstrous to our human reason
As my Antigonus to break his grave
And come again to me; who, on my life,
Did perish with the infant. 'Tis your counsel
My lord should to the heavens be contrary,
Oppose against their wills.
Care not for issue;
The crown will find an heir: great Alexander
Left his to the worthiest; so his successor
Was like to be the best.

LEONTES:
Good Paulina,
Who hast the memory of Hermione,
I know, in honour, O, that ever I
Had squared me to thy counsel! then, even now,
I might have look'd upon my queen's full eyes,
Have taken treasure from her lips--

PAULINA:
And left them
More rich for what they yielded.

LEONTES:
Thou speak'st truth.
No more such wives; therefore, no wife: one worse,
And better used, would make her sainted spirit
Again possess her corpse, and on this stage,
Where we're offenders now, appear soul-vex'd,
And begin, 'Why to me?'

PAULINA:
Had she such power,
She had just cause.

LEONTES:
She had; and would incense me
To murder her I married.

PAULINA:
I should so.
Were I the ghost that walk'd, I'ld bid you mark
Her eye, and tell me for what dull part in't
You chose her; then I'ld shriek, that even your ears
Should rift to hear me; and the words that follow'd
Should be 'Remember mine.'

LEONTES:
Stars, stars,
And all eyes else dead coals! Fear thou no wife;
I'll have no wife, Paulina.

PAULINA:
Will you swear
Never to marry but by my free leave?

LEONTES:
Never, Paulina; so be blest my spirit!

PAULINA:
Then, good my lords, bear witness to his oath.

CLEOMENES:
You tempt him over-much.

PAULINA:
Unless another,
As like Hermione as is her picture,
Affront his eye.

CLEOMENES:
Good madam,--

PAULINA:
I have done.
Yet, if my lord will marry,--if you will, sir,
No remedy, but you will,--give me the office
To choose you a queen: she shall not be so young
As was your former; but she shall be such
As, walk'd your first queen's ghost,
it should take joy
To see her in your arms.

LEONTES:
My true Paulina,
We shall not marry till thou bid'st us.

PAULINA:
That
Shall be when your first queen's again in breath;
Never till then.

Gentleman:
One that gives out himself Prince Florizel,
Son of Polixenes, with his princess, she
The fairest I have yet beheld, desires access
To your high presence.

LEONTES:
What with him? he comes not
Like to his father's greatness: his approach,
So out of circumstance and sudden, tells us
'Tis not a visitation framed, but forced
By need and accident. What train?

Gentleman:
But few,
And those but mean.

LEONTES:
His princess, say you, with him?

Gentleman:
Ay, the most peerless piece of earth, I think,
That e'er the sun shone bright on.

PAULINA:
O Hermione,
As every present time doth boast itself
Above a better gone, so must thy grave
Give way to what's seen now! Sir, you yourself
Have said and writ so, but your writing now
Is colder than that theme, 'She had not been,
Nor was not to be equall'd;'--thus your verse
Flow'd with her beauty once: 'tis shrewdly ebb'd,
To say you have seen a better.

Gentleman:
Pardon, madam:
The one I have almost forgot,--your pardon,--
The other, when she has obtain'd your eye,
Will have your tongue too. This is a creature,
Would she begin a sect, might quench the zeal
Of all professors else, make proselytes
Of who she but bid follow.

PAULINA:
How! not women?

Gentleman:
Women will love her, that she is a woman
More worth than any man; men, that she is
The rarest of all women.

LEONTES:
Go, Cleomenes;
Yourself, assisted with your honour'd friends,
Bring them to our embracement. Still, 'tis strange
He thus should steal upon us.

PAULINA:
Had our prince,
Jewel of children, seen this hour, he had pair'd
Well with this lord: there was not full a month
Between their births.

LEONTES:
Prithee, no more; cease; thou know'st
He dies to me again when talk'd of: sure,
When I shall see this gentleman, thy speeches
Will bring me to consider that which may
Unfurnish me of reason. They are come.
Your mother was most true to wedlock, prince;
For she did print your royal father off,
Conceiving you: were I but twenty-one,
Your father's image is so hit in you,
His very air, that I should call you brother,
As I did him, and speak of something wildly
By us perform'd before. Most dearly welcome!
And your fair princess,--goddess!--O, alas!
I lost a couple, that 'twixt heaven and earth
Might thus have stood begetting wonder as
You, gracious couple, do: and then I lost--
All mine own folly--the society,
Amity too, of your brave father, whom,
Though bearing misery, I desire my life
Once more to look on him.

FLORIZEL:
By his command
Have I here touch'd Sicilia and from him
Give you all greetings that a king, at friend,
Can send his brother: and, but infirmity
Which waits upon worn times hath something seized
His wish'd ability, he had himself
The lands and waters 'twixt your throne and his
Measured to look upon you; whom he loves--
He bade me say so--more than all the sceptres
And those that bear them living.

LEONTES:
O my brother,
Good gentleman! the wrongs I have done thee stir
Afresh within me, and these thy offices,
So rarely kind, are as interpreters
Of my behind-hand slackness. Welcome hither,
As is the spring to the earth. And hath he too
Exposed this paragon to the fearful usage,
At least ungentle, of the dreadful Neptune,
To greet a man not worth her pains, much less
The adventure of her person?

FLORIZEL:
Good my lord,
She came from Libya.

LEONTES:
Where the warlike Smalus,
That noble honour'd lord, is fear'd and loved?

FLORIZEL:
Most royal sir, from thence; from him, whose daughter
His tears proclaim'd his, parting with her: thence,
A prosperous south-wind friendly, we have cross'd,
To execute the charge my father gave me
For visiting your highness: my best train
I have from your Sicilian shores dismiss'd;
Who for Bohemia bend, to signify
Not only my success in Libya, sir,
But my arrival and my wife's in safety
Here where we are.

LEONTES:
The blessed gods
Purge all infection from our air whilst you
Do climate here! You have a holy father,
A graceful gentleman; against whose person,
So sacred as it is, I have done sin:
For which the heavens, taking angry note,
Have left me issueless; and your father's blest,
As he from heaven merits it, with you
Worthy his goodness. What might I have been,
Might I a son and daughter now have look'd on,
Such goodly things as you!

Lord:
Most noble sir,
That which I shall report will bear no credit,
Were not the proof so nigh. Please you, great sir,
Bohemia greets you from himself by me;
Desires you to attach his son, who has--
His dignity and duty both cast off--
Fled from his father, from his hopes, and with
A shepherd's daughter.

LEONTES:
Where's Bohemia? speak.

Lord:
Here in your city; I now came from him:
I speak amazedly; and it becomes
My marvel and my message. To your court
Whiles he was hastening, in the chase, it seems,
Of this fair couple, meets he on the way
The father of this seeming lady and
Her brother, having both their country quitted
With this young prince.

FLORIZEL:
Camillo has betray'd me;
Whose honour and whose honesty till now
Endured all weathers.

Lord:
Lay't so to his charge:
He's with the king your father.

LEONTES:
Who? Camillo?

Lord:
Camillo, sir; I spake with him; who now
Has these poor men in question. Never saw I
Wretches so quake: they kneel, they kiss the earth;
Forswear themselves as often as they speak:
Bohemia stops his ears, and threatens them
With divers deaths in death.

PERDITA:
O my poor father!
The heaven sets spies upon us, will not have
Our contract celebrated.

LEONTES:
You are married?

FLORIZEL:
We are not, sir, nor are we like to be;
The stars, I see, will kiss the valleys first:
The odds for high and low's alike.

LEONTES:
My lord,
Is this the daughter of a king?

FLORIZEL:
She is,
When once she is my wife.

LEONTES:
That 'once' I see by your good father's speed
Will come on very slowly. I am sorry,
Most sorry, you have broken from his liking
Where you were tied in duty, and as sorry
Your choice is not so rich in worth as beauty,
That you might well enjoy her.

FLORIZEL:
Dear, look up:
Though Fortune, visible an enemy,
Should chase us with my father, power no jot
Hath she to change our loves. Beseech you, sir,
Remember since you owed no more to time
Than I do now: with thought of such affections,
Step forth mine advocate; at your request
My father will grant precious things as trifles.

LEONTES:
Would he do so, I'ld beg your precious mistress,
Which he counts but a trifle.

PAULINA:
Sir, my liege,
Your eye hath too much youth in't: not a month
'Fore your queen died, she was more worth such gazes
Than what you look on now.

LEONTES:
I thought of her,
Even in these looks I made.
But your petition
Is yet unanswer'd. I will to your father:
Your honour not o'erthrown by your desires,
I am friend to them and you: upon which errand
I now go toward him; therefore follow me
And mark what way I make: come, good my lord.

AUTOLYCUS:
Beseech you, sir, were you present at this relation?

First Gentleman:
I was by at the opening of the fardel, heard the old
shepherd deliver the manner how he found it:
whereupon, after a little amazedness, we were all
commanded out of the chamber; only this methought I
heard the shepherd say, he found the child.

AUTOLYCUS:
I would most gladly know the issue of it.

First Gentleman:
I make a broken delivery of the business; but the
changes I perceived in the king and Camillo were
very notes of admiration: they seemed almost, with
staring on one another, to tear the cases of their
eyes; there was speech in their dumbness, language
in their very gesture; they looked as they had heard
of a world ransomed, or one destroyed: a notable
passion of wonder appeared in them; but the wisest
beholder, that knew no more but seeing, could not
say if the importance were joy or sorrow; but in the
extremity of the one, it must needs be.
Here comes a gentleman that haply knows more.
The news, Rogero?

Second Gentleman:
Nothing but bonfires: the oracle is fulfilled; the
king's daughter is found: such a deal of wonder is
broken out within this hour that ballad-makers
cannot be able to express it.
Here comes the Lady Paulina's steward: he can
deliver you more. How goes it now, sir? this news
which is called true is so like an old tale, that
the verity of it is in strong suspicion: has the king
found his heir?

Third Gentleman:
Most true, if ever truth were pregnant by
circumstance: that which you hear you'll swear you
see, there is such unity in the proofs. The mantle
of Queen Hermione's, her jewel about the neck of it,
the letters of Antigonus found with it which they
know to be his character, the majesty of the
creature in resemblance of the mother, the affection
of nobleness which nature shows above her breeding,
and many other evidences proclaim her with all
certainty to be the king's daughter. Did you see
the meeting of the two kings?

Second Gentleman:
No.

Third Gentleman:
Then have you lost a sight, which was to be seen,
cannot be spoken of. There might you have beheld one
joy crown another, so and in such manner that it
seemed sorrow wept to take leave of them, for their
joy waded in tears. There was casting up of eyes,
holding up of hands, with countenances of such
distraction that they were to be known by garment,
not by favour. Our king, being ready to leap out of
himself for joy of his found daughter, as if that
joy were now become a loss, cries 'O, thy mother,
thy mother!' then asks Bohemia forgiveness; then
embraces his son-in-law; then again worries he his
daughter with clipping her; now he thanks the old
shepherd, which stands by like a weather-bitten
conduit of many kings' reigns. I never heard of such
another encounter, which lames report to follow it
and undoes description to do it.

Second Gentleman:
What, pray you, became of Antigonus, that carried
hence the child?

Third Gentleman:
Like an old tale still, which will have matter to
rehearse, though credit be asleep and not an ear
open. He was torn to pieces with a bear: this
avouches the shepherd's son; who has not only his
innocence, which seems much, to justify him, but a
handkerchief and rings of his that Paulina knows.

First Gentleman:
What became of his bark and his followers?

Third Gentleman:
Wrecked the same instant of their master's death and
in the view of the shepherd: so that all the
instruments which aided to expose the child were
even then lost when it was found. But O, the noble
combat that 'twixt joy and sorrow was fought in
Paulina! She had one eye declined for the loss of
her husband, another elevated that the oracle was
fulfilled: she lifted the princess from the earth,
and so locks her in embracing, as if she would pin
her to her heart that she might no more be in danger
of losing.

First Gentleman:
The dignity of this act was worth the audience of
kings and princes; for by such was it acted.

Third Gentleman:
One of the prettiest touches of all and that which
angled for mine eyes, caught the water though not
the fish, was when, at the relation of the queen's
death, with the manner how she came to't bravely
confessed and lamented by the king, how
attentiveness wounded his daughter; till, from one
sign of dolour to another, she did, with an 'Alas,'
I would fain say, bleed tears, for I am sure my
heart wept blood. Who was most marble there changed
colour; some swooned, all sorrowed: if all the world
could have seen 't, the woe had been universal.

First Gentleman:
Are they returned to the court?

Third Gentleman:
No: the princess hearing of her mother's statue,
which is in the keeping of Paulina,--a piece many
years in doing and now newly performed by that rare
Italian master, Julio Romano, who, had he himself
eternity and could put breath into his work, would
beguile Nature of her custom, so perfectly he is her
ape: he so near to Hermione hath done Hermione that
they say one would speak to her and stand in hope of
answer: thither with all greediness of affection
are they gone, and there they intend to sup.

Second Gentleman:
I thought she had some great matter there in hand;
for she hath privately twice or thrice a day, ever
since the death of Hermione, visited that removed
house. Shall we thither and with our company piece
the rejoicing?

First Gentleman:
Who would be thence that has the benefit of access?
every wink of an eye some new grace will be born:
our absence makes us unthrifty to our knowledge.
Let's along.

AUTOLYCUS:
Now, had I not the dash of my former life in me,
would preferment drop on my head. I brought the old
man and his son aboard the prince: told him I heard
them talk of a fardel and I know not what: but he
at that time, overfond of the shepherd's daughter,
so he then took her to be, who began to be much
sea-sick, and himself little better, extremity of
weather continuing, this mystery remained
undiscovered. But 'tis all one to me; for had I
been the finder out of this secret, it would not
have relished among my other discredits.
Here come those I have done good to against my will,
and already appearing in the blossoms of their fortune.

Shepherd:
Come, boy; I am past moe children, but thy sons and
daughters will be all gentlemen born.

Clown:
You are well met, sir. You denied to fight with me
this other day, because I was no gentleman born.
See you these clothes? say you see them not and
think me still no gentleman born: you were best say
these robes are not gentlemen born: give me the
lie, do, and try whether I am not now a gentleman born.

AUTOLYCUS:
I know you are now, sir, a gentleman born.

Clown:
Ay, and have been so any time these four hours.

Shepherd:
And so have I, boy.

Clown:
So you have: but I was a gentleman born before my
father; for the king's son took me by the hand, and
called me brother; and then the two kings called my
father brother; and then the prince my brother and
the princess my sister called my father father; and
so we wept, and there was the first gentleman-like
tears that ever we shed.

Shepherd:
We may live, son, to shed many more.

Clown:
Ay; or else 'twere hard luck, being in so
preposterous estate as we are.

AUTOLYCUS:
I humbly beseech you, sir, to pardon me all the
faults I have committed to your worship and to give
me your good report to the prince my master.

Shepherd:
Prithee, son, do; for we must be gentle, now we are
gentlemen.

Clown:
Thou wilt amend thy life?

AUTOLYCUS:
Ay, an it like your good worship.

Clown:
Give me thy hand: I will swear to the prince thou
art as honest a true fellow as any is in Bohemia.

Shepherd:
You may say it, but not swear it.

Clown:
Not swear it, now I am a gentleman? Let boors and
franklins say it, I'll swear it.

Shepherd:
How if it be false, son?

Clown:
If it be ne'er so false, a true gentleman may swear
it in the behalf of his friend: and I'll swear to
the prince thou art a tall fellow of thy hands and
that thou wilt not be drunk; but I know thou art no
tall fellow of thy hands and that thou wilt be
drunk: but I'll swear it, and I would thou wouldst
be a tall fellow of thy hands.

AUTOLYCUS:
I will prove so, sir, to my power.

Clown:
Ay, by any means prove a tall fellow: if I do not
wonder how thou darest venture to be drunk, not
being a tall fellow, trust me not. Hark! the kings
and the princes, our kindred, are going to see the
queen's picture. Come, follow us: we'll be thy
good masters.

LEONTES:
O grave and good Paulina, the great comfort
That I have had of thee!

PAULINA:
What, sovereign sir,
I did not well I meant well. All my services
You have paid home: but that you have vouchsafed,
With your crown'd brother and these your contracted
Heirs of your kingdoms, my poor house to visit,
It is a surplus of your grace, which never
My life may last to answer.

LEONTES:
O Paulina,
We honour you with trouble: but we came
To see the statue of our queen: your gallery
Have we pass'd through, not without much content
In many singularities; but we saw not
That which my daughter came to look upon,
The statue of her mother.

PAULINA:
As she lived peerless,
So her dead likeness, I do well believe,
Excels whatever yet you look'd upon
Or hand of man hath done; therefore I keep it
Lonely, apart. But here it is: prepare
To see the life as lively mock'd as ever
Still sleep mock'd death: behold, and say 'tis well.
I like your silence, it the more shows off
Your wonder: but yet speak; first, you, my liege,
Comes it not something near?

LEONTES:
Her natural posture!
Chide me, dear stone, that I may say indeed
Thou art Hermione; or rather, thou art she
In thy not chiding, for she was as tender
As infancy and grace. But yet, Paulina,
Hermione was not so much wrinkled, nothing
So aged as this seems.

POLIXENES:
O, not by much.

PAULINA:
So much the more our carver's excellence;
Which lets go by some sixteen years and makes her
As she lived now.

LEONTES:
As now she might have done,
So much to my good comfort, as it is
Now piercing to my soul. O, thus she stood,
Even with such life of majesty, warm life,
As now it coldly stands, when first I woo'd her!
I am ashamed: does not the stone rebuke me
For being more stone than it? O royal piece,
There's magic in thy majesty, which has
My evils conjured to remembrance and
From thy admiring daughter took the spirits,
Standing like stone with thee.

PERDITA:
And give me leave,
And do not say 'tis superstition, that
I kneel and then implore her blessing. Lady,
Dear queen, that ended when I but began,
Give me that hand of yours to kiss.

PAULINA:
O, patience!
The statue is but newly fix'd, the colour's Not dry.

CAMILLO:
My lord, your sorrow was too sore laid on,
Which sixteen winters cannot blow away,
So many summers dry; scarce any joy
Did ever so long live; no sorrow
But kill'd itself much sooner.

POLIXENES:
Dear my brother,
Let him that was the cause of this have power
To take off so much grief from you as he
Will piece up in himself.

PAULINA:
Indeed, my lord,
If I had thought the sight of my poor image
Would thus have wrought you,--for the stone is mine--
I'ld not have show'd it.

LEONTES:
Do not draw the curtain.

PAULINA:
No longer shall you gaze on't, lest your fancy
May think anon it moves.

LEONTES:
Let be, let be.
Would I were dead, but that, methinks, already--
What was he that did make it? See, my lord,
Would you not deem it breathed? and that those veins
Did verily bear blood?

POLIXENES:
Masterly done:
The very life seems warm upon her lip.

LEONTES:
The fixture of her eye has motion in't,
As we are mock'd with art.

PAULINA:
I'll draw the curtain:
My lord's almost so far transported that
He'll think anon it lives.

LEONTES:
O sweet Paulina,
Make me to think so twenty years together!
No settled senses of the world can match
The pleasure of that madness. Let 't alone.

PAULINA:
I am sorry, sir, I have thus far stirr'd you: but
I could afflict you farther.

LEONTES:
Do, Paulina;
For this affliction has a taste as sweet
As any cordial comfort. Still, methinks,
There is an air comes from her: what fine chisel
Could ever yet cut breath? Let no man mock me,
For I will kiss her.

PAULINA:
Good my lord, forbear:
The ruddiness upon her lip is wet;
You'll mar it if you kiss it, stain your own
With oily painting. Shall I draw the curtain?

LEONTES:
No, not these twenty years.

PERDITA:
So long could I
Stand by, a looker on.

PAULINA:
Either forbear,
Quit presently the chapel, or resolve you
For more amazement. If you can behold it,
I'll make the statue move indeed, descend
And take you by the hand; but then you'll think--
Which I protest against--I am assisted
By wicked powers.

LEONTES:
What you can make her do,
I am content to look on: what to speak,
I am content to hear; for 'tis as easy
To make her speak as move.

PAULINA:
It is required
You do awake your faith. Then all stand still;
On: those that think it is unlawful business
I am about, let them depart.

LEONTES:
Proceed:
No foot shall stir.

PAULINA:
Music, awake her; strike!
'Tis time; descend; be stone no more; approach;
Strike all that look upon with marvel. Come,
I'll fill your grave up: stir, nay, come away,
Bequeath to death your numbness, for from him
Dear life redeems you. You perceive she stirs:
Start not; her actions shall be holy as
You hear my spell is lawful: do not shun her
Until you see her die again; for then
You kill her double. Nay, present your hand:
When she was young you woo'd her; now in age
Is she become the suitor?

LEONTES:
O, she's warm!
If this be magic, let it be an art
Lawful as eating.

POLIXENES:
She embraces him.

CAMILLO:
She hangs about his neck:
If she pertain to life let her speak too.

POLIXENES:
Ay, and make't manifest where she has lived,
Or how stolen from the dead.

PAULINA:
That she is living,
Were it but told you, should be hooted at
Like an old tale: but it appears she lives,
Though yet she speak not. Mark a little while.
Please you to interpose, fair madam: kneel
And pray your mother's blessing. Turn, good lady;
Our Perdita is found.

HERMIONE:
You gods, look down
And from your sacred vials pour your graces
Upon my daughter's head! Tell me, mine own.
Where hast thou been preserved? where lived? how found
Thy father's court? for thou shalt hear that I,
Knowing by Paulina that the oracle
Gave hope thou wast in being, have preserved
Myself to see the issue.

PAULINA:
There's time enough for that;
Lest they desire upon this push to trouble
Your joys with like relation. Go together,
You precious winners all; your exultation
Partake to every one. I, an old turtle,
Will wing me to some wither'd bough and there
My mate, that's never to be found again,
Lament till I am lost.

LEONTES:
O, peace, Paulina!
Thou shouldst a husband take by my consent,
As I by thine a wife: this is a match,
And made between's by vows. Thou hast found mine;
But how, is to be question'd; for I saw her,
As I thought, dead, and have in vain said many
A prayer upon her grave. I'll not seek far--
For him, I partly know his mind--to find thee
An honourable husband. Come, Camillo,
And take her by the hand, whose worth and honesty
Is richly noted and here justified
By us, a pair of kings. Let's from this place.
What! look upon my brother: both your pardons,
That e'er I put between your holy looks
My ill suspicion. This is your son-in-law,
And son unto the king, who, heavens directing,
Is troth-plight to your daughter. Good Paulina,
Lead us from hence, where we may leisurely
Each one demand an answer to his part
Perform'd in this wide gap of time since first
We were dissever'd: hastily lead away.

DUKE VINCENTIO:
Escalus.

ESCALUS:
My lord.

DUKE VINCENTIO:
Of government the properties to unfold,
Would seem in me to affect speech and discourse;
Since I am put to know that your own science
Exceeds, in that, the lists of all advice
My strength can give you: then no more remains,
But that to your sufficiency, as your Worth is able,
And let them work. The nature of our people,
Our city's institutions, and the terms
For common justice, you're as pregnant in
As art and practise hath enriched any
That we remember. There is our commission,
From which we would not have you warp. Call hither,
I say, bid come before us Angelo.
What figure of us think you he will bear?
For you must know, we have with special soul
Elected him our absence to supply,
Lent him our terror, dress'd him with our love,
And given his deputation all the organs
Of our own power: what think you of it?

ESCALUS:
If any in Vienna be of worth
To undergo such ample grace and honour,
It is Lord Angelo.

DUKE VINCENTIO:
Look where he comes.

ANGELO:
Always obedient to your grace's will,
I come to know your pleasure.

DUKE VINCENTIO:
Angelo,
There is a kind of character in thy life,
That to the observer doth thy history
Fully unfold. Thyself and thy belongings
Are not thine own so proper as to waste
Thyself upon thy virtues, they on thee.
Heaven doth with us as we with torches do,
Not light them for themselves; for if our virtues
Did not go forth of us, 'twere all alike
As if we had them not. Spirits are not finely touch'd
But to fine issues, nor Nature never lends
The smallest scruple of her excellence
But, like a thrifty goddess, she determines
Herself the glory of a creditor,
Both thanks and use. But I do bend my speech
To one that can my part in him advertise;
Hold therefore, Angelo:--
In our remove be thou at full ourself;
Mortality and mercy in Vienna
Live in thy tongue and heart: old Escalus,
Though first in question, is thy secondary.
Take thy commission.

ANGELO:
Now, good my lord,
Let there be some more test made of my metal,
Before so noble and so great a figure
Be stamp'd upon it.

DUKE VINCENTIO:
No more evasion:
We have with a leaven'd and prepared choice
Proceeded to you; therefore take your honours.
Our haste from hence is of so quick condition
That it prefers itself and leaves unquestion'd
Matters of needful value. We shall write to you,
As time and our concernings shall importune,
How it goes with us, and do look to know
What doth befall you here. So, fare you well;
To the hopeful execution do I leave you
Of your commissions.

ANGELO:
Yet give leave, my lord,
That we may bring you something on the way.

DUKE VINCENTIO:
My haste may not admit it;
Nor need you, on mine honour, have to do
With any scruple; your scope is as mine own
So to enforce or qualify the laws
As to your soul seems good. Give me your hand:
I'll privily away. I love the people,
But do not like to stage me to their eyes:
Through it do well, I do not relish well
Their loud applause and Aves vehement;
Nor do I think the man of safe discretion
That does affect it. Once more, fare you well.

ANGELO:
The heavens give safety to your purposes!

ESCALUS:
Lead forth and bring you back in happiness!

DUKE:
I thank you. Fare you well.

ESCALUS:
I shall desire you, sir, to give me leave
To have free speech with you; and it concerns me
To look into the bottom of my place:
A power I have, but of what strength and nature
I am not yet instructed.

ANGELO:
'Tis so with me. Let us withdraw together,
And we may soon our satisfaction have
Touching that point.

ESCALUS:
I'll wait upon your honour.

LUCIO:
If the duke with the other dukes come not to
composition with the King of Hungary, why then all
the dukes fall upon the king.

First Gentleman:
Heaven grant us its peace, but not the King of
Hungary's!

Second Gentleman:
Amen.

LUCIO:
Thou concludest like the sanctimonious pirate, that
went to sea with the Ten Commandments, but scraped
one out of the table.

Second Gentleman:
'Thou shalt not steal'?

LUCIO:
Ay, that he razed.

First Gentleman:
Why, 'twas a commandment to command the captain and
all the rest from their functions: they put forth
to steal. There's not a soldier of us all, that, in
the thanksgiving before meat, do relish the petition
well that prays for peace.

Second Gentleman:
I never heard any soldier dislike it.

LUCIO:
I believe thee; for I think thou never wast where
grace was said.

Second Gentleman:
No? a dozen times at least.

First Gentleman:
What, in metre?

LUCIO:
In any proportion or in any language.

First Gentleman:
I think, or in any religion.

LUCIO:
Ay, why not? Grace is grace, despite of all
controversy: as, for example, thou thyself art a
wicked villain, despite of all grace.

First Gentleman:
Well, there went but a pair of shears between us.

LUCIO:
I grant; as there may between the lists and the
velvet. Thou art the list.

First Gentleman:
And thou the velvet: thou art good velvet; thou'rt
a three-piled piece, I warrant thee: I had as lief
be a list of an English kersey as be piled, as thou
art piled, for a French velvet. Do I speak
feelingly now?

LUCIO:
I think thou dost; and, indeed, with most painful
feeling of thy speech: I will, out of thine own
confession, learn to begin thy health; but, whilst I
live, forget to drink after thee.

First Gentleman:
I think I have done myself wrong, have I not?

Second Gentleman:
Yes, that thou hast, whether thou art tainted or free.

LUCIO:
Behold, behold. where Madam Mitigation comes! I
have purchased as many diseases under her roof as come to--

Second Gentleman:
To what, I pray?

LUCIO:
Judge.

Second Gentleman:
To three thousand dolours a year.

First Gentleman:
Ay, and more.

LUCIO:
A French crown more.

First Gentleman:
Thou art always figuring diseases in me; but thou
art full of error; I am sound.

LUCIO:
Nay, not as one would say, healthy; but so sound as
things that are hollow: thy bones are hollow;
impiety has made a feast of thee.

First Gentleman:
How now! which of your hips has the most profound sciatica?

MISTRESS OVERDONE:
Well, well; there's one yonder arrested and carried
to prison was worth five thousand of you all.

Second Gentleman:
Who's that, I pray thee?

MISTRESS OVERDONE:
Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.

First Gentleman:
Claudio to prison? 'tis not so.

MISTRESS OVERDONE:
Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested, saw
him carried away; and, which is more, within these
three days his head to be chopped off.

LUCIO:
But, after all this fooling, I would not have it so.
Art thou sure of this?

MISTRESS OVERDONE:
I am too sure of it: and it is for getting Madam
Julietta with child.

LUCIO:
Believe me, this may be: he promised to meet me two
hours since, and he was ever precise in
promise-keeping.

Second Gentleman:
Besides, you know, it draws something near to the
speech we had to such a purpose.

First Gentleman:
But, most of all, agreeing with the proclamation.

LUCIO:
Away! let's go learn the truth of it.

MISTRESS OVERDONE:
Thus, what with the war, what with the sweat, what
with the gallows and what with poverty, I am
custom-shrunk.
How now! what's the news with you?

POMPEY:
Yonder man is carried to prison.

MISTRESS OVERDONE:
Well; what has he done?

POMPEY:
A woman.

MISTRESS OVERDONE:
But what's his offence?

POMPEY:
Groping for trouts in a peculiar river.

MISTRESS OVERDONE:
What, is there a maid with child by him?

POMPEY:
No, but there's a woman with maid by him. You have
not heard of the proclamation, have you?

MISTRESS OVERDONE:
What proclamation, man?

POMPEY:
All houses in the suburbs of Vienna must be plucked down.

MISTRESS OVERDONE:
And what shall become of those in the city?

POMPEY:
They shall stand for seed: they had gone down too,
but that a wise burgher put in for them.

MISTRESS OVERDONE:
But shall all our houses of resort in the suburbs be
pulled down?

POMPEY:
To the ground, mistress.

MISTRESS OVERDONE:
Why, here's a change indeed in the commonwealth!
What shall become of me?

POMPEY:
Come; fear you not: good counsellors lack no
clients: though you change your place, you need not
change your trade; I'll be your tapster still.
Courage! there will be pity taken on you: you that
have worn your eyes almost out in the service, you
will be considered.

MISTRESS OVERDONE:
What's to do here, Thomas tapster? let's withdraw.

POMPEY:
Here comes Signior Claudio, led by the provost to
prison; and there's Madam Juliet.

CLAUDIO:
Fellow, why dost thou show me thus to the world?
Bear me to prison, where I am committed.

Provost:
I do it not in evil disposition,
But from Lord Angelo by special charge.

CLAUDIO:
Thus can the demigod Authority
Make us pay down for our offence by weight
The words of heaven; on whom it will, it will;
On whom it will not, so; yet still 'tis just.

LUCIO:
Why, how now, Claudio! whence comes this restraint?

CLAUDIO:
From too much liberty, my Lucio, liberty:
As surfeit is the father of much fast,
So every scope by the immoderate use
Turns to restraint. Our natures do pursue,
Like rats that ravin down their proper bane,
A thirsty evil; and when we drink we die.

LUCIO:
If could speak so wisely under an arrest, I would
send for certain of my creditors: and yet, to say
the truth, I had as lief have the foppery of freedom
as the morality of imprisonment. What's thy
offence, Claudio?

CLAUDIO:
What but to speak of would offend again.

LUCIO:
What, is't murder?

CLAUDIO:
No.

LUCIO:
Lechery?

CLAUDIO:
Call it so.

Provost:
Away, sir! you must go.

CLAUDIO:
One word, good friend. Lucio, a word with you.

LUCIO:
A hundred, if they'll do you any good.
Is lechery so look'd after?

CLAUDIO:
Thus stands it with me: upon a true contract
I got possession of Julietta's bed:
You know the lady; she is fast my wife,
Save that we do the denunciation lack
Of outward order: this we came not to,
Only for propagation of a dower
Remaining in the coffer of her friends,
From whom we thought it meet to hide our love
Till time had made them for us. But it chances
The stealth of our most mutual entertainment
With character too gross is writ on Juliet.

LUCIO:
With child, perhaps?

CLAUDIO:
Unhappily, even so.
And the new deputy now for the duke--
Whether it be the fault and glimpse of newness,
Or whether that the body public be
A horse whereon the governor doth ride,
Who, newly in the seat, that it may know
He can command, lets it straight feel the spur;
Whether the tyranny be in his place,
Or in his emmence that fills it up,
I stagger in:--but this new governor
Awakes me all the enrolled penalties
Which have, like unscour'd armour, hung by the wall
So long that nineteen zodiacs have gone round
And none of them been worn; and, for a name,
Now puts the drowsy and neglected act
Freshly on me: 'tis surely for a name.

LUCIO:
I warrant it is: and thy head stands so tickle on
thy shoulders that a milkmaid, if she be in love,
may sigh it off. Send after the duke and appeal to
him.

CLAUDIO:
I have done so, but he's not to be found.
I prithee, Lucio, do me this kind service:
This day my sister should the cloister enter
And there receive her approbation:
Acquaint her with the danger of my state:
Implore her, in my voice, that she make friends
To the strict deputy; bid herself assay him:
I have great hope in that; for in her youth
There is a prone and speechless dialect,
Such as move men; beside, she hath prosperous art
When she will play with reason and discourse,
And well she can persuade.

LUCIO:
I pray she may; as well for the encouragement of the
like, which else would stand under grievous
imposition, as for the enjoying of thy life, who I
would be sorry should be thus foolishly lost at a
game of tick-tack. I'll to her.

CLAUDIO:
I thank you, good friend Lucio.

LUCIO:
Within two hours.

CLAUDIO:
Come, officer, away!

DUKE VINCENTIO:
No, holy father; throw away that thought;
Believe not that the dribbling dart of love
Can pierce a complete bosom. Why I desire thee
To give me secret harbour, hath a purpose
More grave and wrinkled than the aims and ends
Of burning youth.

FRIAR THOMAS:
May your grace speak of it?

DUKE VINCENTIO:
My holy sir, none better knows than you
How I have ever loved the life removed
And held in idle price to haunt assemblies
Where youth, and cost, and witless bravery keeps.
I have deliver'd to Lord Angelo,
A man of stricture and firm abstinence,
My absolute power and place here in Vienna,
And he supposes me travell'd to Poland;
For so I have strew'd it in the common ear,
And so it is received. Now, pious sir,
You will demand of me why I do this?

FRIAR THOMAS:
Gladly, my lord.

DUKE VINCENTIO:
We have strict statutes and most biting laws.
The needful bits and curbs to headstrong weeds,
Which for this nineteen years we have let slip;
Even like an o'ergrown lion in a cave,
That goes not out to prey. Now, as fond fathers,
Having bound up the threatening twigs of birch,
Only to stick it in their children's sight
For terror, not to use, in time the rod
Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees,
Dead to infliction, to themselves are dead;
And liberty plucks justice by the nose;
The baby beats the nurse, and quite athwart
Goes all decorum.

FRIAR THOMAS:
It rested in your grace
To unloose this tied-up justice when you pleased:
And it in you more dreadful would have seem'd
Than in Lord Angelo.

DUKE VINCENTIO:
I do fear, too dreadful:
Sith 'twas my fault to give the people scope,
'Twould be my tyranny to strike and gall them
For what I bid them do: for we bid this be done,
When evil deeds have their permissive pass
And not the punishment. Therefore indeed, my father,
I have on Angelo imposed the office;
Who may, in the ambush of my name, strike home,
And yet my nature never in the fight
To do in slander. And to behold his sway,
I will, as 'twere a brother of your order,
Visit both prince and people: therefore, I prithee,
Supply me with the habit and instruct me
How I may formally in person bear me
Like a true friar. More reasons for this action
At our more leisure shall I render you;
Only, this one: Lord Angelo is precise;
Stands at a guard with envy; scarce confesses
That his blood flows, or that his appetite
Is more to bread than stone: hence shall we see,
If power change purpose, what our seemers be.

ISABELLA:
And have you nuns no farther privileges?

FRANCISCA:
Are not these large enough?

ISABELLA:
Yes, truly; I speak not as desiring more;
But rather wishing a more strict restraint
Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.

LUCIO:

ISABELLA:
Who's that which calls?

FRANCISCA:
It is a man's voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him;
You may, I may not; you are yet unsworn.
When you have vow'd, you must not speak with men
But in the presence of the prioress:
Then, if you speak, you must not show your face,
Or, if you show your face, you must not speak.
He calls again; I pray you, answer him.

ISABELLA:
Peace and prosperity! Who is't that calls

LUCIO:
Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less! Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
A novice of this place and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?

ISABELLA:
Why 'her unhappy brother'? let me ask,
The rather for I now must make you know
I am that Isabella and his sister.

LUCIO:
Gentle and fair, your brother kindly greets you:
Not to be weary with you, he's in prison.

ISABELLA:
Woe me! for what?

LUCIO:
For that which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
He hath got his friend with child.

ISABELLA:
Sir, make me not your story.

LUCIO:
It is true.
I would not--though 'tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing and to jest,
Tongue far from heart--play with all virgins so:
I hold you as a thing ensky'd and sainted.
By your renouncement an immortal spirit,
And to be talk'd with in sincerity,
As with a saint.

ISABELLA:
You do blaspheme the good in mocking me.

LUCIO:
Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:
Your brother and his lover have embraced:
As those that feed grow full, as blossoming time
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.

ISABELLA:
Some one with child by him? My cousin Juliet?

LUCIO:
Is she your cousin?

ISABELLA:
Adoptedly; as school-maids change their names
By vain though apt affection.

LUCIO:
She it is.

ISABELLA:
O, let him marry her.

LUCIO:
This is the point.
The duke is very strangely gone from hence;
Bore many gentlemen, myself being one,
In hand and hope of action: but we do learn
By those that know the very nerves of state,
His givings-out were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
And with full line of his authority,
Governs Lord Angelo; a man whose blood
Is very snow-broth; one who never feels
The wanton stings and motions of the sense,
But doth rebate and blunt his natural edge
With profits of the mind, study and fast.
He--to give fear to use and liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions--hath pick'd out an act,
Under whose heavy sense your brother's life
Falls into forfeit: he arrests him on it;
And follows close the rigour of the statute,
To make him an example. All hope is gone,
Unless you have the grace by your fair prayer
To soften Angelo: and that's my pith of business
'Twixt you and your poor brother.

ISABELLA:
Doth he so seek his life?

LUCIO:
Has censured him
Already; and, as I hear, the provost hath
A warrant for his execution.

ISABELLA:
Alas! what poor ability's in me
To do him good?

LUCIO:
Assay the power you have.

ISABELLA:
My power? Alas, I doubt--

LUCIO:
Our doubts are traitors
And make us lose the good we oft might win
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.

ISABELLA:
I'll see what I can do.

LUCIO:
But speedily.

ISABELLA:
I will about it straight;
No longer staying but to give the mother
Notice of my affair. I humbly thank you:
Commend me to my brother: soon at night
I'll send him certain word of my success.

LUCIO:
I take my leave of you.

ISABELLA:
Good sir, adieu.

ANGELO:
We must not make a scarecrow of the law,
Setting it up to fear the birds of prey,
And let it keep one shape, till custom make it
Their perch and not their terror.

ESCALUS:
Ay, but yet
Let us be keen, and rather cut a little,
Than fall, and bruise to death. Alas, this gentleman
Whom I would save, had a most noble father!
Let but your honour know,
Whom I believe to be most strait in virtue,
That, in the working of your own affections,
Had time cohered with place or place with wishing,
Or that the resolute acting of your blood
Could have attain'd the effect of your own purpose,
Whether you had not sometime in your life
Err'd in this point which now you censure him,
And pull'd the law upon you.

ANGELO:
'Tis one thing to be tempted, Escalus,
Another thing to fall. I not deny,
The jury, passing on the prisoner's life,
May in the sworn twelve have a thief or two
Guiltier than him they try. What's open made to justice,
That justice seizes: what know the laws
That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant,
The jewel that we find, we stoop and take't
Because we see it; but what we do not see
We tread upon, and never think of it.
You may not so extenuate his offence
For I have had such faults; but rather tell me,
When I, that censure him, do so offend,
Let mine own judgment pattern out my death,
And nothing come in partial. Sir, he must die.

ESCALUS:
Be it as your wisdom will.

ANGELO:
Where is the provost?

Provost:
Here, if it like your honour.

ANGELO:
See that Claudio
Be executed by nine to-morrow morning:
Bring him his confessor, let him be prepared;
For that's the utmost of his pilgrimage.

ESCALUS:

ELBOW:
Come, bring them away: if these be good people in
a commonweal that do nothing but use their abuses in
common houses, I know no law: bring them away.

ANGELO:
How now, sir! What's your name? and what's the matter?

ELBOW:
If it Please your honour, I am the poor duke's
constable, and my name is Elbow: I do lean upon
justice, sir, and do bring in here before your good
honour two notorious benefactors.

ANGELO:
Benefactors? Well; what benefactors are they? are
they not malefactors?

ELBOW:
If it? please your honour, I know not well what they
are: but precise villains they are, that I am sure
of; and void of all profanation in the world that
good Christians ought to have.

ESCALUS:
This comes off well; here's a wise officer.

ANGELO:
Go to: what quality are they of? Elbow is your
name? why dost thou not speak, Elbow?

POMPEY:
He cannot, sir; he's out at elbow.

ANGELO:
What are you, sir?

ELBOW:
He, sir! a tapster, sir; parcel-bawd; one that
serves a bad woman; whose house, sir, was, as they
say, plucked down in the suburbs; and now she
professes a hot-house, which, I think, is a very ill house too.

ESCALUS:
How know you that?

ELBOW:
My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour,--

ESCALUS:
How? thy wife?

ELBOW:
Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest woman,--

ESCALUS:
Dost thou detest her therefore?

ELBOW:
I say, sir, I will detest myself also, as well as
she, that this house, if it be not a bawd's house,
it is pity of her life, for it is a naughty house.

ESCALUS:
How dost thou know that, constable?

ELBOW:
Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman
cardinally given, might have been accused in
fornication, adultery, and all uncleanliness there.

ESCALUS:
By the woman's means?

ELBOW:
Ay, sir, by Mistress Overdone's means: but as she
spit in his face, so she defied him.

POMPEY:
Sir, if it please your honour, this is not so.

ELBOW:
Prove it before these varlets here, thou honourable
man; prove it.

ESCALUS:
Do you hear how he misplaces?

POMPEY:
Sir, she came in great with child; and longing,
saving your honour's reverence, for stewed prunes;
sir, we had but two in the house, which at that very
distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a
dish of some three-pence; your honours have seen
such dishes; they are not China dishes, but very
good dishes,--

ESCALUS:
Go to, go to: no matter for the dish, sir.

POMPEY:
No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in
the right: but to the point. As I say, this
Mistress Elbow, being, as I say, with child, and
being great-bellied, and longing, as I said, for
prunes; and having but two in the dish, as I said,
Master Froth here, this very man, having eaten the
rest, as I said, and, as I say, paying for them very
honestly; for, as you know, Master Froth, I could
not give you three-pence again.

FROTH:
No, indeed.

POMPEY:
Very well: you being then, if you be remembered,
cracking the stones of the foresaid prunes,--

FROTH:
Ay, so I did indeed.

POMPEY:
Why, very well; I telling you then, if you be
remembered, that such a one and such a one were past
cure of the thing you wot of, unless they kept very
good diet, as I told you,--

FROTH:
All this is true.

POMPEY:
Why, very well, then,--

ESCALUS:
Come, you are a tedious fool: to the purpose. What
was done to Elbow's wife, that he hath cause to
complain of? Come me to what was done to her.

POMPEY:
Sir, your honour cannot come to that yet.

ESCALUS:
No, sir, nor I mean it not.

POMPEY:
Sir, but you shall come to it, by your honour's
leave. And, I beseech you, look into Master Froth
here, sir; a man of four-score pound a year; whose
father died at Hallowmas: was't not at Hallowmas,
Master Froth?

FROTH:
All-hallond eve.

POMPEY:
Why, very well; I hope here be truths. He, sir,
sitting, as I say, in a lower chair, sir; 'twas in
the Bunch of Grapes, where indeed you have a delight
to sit, have you not?

FROTH:
I have so; because it is an open room and good for winter.

POMPEY:
Why, very well, then; I hope here be truths.

ANGELO:
This will last out a night in Russia,
When nights are longest there: I'll take my leave.
And leave you to the hearing of the cause;
Hoping you'll find good cause to whip them all.

ESCALUS:
I think no less. Good morrow to your lordship.
Now, sir, come on: what was done to Elbow's wife, once more?

POMPEY:
Once, sir? there was nothing done to her once.

ELBOW:
I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.

POMPEY:
I beseech your honour, ask me.

ESCALUS:
Well, sir; what did this gentleman to her?

POMPEY:
I beseech you, sir, look in this gentleman's face.
Good Master Froth, look upon his honour; 'tis for a
good purpose. Doth your honour mark his face?

ESCALUS:
Ay, sir, very well.

POMPEY:
Nay; I beseech you, mark it well.

ESCALUS:
Well, I do so.

POMPEY:
Doth your honour see any harm in his face?

ESCALUS:
Why, no.

POMPEY:
I'll be supposed upon a book, his face is the worst
thing about him. Good, then; if his face be the
worst thing about him, how could Master Froth do the
constable's wife any harm? I would know that of
your honour.

ESCALUS:
He's in the right. Constable, what say you to it?

ELBOW:
First, an it like you, the house is a respected
house; next, this is a respected fellow; and his
mistress is a respected woman.

POMPEY:
By this hand, sir, his wife is a more respected
person than any of us all.

ELBOW:
Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet! the
time has yet to come that she was ever respected
with man, woman, or child.

POMPEY:
Sir, she was respected with him before he married with her.

ESCALUS:
Which is the wiser here? Justice or Iniquity? Is
this true?

ELBOW:
O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked
Hannibal! I respected with her before I was married
to her! If ever I was respected with her, or she
with me, let not your worship think me the poor
duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or
I'll have mine action of battery on thee.

ESCALUS:
If he took you a box o' the ear, you might have your
action of slander too.

ELBOW:
Marry, I thank your good worship for it. What is't
your worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff?

ESCALUS:
Truly, officer, because he hath some offences in him
that thou wouldst discover if thou couldst, let him
continue in his courses till thou knowest what they
are.

ELBOW:
Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou
wicked varlet, now, what's come upon thee: thou art
to continue now, thou varlet; thou art to continue.

ESCALUS:
Where were you born, friend?

FROTH:
Here in Vienna, sir.

ESCALUS:
Are you of fourscore pounds a year?

FROTH:
Yes, an't please you, sir.

ESCALUS:
So. What trade are you of, sir?

POMPHEY:
Tapster; a poor widow's tapster.

ESCALUS:
Your mistress' name?

POMPHEY:
Mistress Overdone.

ESCALUS:
Hath she had any more than one husband?

POMPEY:
Nine, sir; Overdone by the last.

ESCALUS:
Nine! Come hither to me, Master Froth. Master
Froth, I would not have you acquainted with
tapsters: they will draw you, Master Froth, and you
will hang them. Get you gone, and let me hear no
more of you.

FROTH:
I thank your worship. For mine own part, I never
come into any room in a tap-house, but I am drawn
in.

ESCALUS:
Well, no more of it, Master Froth: farewell.
Come you hither to me, Master tapster. What's your
name, Master tapster?

POMPEY:
Pompey.

ESCALUS:
What else?

POMPEY:
Bum, sir.

ESCALUS:
Troth, and your bum is the greatest thing about you;
so that in the beastliest sense you are Pompey the
Great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey,
howsoever you colour it in being a tapster, are you
not? come, tell me true: it shall be the better for you.

POMPEY:
Truly, sir, I am a poor fellow that would live.

ESCALUS:
How would you live, Pompey? by being a bawd? What
do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade?

POMPEY:
If the law would allow it, sir.

ESCALUS:
But the law will not allow it, Pompey; nor it shall
not be allowed in Vienna.

POMPEY:
Does your worship mean to geld and splay all the
youth of the city?

ESCALUS:
No, Pompey.

POMPEY:
Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then.
If your worship will take order for the drabs and
the knaves, you need not to fear the bawds.

ESCALUS:
There are pretty orders beginning, I can tell you:
it is but heading and hanging.

POMPEY:
If you head and hang all that offend that way but
for ten year together, you'll be glad to give out a
commission for more heads: if this law hold in
Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it
after three-pence a bay: if you live to see this
come to pass, say Pompey told you so.

ESCALUS:
Thank you, good Pompey; and, in requital of your
prophecy, hark you: I advise you, let me not find
you before me again upon any complaint whatsoever;
no, not for dwelling where you do: if I do, Pompey,
I shall beat you to your tent, and prove a shrewd
Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall
have you whipt: so, for this time, Pompey, fare you well.

POMPEY:
I thank your worship for your good counsel:
but I shall follow it as the flesh and fortune shall
better determine.
Whip me? No, no; let carman whip his jade:
The valiant heart is not whipt out of his trade.

ESCALUS:
Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master
constable. How long have you been in this place of constable?

ELBOW:
Seven year and a half, sir.

ESCALUS:
I thought, by your readiness in the office, you had
continued in it some time. You say, seven years together?

ELBOW:
And a half, sir.

ESCALUS:
Alas, it hath been great pains to you. They do you
wrong to put you so oft upon 't: are there not men
in your ward sufficient to serve it?

ELBOW:
Faith, sir, few of any wit in such matters: as they
are chosen, they are glad to choose me for them; I
do it for some piece of money, and go through with
all.

ESCALUS:
Look you bring me in the names of some six or seven,
the most sufficient of your parish.

ELBOW:
To your worship's house, sir?

ESCALUS:
To my house. Fare you well.
What's o'clock, think you?

Justice:
Eleven, sir.

ESCALUS:
I pray you home to dinner with me.

Justice:
I humbly thank you.

ESCALUS:
It grieves me for the death of Claudio;
But there's no remedy.

Justice:
Lord Angelo is severe.

ESCALUS:
It is but needful:
Mercy is not itself, that oft looks so;
Pardon is still the nurse of second woe:
But yet,--poor Claudio! There is no remedy.
Come, sir.

Servant:
He's hearing of a cause; he will come straight
I'll tell him of you.

Provost:
Pray you, do.
I'll know
His pleasure; may be he will relent. Alas,
He hath but as offended in a dream!
All sects, all ages smack of this vice; and he
To die for't!

ANGELO:
Now, what's the matter. Provost?

Provost:
Is it your will Claudio shall die tomorrow?

ANGELO:
Did not I tell thee yea? hadst thou not order?
Why dost thou ask again?

Provost:
Lest I might be too rash:
Under your good correction, I have seen,
When, after execution, judgment hath
Repented o'er his doom.

ANGELO:
Go to; let that be mine:
Do you your office, or give up your place,
And you shall well be spared.

Provost:
I crave your honour's pardon.
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?
She's very near her hour.

ANGELO:
Dispose of her
To some more fitter place, and that with speed.

Servant:
Here is the sister of the man condemn'd
Desires access to you.

ANGELO:
Hath he a sister?

Provost:
Ay, my good lord; a very virtuous maid,
And to be shortly of a sisterhood,
If not already.

ANGELO:
Well, let her be admitted.
See you the fornicatress be removed:
Let have needful, but not lavish, means;
There shall be order for't.

Provost:
God save your honour!

ANGELO:
Stay a little while.
You're welcome: what's your will?

ISABELLA:
I am a woeful suitor to your honour,
Please but your honour hear me.

ANGELO:
Well; what's your suit?

ISABELLA:
There is a vice that most I do abhor,
And most desire should meet the blow of justice;
For which I would not plead, but that I must;
For which I must not plead, but that I am
At war 'twixt will and will not.

ANGELO:
Well; the matter?

ISABELLA:
I have a brother is condemn'd to die:
I do beseech you, let it be his fault,
And not my brother.

Provost:

ANGELO:
Condemn the fault and not the actor of it?
Why, every fault's condemn'd ere it be done:
Mine were the very cipher of a function,
To fine the faults whose fine stands in record,
And let go by the actor.

ISABELLA:
O just but severe law!
I had a brother, then. Heaven keep your honour!

LUCIO:

ISABELLA:
Must he needs die?

ANGELO:
Maiden, no remedy.

ISABELLA:
Yes; I do think that you might pardon him,
And neither heaven nor man grieve at the mercy.

ANGELO:
I will not do't.

ISABELLA:
But can you, if you would?

ANGELO:
Look, what I will not, that I cannot do.

ISABELLA:
But might you do't, and do the world no wrong,
If so your heart were touch'd with that remorse
As mine is to him?

ANGELO:
He's sentenced; 'tis too late.

LUCIO:

ISABELLA:
Too late? why, no; I, that do speak a word.
May call it back again. Well, believe this,
No ceremony that to great ones 'longs,
Not the king's crown, nor the deputed sword,
The marshal's truncheon, nor the judge's robe,
Become them with one half so good a grace
As mercy does.
If he had been as you and you as he,
You would have slipt like him; but he, like you,
Would not have been so stern.

ANGELO:
Pray you, be gone.

ISABELLA:
I would to heaven I had your potency,
And you were Isabel! should it then be thus?
No; I would tell what 'twere to be a judge,
And what a prisoner.

LUCIO:

ANGELO:
Your brother is a forfeit of the law,
And you but waste your words.

ISABELLA:
Alas, alas!
Why, all the souls that were were forfeit once;
And He that might the vantage best have took
Found out the remedy. How would you be,
If He, which is the top of judgment, should
But judge you as you are? O, think on that;
And mercy then will breathe within your lips,
Like man new made.

ANGELO:
Be you content, fair maid;
It is the law, not I condemn your brother:
Were he my kinsman, brother, or my son,
It should be thus with him: he must die tomorrow.

ISABELLA:
To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him!
He's not prepared for death. Even for our kitchens
We kill the fowl of season: shall we serve heaven
With less respect than we do minister
To our gross selves? Good, good my lord, bethink you;
Who is it that hath died for this offence?
There's many have committed it.

LUCIO:

ANGELO:
The law hath not been dead, though it hath slept:
Those many had not dared to do that evil,
If the first that did the edict infringe
Had answer'd for his deed: now 'tis awake
Takes note of what is done; and, like a prophet,
Looks in a glass, that shows what future evils,
Either new, or by remissness new-conceived,
And so in progress to be hatch'd and born,
Are now to have no successive degrees,
But, ere they live, to end.

ISABELLA:
Yet show some pity.

ANGELO:
I show it most of all when I show justice;
For then I pity those I do not know,
Which a dismiss'd offence would after gall;
And do him right that, answering one foul wrong,
Lives not to act another. Be satisfied;
Your brother dies to-morrow; be content.

ISABELLA:
So you must be the first that gives this sentence,
And he, that suffer's. O, it is excellent
To have a giant's strength; but it is tyrannous
To use it like a giant.

LUCIO:

ISABELLA:
Could great men thunder
As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet,
For every pelting, petty officer
Would use his heaven for thunder;
Nothing but thunder! Merciful Heaven,
Thou rather with thy sharp and sulphurous bolt
Split'st the unwedgeable and gnarled oak
Than the soft myrtle: but man, proud man,
Drest in a little brief authority,
Most ignorant of what he's most assured,
His glassy essence, like an angry ape,
Plays such fantastic tricks before high heaven
As make the angels weep; who, with our spleens,
Would all themselves laugh mortal.

LUCIO:

Provost:

ISABELLA:
We cannot weigh our brother with ourself:
Great men may jest with saints; 'tis wit in them,
But in the less foul profanation.

LUCIO:
Thou'rt i' the right, girl; more o, that.

ISABELLA:
That in the captain's but a choleric word,
Which in the soldier is flat blasphemy.

LUCIO:

ANGELO:
Why do you put these sayings upon me?

ISABELLA:
Because authority, though it err like others,
Hath yet a kind of medicine in itself,
That skins the vice o' the top. Go to your bosom;
Knock there, and ask your heart what it doth know
That's like my brother's fault: if it confess
A natural guiltiness such as is his,
Let it not sound a thought upon your tongue
Against my brother's life.

ANGELO:

ISABELLA:
Gentle my lord, turn back.

ANGELO:
I will bethink me: come again tomorrow.

ISABELLA:
Hark how I'll bribe you: good my lord, turn back.

ANGELO:
How! bribe me?

ISABELLA:
Ay, with such gifts that heaven shall share with you.

LUCIO:

ISABELLA:
Not with fond shekels of the tested gold,
Or stones whose rates are either rich or poor
As fancy values them; but with true prayers
That shall be up at heaven and enter there
Ere sun-rise, prayers from preserved souls,
From fasting maids whose minds are dedicate
To nothing temporal.

ANGELO:
Well; come to me to-morrow.

LUCIO:

ISABELLA:
Heaven keep your honour safe!

ANGELO:

ISABELLA:
At what hour to-morrow
Shall I attend your lordship?

ANGELO:
At any time 'fore noon.

ISABELLA:
'Save your honour!

ANGELO:
From thee, even from thy virtue!
What's this, what's this? Is this her fault or mine?
The tempter or the tempted, who sins most?
Ha!
Not she: nor doth she tempt: but it is I
That, lying by the violet in the sun,
Do as the carrion does, not as the flower,
Corrupt with virtuous season. Can it be
That modesty may more betray our sense
Than woman's lightness? Having waste ground enough,
Shall we desire to raze the sanctuary
And pitch our evils there? O, fie, fie, fie!
What dost thou, or what art thou, Angelo?
Dost thou desire her foully for those things
That make her good? O, let her brother live!
Thieves for their robbery have authority
When judges steal themselves. What, do I love her,
That I desire to hear her speak again,
And feast upon her eyes? What is't I dream on?
O cunning enemy, that, to catch a saint,
With saints dost bait thy hook! Most dangerous
Is that temptation that doth goad us on
To sin in loving virtue: never could the strumpet,
With all her double vigour, art and nature,
Once stir my temper; but this virtuous maid
Subdues me quite. Even till now,
When men were fond, I smiled and wonder'd how.

DUKE VINCENTIO:
Hail to you, provost! so I think you are.

Provost:
I am the provost. What's your will, good friar?

DUKE VINCENTIO:
Bound by my charity and my blest order,
I come to visit the afflicted spirits
Here in the prison. Do me the common right
To let me see them and to make me know
The nature of their crimes, that I may minister
To them accordingly.

Provost:
I would do more than that, if more were needful.
Look, here comes one: a gentlewoman of mine,
Who, falling in the flaws of her own youth,
Hath blister'd her report: she is with child;
And he that got it, sentenced; a young man
More fit to do another such offence
Than die for this.

DUKE VINCENTIO:
When must he die?

Provost:
As I do think, to-morrow.
I have provided for you: stay awhile,
And you shall be conducted.

DUKE VINCENTIO:
Repent you, fair one, of the sin you carry?

JULIET:
I do; and bear the shame most patiently.

DUKE VINCENTIO:
I'll teach you how you shall arraign your conscience,
And try your penitence, if it be sound,
Or hollowly put on.

JULIET:
I'll gladly learn.

DUKE VINCENTIO:
Love you the man that wrong'd you?

JULIET:
Yes, as I love the woman that wrong'd him.

DUKE VINCENTIO:
So then it seems your most offenceful act
Was mutually committed?

JULIET:
Mutually.

DUKE VINCENTIO:
Then was your sin of heavier kind than his.

JULIET:
I do confess it, and repent it, father.

DUKE VINCENTIO:
'Tis meet so, daughter: but lest you do repent,
As that the sin hath brought you to this shame,
Which sorrow is always towards ourselves, not heaven,
Showing we would not spare heaven as we love it,
But as we stand in fear,--

JULIET:
I do repent me, as it is an evil,
And take the shame with joy.

DUKE VINCENTIO:
There rest.
Your partner, as I hear, must die to-morrow,
And I am going with instruction to him.
Grace go with you, Benedicite!

JULIET:
Must die to-morrow! O injurious love,
That respites me a life, whose very comfort
Is still a dying horror!

Provost:
'Tis pity of him.

ANGELO:
When I would pray and think, I think and pray
To several subjects. Heaven hath my empty words;
Whilst my invention, hearing not my tongue,
Anchors on Isabel: Heaven in my mouth,
As if I did but only chew his name;
And in my heart the strong and swelling evil
Of my conception. The state, whereon I studied
Is like a good thing, being often read,
Grown fear'd and tedious; yea, my gravity,
Wherein--let no man hear me--I take pride,
Could I with boot change for an idle plume,
Which the air beats for vain. O place, O form,
How often dost thou with thy case, thy habit,
Wrench awe from fools and tie the wiser souls
To thy false seeming! Blood, thou art blood:
Let's write good angel on the devil's horn:
'Tis not the devil's crest.
How now! who's there?

Servant:
One Isabel, a sister, desires access to you.

ANGELO:
Teach her the way.
O heavens!
Why does my blood thus muster to my heart,
Making both it unable for itself,
And dispossessing all my other parts
Of necessary fitness?
So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive: and even so
The general, subject to a well-wish'd king,
Quit their own part, and in obsequious fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence.
How now, fair maid?

ISABELLA:
I am come to know your pleasure.

ANGELO:
That you might know it, would much better please me
Than to demand what 'tis. Your brother cannot live.

ISABELLA:
Even so. Heaven keep your honour!

ANGELO:
Yet may he live awhile; and, it may be,
As long as you or I yet he must die.

ISABELLA:
Under your sentence?

ANGELO:
Yea.

ISABELLA:
When, I beseech you? that in his reprieve,
Longer or shorter, he may be so fitted
That his soul sicken not.

ANGELO:
Ha! fie, these filthy vices! It were as good
To pardon him that hath from nature stolen
A man already made, as to remit
Their saucy sweetness that do coin heaven's image
In stamps that are forbid: 'tis all as easy
Falsely to take away a life true made
As to put metal in restrained means
To make a false one.

ISABELLA:
'Tis set down so in heaven, but not in earth.

ANGELO:
Say you so? then I shall pose you quickly.
Which had you rather, that the most just law
Now took your brother's life; or, to redeem him,
Give up your body to such sweet uncleanness
As she that he hath stain'd?

ISABELLA:
Sir, believe this,
I had rather give my body than my soul.

ANGELO:
I talk not of your soul: our compell'd sins
Stand more for number than for accompt.

ISABELLA:
How say you?

ANGELO:
Nay, I'll not warrant that; for I can speak
Against the thing I say. Answer to this:
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a sentence on your brother's life:
Might there not be a charity in sin
To save this brother's life?

ISABELLA:
Please you to do't,
I'll take it as a peril to my soul,
It is no sin at all, but charity.

ANGELO:
Pleased you to do't at peril of your soul,
Were equal poise of sin and charity.

ISABELLA:
That I do beg his life, if it be sin,
Heaven let me bear it! you granting of my suit,
If that be sin, I'll make it my morn prayer
To have it added to the faults of mine,
And nothing of your answer.

ANGELO:
Nay, but hear me.
Your sense pursues not mine: either you are ignorant,
Or seem so craftily; and that's not good.

ISABELLA:
Let me be ignorant, and in nothing good,
But graciously to know I am no better.

ANGELO:
Thus wisdom wishes to appear most bright
When it doth tax itself; as these black masks
Proclaim an enshield beauty ten times louder
Than beauty could, display'd. But mark me;
To be received plain, I'll speak more gross:
Your brother is to die.

ISABELLA:
So.

ANGELO:
And his offence is so, as it appears,
Accountant to the law upon that pain.

ISABELLA:
True.

ANGELO:
Admit no other way to save his life,--
As I subscribe not that, nor any other,
But in the loss of question,--that you, his sister,
Finding yourself desired of such a person,
Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-building law; and that there were
No earthly mean to save him, but that either
You must lay down the treasures of your body
To this supposed, or else to let him suffer;
What would you do?

ISABELLA:
As much for my poor brother as myself:
That is, were I under the terms of death,
The impression of keen whips I'ld wear as rubies,
And strip myself to death, as to a bed
That longing have been sick for, ere I'ld yield
My body up to shame.

ANGELO:
Then must your brother die.

ISABELLA:
And 'twere the cheaper way:
Better it were a brother died at once,
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.

ANGELO:
Were not you then as cruel as the sentence
That you have slander'd so?

ISABELLA:
Ignomy in ransom and free pardon
Are of two houses: lawful mercy
Is nothing kin to foul redemption.

ANGELO:
You seem'd of late to make the law a tyrant;
And rather proved the sliding of your brother
A merriment than a vice.

ISABELLA:
O, pardon me, my lord; it oft falls out,
To have what we would have, we speak not what we mean:
I something do excuse the thing I hate,
For his advantage that I dearly love.

ANGELO:
We are all frail.

ISABELLA:
Else let my brother die,
If not a feodary, but only he
Owe and succeed thy weakness.

ANGELO:
Nay, women are frail too.

ISABELLA:
Ay, as the glasses where they view themselves;
Which are as easy broke as they make forms.
Women! Help Heaven! men their creation mar
In profiting by them. Nay, call us ten times frail;
For we are soft as our complexions are,
And credulous to false prints.

ANGELO:
I think it well:
And from this testimony of your own sex,--
Since I suppose we are made to be no stronger
Than faults may shake our frames,--let me be bold;
I do arrest your words. Be that you are,
That is, a woman; if you be more, you're none;
If you be one, as you are well express'd
By all external warrants, show it now,
By putting on the destined livery.

ISABELLA:
I have no tongue but one: gentle my lord,
Let me entreat you speak the former language.

ANGELO:
Plainly conceive, I love you.

ISABELLA:
My brother did love Juliet,
And you tell me that he shall die for it.

ANGELO:
He shall not, Isabel, if you give me love.

ISABELLA:
I know your virtue hath a licence in't,
Which seems a little fouler than it is,
To pluck on others.

ANGELO:
Believe me, on mine honour,
My words express my purpose.

ISABELLA:
Ha! little honour to be much believed,
And most pernicious purpose! Seeming, seeming!
I will proclaim thee, Angelo; look for't:
Sign me a present pardon for my brother,
Or with an outstretch'd throat I'll tell the world aloud
What man thou art.

ANGELO:
Who will believe thee, Isabel?
My unsoil'd name, the austereness of my life,
My vouch against you, and my place i' the state,
Will so your accusation overweigh,
That you shall stifle in your own report
And smell of calumny. I have begun,
And now I give my sensual race the rein:
Fit thy consent to my sharp appetite;
Lay by all nicety and prolixious blushes,
That banish what they sue for; redeem thy brother
By yielding up thy body to my will;
Or else he must not only die the death,
But thy unkindness shall his death draw out
To lingering sufferance. Answer me to-morrow,
Or, by the affection that now guides me most,
I'll prove a tyrant to him. As for you,
Say what you can, my false o'erweighs your true.

ISABELLA:
To whom should I complain? Did I tell this,
Who would believe me? O perilous mouths,
That bear in them one and the self-same tongue,
Either of condemnation or approof;
Bidding the law make court'sy to their will:
Hooking both right and wrong to the appetite,
To follow as it draws! I'll to my brother:
Though he hath fallen by prompture of the blood,
Yet hath he in him such a mind of honour.
That, had he twenty heads to tender down
On twenty bloody blocks, he'ld yield them up,
Before his sister should her body stoop
To such abhorr'd pollution.
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:
More than our brother is our chastity.
I'll tell him yet of Angelo's request,
And fit his mind to death, for his soul's rest.

DUKE VINCENTIO:
So then you hope of pardon from Lord Angelo?

CLAUDIO:
The miserable have no other medicine
But only hope:
I've hope to live, and am prepared to die.

DUKE VINCENTIO:
Be absolute for death; either death or life
Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life:
If I do lose thee, I do lose a thing
That none but fools would keep: a breath thou art,
Servile to all the skyey influences,
That dost this habitation, where thou keep'st,
Hourly afflict: merely, thou art death's fool;
For him thou labour'st by thy flight to shun
And yet runn'st toward him still. Thou art not noble;
For all the accommodations that thou bear'st
Are nursed by baseness. Thou'rt by no means valiant;
For thou dost fear the soft and tender fork
Of a poor worm. Thy best of rest is sleep,
And that thou oft provokest; yet grossly fear'st
Thy death, which is no more. Thou art not thyself;
For thou exist'st on many a thousand grains
That issue out of dust. Happy thou art not;
For what thou hast not, still thou strivest to get,
And what thou hast, forget'st. Thou art not certain;
For thy complexion shifts to strange effects,
After the moon. If thou art rich, thou'rt poor;
For, like an ass whose back with ingots bows,
Thou bear's thy heavy riches but a journey,
And death unloads thee. Friend hast thou none;
For thine own bowels, which do call thee sire,
The mere effusion of thy proper loins,
Do curse the gout, serpigo, and the rheum,
For ending thee no sooner. Thou hast nor youth nor age,
But, as it were, an after-dinner's sleep,
Dreaming on both; for all thy blessed youth
Becomes as aged, and doth beg the alms
Of palsied eld; and when thou art old and rich,
Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty,
To make thy riches pleasant. What's yet in this
That bears the name of life? Yet in this life
Lie hid moe thousand deaths: yet death we fear,
That makes these odds all even.

CLAUDIO:
I humbly thank you.
To sue to live, I find I seek to die;
And, seeking death, find life: let it come on.

ISABELLA:

Provost:
Who's there? come in: the wish deserves a welcome.

DUKE VINCENTIO:
Dear sir, ere long I'll visit you again.

CLAUDIO:
Most holy sir, I thank you.

ISABELLA:
My business is a word or two with Claudio.

Provost:
And very welcome. Look, signior, here's your sister.

DUKE VINCENTIO:
Provost, a word with you.

Provost:
As many as you please.

DUKE VINCENTIO:
Bring me to hear them speak, where I may be concealed.

CLAUDIO:
Now, sister, what's the comfort?

ISABELLA:
Why,
As all comforts are; most good, most good indeed.
Lord Angelo, having affairs to heaven,
Intends you for his swift ambassador,
Where you shall be an everlasting leiger:
Therefore your best appointment make with speed;
To-morrow you set on.

CLAUDIO:
Is there no remedy?

ISABELLA:
None, but such remedy as, to save a head,
To cleave a heart in twain.

CLAUDIO:
But is there any?

ISABELLA:
Yes, brother, you may live:
There is a devilish mercy in the judge,
If you'll implore it, that will free your life,
But fetter you till death.

CLAUDIO:
Perpetual durance?

ISABELLA:
Ay, just; perpetual durance, a restraint,
Though all the world's vastidity you had,
To a determined scope.

CLAUDIO:
But in what nature?

ISABELLA:
In such a one as, you consenting to't,
Would bark your honour from that trunk you bear,
And leave you naked.

CLAUDIO:
Let me know the point.

ISABELLA:
O, I do fear thee, Claudio; and I quake,
Lest thou a feverous life shouldst entertain,
And six or seven winters more respect
Than a perpetual honour. Darest thou die?
The sense of death is most in apprehension;
And the poor beetle, that we tread upon,
In corporal sufferance finds a pang as great
As when a giant dies.

CLAUDIO:
Why give you me this shame?
Think you I can a resolution fetch
From flowery tenderness? If I must die,
I will encounter darkness as a bride,
And hug it in mine arms.

ISABELLA:
There spake my brother; there my father's grave
Did utter forth a voice. Yes, thou must die:
Thou art too noble to conserve a life
In base appliances. This outward-sainted deputy,
Whose settled visage and deliberate word
Nips youth i' the head and follies doth emmew
As falcon doth the fowl, is yet a devil
His filth within being cast, he would appear
A pond as deep as hell.

CLAUDIO:
The prenzie Angelo!

ISABELLA:
O, 'tis the cunning livery of hell,
The damned'st body to invest and cover
In prenzie guards! Dost thou think, Claudio?
If I would yield him my virginity,
Thou mightst be freed.

CLAUDIO:
O heavens! it cannot be.

ISABELLA:
Yes, he would give't thee, from this rank offence,
So to offend him still. This night's the time
That I should do what I abhor to name,
Or else thou diest to-morrow.

CLAUDIO:
Thou shalt not do't.

ISABELLA:
O, were it but my life,
I'ld throw it down for your deliverance
As frankly as a pin.

CLAUDIO:
Thanks, dear Isabel.

ISABELLA:
Be ready, Claudio, for your death tomorrow.

CLAUDIO:
Yes. Has he affections in him,
That thus can make him bite the law by the nose,
When he would force it? Sure, it is no sin,
Or of the deadly seven, it is the least.

ISABELLA:
Which is the least?

CLAUDIO:
If it were damnable, he being so wise,
Why would he for the momentary trick
Be perdurably fined? O Isabel!

ISABELLA:
What says my brother?

CLAUDIO:
Death is a fearful thing.

ISABELLA:
And shamed life a hateful.

CLAUDIO:
Ay, but to die, and go we know not where;
To lie in cold obstruction and to rot;
This sensible warm motion to become
A kneaded clod; and the delighted spirit
To bathe in fiery floods, or to reside
In thrilling region of thick-ribbed ice;
To be imprison'd in the viewless winds,
And blown with restless violence round about
The pendent world; or to be worse than worst
Of those that lawless and incertain thought
Imagine howling: 'tis too horrible!
The weariest and most loathed worldly life
That age, ache, penury and imprisonment
Can lay on nature is a paradise
To what we fear of death.

ISABELLA:
Alas, alas!

CLAUDIO:
Sweet sister, let me live:
What sin you do to save a brother's life,
Nature dispenses with the deed so far
That it becomes a virtue.

ISABELLA:
O you beast!
O faithless coward! O dishonest wretch!
Wilt thou be made a man out of my vice?
Is't not a kind of incest, to take life
From thine own sister's shame? What should I think?
Heaven shield my mother play'd my father fair!
For such a warped slip of wilderness
Ne'er issued from his blood. Take my defiance!
Die, perish! Might but my bending down
Reprieve thee from thy fate, it should proceed:
I'll pray a thousand prayers for thy death,
No word to save thee.

CLAUDIO:
Nay, hear me, Isabel.

ISABELLA:
O, fie, fie, fie!
Thy sin's not accidental, but a trade.
Mercy to thee would prove itself a bawd:
'Tis best thou diest quickly.

CLAUDIO:
O hear me, Isabella!

DUKE VINCENTIO:
Vouchsafe a word, young sister, but one word.

ISABELLA:
What is your will?

DUKE VINCENTIO:
Might you dispense with your leisure, I would by and
by have some speech with you: the satisfaction I
would require is likewise your own benefit.

ISABELLA:
I have no superfluous leisure; my stay must be
stolen out of other affairs; but I will attend you awhile.

DUKE VINCENTIO:
Son, I have overheard what hath passed between you
and your sister. Angelo had never the purpose to
corrupt her; only he hath made an essay of her
virtue to practise his judgment with the disposition
of natures: she, having the truth of honour in her,
hath made him that gracious denial which he is most
glad to receive. I am confessor to Angelo, and I
know this to be true; therefore prepare yourself to
death: do not satisfy your resolution with hopes
that are fallible: tomorrow you must die; go to
your knees and make ready.

CLAUDIO:
Let me ask my sister pardon. I am so out of love
with life that I will sue to be rid of it.

DUKE VINCENTIO:
Hold you there: farewell.
Provost, a word with you!

Provost:
What's your will, father

DUKE VINCENTIO:
That now you are come, you will be gone. Leave me
awhile with the maid: my mind promises with my
habit no loss shall touch her by my company.

Provost:
In good time.

DUKE VINCENTIO:
The hand that hath made you fair hath made you good:
the goodness that is cheap in beauty makes beauty
brief in goodness; but grace, being the soul of
your complexion, shall keep the body of it ever
fair. The assault that Angelo hath made to you,
fortune hath conveyed to my understanding; and, but
that frailty hath examples for his falling, I should
wonder at Angelo. How will you do to content this
substitute, and to save your brother?

ISABELLA:
I am now going to resolve him: I had rather my
brother die by the law than my son should be
unlawfully born. But, O, how much is the good duke
deceived in Angelo! If ever he return and I can
speak to him, I will open my lips in vain, or
discover his government.

DUKE VINCENTIO:
That shall not be much amiss: Yet, as the matter
now stands, he will avoid your accusation; he made
trial of you only. Therefore fasten your ear on my
advisings: to the love I have in doing good a
remedy presents itself. I do make myself believe
that you may most uprighteously do a poor wronged
lady a merited benefit; redeem your brother from
the angry law; do no stain to your own gracious
person; and much please the absent duke, if
peradventure he shall ever return to have hearing of
this business.

ISABELLA:
Let me hear you speak farther. I have spirit to do
anything that appears not foul in the truth of my spirit.

DUKE VINCENTIO:
Virtue is bold, and goodness never fearful. Have
you not heard speak of Mariana, the sister of
Frederick the great soldier who miscarried at sea?

ISABELLA:
I have heard of the lady, and good words went with her name.

DUKE VINCENTIO:
She should this Angelo have married; was affianced
to her by oath, and the nuptial appointed: between
which time of the contract and limit of the
solemnity, her brother Frederick was wrecked at sea,
having in that perished vessel the dowry of his
sister. But mark how heavily this befell to the
poor gentlewoman: there she lost a noble and
renowned brother, in his love toward her ever most
kind and natural; with him, the portion and sinew of
her fortune, her marriage-dowry; with both, her
combinate husband, this well-seeming Angelo.

ISABELLA:
Can this be so? did Angelo so leave her?

DUKE VINCENTIO:
Left her in her tears, and dried not one of them
with his comfort; swallowed his vows whole,
pretending in her discoveries of dishonour: in few,
bestowed her on her own lamentation, which she yet
wears for his sake; and he, a marble to her tears,
is washed with them, but relents not.

ISABELLA:
What a merit were it in death to take this poor maid
from the world! What corruption in this life, that
it will let this man live! But how out of this can she avail?

DUKE VINCENTIO:
It is a rupture that you may easily heal: and the
cure of it not only saves your brother, but keeps
you from dishonour in doing it.

ISABELLA:
Show me how, good father.

DUKE VINCENTIO:
This forenamed maid hath yet in her the continuance
of her first affection: his unjust unkindness, that
in all reason should have quenched her love, hath,
like an impediment in the current, made it more
violent and unruly. Go you to Angelo; answer his
requiring with a plausible obedience; agree with
his demands to the point; only refer yourself to
this advantage, first, that your stay with him may
not be long; that the time may have all shadow and
silence in it; and the place answer to convenience.
This being granted in course,--and now follows
all,--we shall advise this wronged maid to stead up
your appointment, go in your place; if the encounter
acknowledge itself hereafter, it may compel him to
her recompense: and here, by this, is your brother
saved, your honour untainted, the poor Mariana
advantaged, and the corrupt deputy scaled. The maid
will I frame and make fit for his attempt. If you
think well to carry this as you may, the doubleness
of the benefit defends the deceit from reproof.
What think you of it?

ISABELLA:
The image of it gives me content already; and I
trust it will grow to a most prosperous perfection.

DUKE VINCENTIO:
It lies much in your holding up. Haste you speedily
to Angelo: if for this night he entreat you to his
bed, give him promise of satisfaction. I will
presently to Saint Luke's: there, at the moated
grange, resides this dejected Mariana. At that
place call upon me; and dispatch with Angelo, that
it may be quickly.

ISABELLA:
I thank you for this comfort. Fare you well, good father.

ELBOW:
Nay, if there be no remedy for it, but that you will
needs buy and sell men and women like beasts, we
shall have all the world drink brown and white bastard.

DUKE VINCENTIO:
O heavens! what stuff is here

POMPEY:
'Twas never merry world since, of two usuries, the
merriest was put down, and the worser allowed by
order of law a furred gown to keep him warm; and
furred with fox and lamb-skins too, to signify, that
craft, being richer than innocency, stands for the facing.

ELBOW:
Come your way, sir. 'Bless you, good father friar.

DUKE VINCENTIO:
And you, good brother father. What offence hath
this man made you, sir?

ELBOW:
Marry, sir, he hath offended the law: and, sir, we
take him to be a thief too, sir; for we have found
upon him, sir, a strange picklock, which we have
sent to the deputy.

DUKE VINCENTIO:
Fie, sirrah! a bawd, a wicked bawd!
The evil that thou causest to be done,
That is thy means to live. Do thou but think
What 'tis to cram a maw or clothe a back
From such a filthy vice: say to thyself,
From their abominable and beastly touches
I drink, I eat, array myself, and live.
Canst thou believe thy living is a life,
So stinkingly depending? Go mend, go mend.

POMPEY:
Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet,
sir, I would prove--

DUKE VINCENTIO:
Nay, if the devil have given thee proofs for sin,
Thou wilt prove his. Take him to prison, officer:
Correction and instruction must both work
Ere this rude beast will profit.

ELBOW:
He must before the deputy, sir; he has given him
warning: the deputy cannot abide a whoremaster: if
he be a whoremonger, and comes before him, he were
as good go a mile on his errand.

DUKE VINCENTIO:
That we were all, as some would seem to be,
From our faults, as faults from seeming, free!

ELBOW:
His neck will come to your waist,--a cord, sir.

POMPEY:
I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman and a
friend of mine.

LUCIO:
How now, noble Pompey! What, at the wheels of
Caesar? art thou led in triumph? What, is there
none of Pygmalion's images, newly made woman, to be
had now, for putting the hand in the pocket and
extracting it clutch'd? What reply, ha? What
sayest thou to this tune, matter and method? Is't
not drowned i' the last rain, ha? What sayest
thou, Trot? Is the world as it was, man? Which is
the way? Is it sad, and few words? or how? The
trick of it?

DUKE VINCENTIO:
Still thus, and thus; still worse!

LUCIO:
How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she
still, ha?

POMPEY:
Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she
is herself in the tub.

LUCIO:
Why, 'tis good; it is the right of it; it must be
so: ever your fresh whore and your powdered bawd:
an unshunned consequence; it must be so. Art going
to prison, Pompey?

POMPEY:
Yes, faith, sir.

LUCIO:
Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell: go, say I
sent thee thither. For debt, Pompey? or how?

ELBOW:
For being a bawd, for being a bawd.

LUCIO:
Well, then, imprison him: if imprisonment be the
due of a bawd, why, 'tis his right: bawd is he
doubtless, and of antiquity too; bawd-born.
Farewell, good Pompey. Commend me to the prison,
Pompey: you will turn good husband now, Pompey; you
will keep the house.

POMPEY:
I hope, sir, your good worship will be my bail.

LUCIO:
No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear.
I will pray, Pompey, to increase your bondage: If
you take it not patiently, why, your mettle is the
more. Adieu, trusty Pompey. 'Bless you, friar.

DUKE VINCENTIO:
And you.

LUCIO:
Does Bridget paint still, Pompey, ha?

ELBOW:
Come your ways, sir; come.

POMPEY:
You will not bail me, then, sir?

LUCIO:
Then, Pompey, nor now. What news abroad, friar?
what news?

ELBOW:
Come your ways, sir; come.

LUCIO:
Go to kennel, Pompey; go.
What news, friar, of the duke?

DUKE VINCENTIO:
I know none. Can you tell me of any?

LUCIO:
Some say he is with the Emperor of Russia; other
some, he is in Rome: but where is he, think you?

DUKE VINCENTIO:
I know not where; but wheresoever, I wish him well.

LUCIO:
It was a mad fantastical trick of him to steal from
the state, and usurp the beggary he was never born
to. Lord Angelo dukes it well in his absence; he
puts transgression to 't.

DUKE VINCENTIO:
He does well in 't.

LUCIO:
A little more lenity to lechery would do no harm in
him: something too crabbed that way, friar.

DUKE VINCENTIO:
It is too general a vice, and severity must cure it.

LUCIO:
Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred;
it is well allied: but it is impossible to extirp
it quite, friar, till eating and drinking be put
down. They say this Angelo was not made by man and
woman after this downright way of creation: is it
true, think you?

DUKE VINCENTIO:
How should he be made, then?

LUCIO:
Some report a sea-maid spawned him; some, that he
was begot between two stock-fishes. But it is
certain that when he makes water his urine is
congealed ice; that I know to be true: and he is a
motion generative; that's infallible.

DUKE VINCENTIO:
You are pleasant, sir, and speak apace.

LUCIO:
Why, what a ruthless thing is this in him, for the
rebellion of a codpiece to take away the life of a
man! Would the duke that is absent have done this?
Ere he would have hanged a man for the getting a
hundred bastards, he would have paid for the nursing
a thousand: he had some feeling of the sport: he
knew the service, and that instructed him to mercy.

DUKE VINCENTIO:
I never heard the absent duke much detected for
women; he was not inclined that way.

LUCIO:
O, sir, you are deceived.

DUKE VINCENTIO:
'Tis not possible.

LUCIO:
Who, not the duke? yes, your beggar of fifty; and
his use was to put a ducat in her clack-dish: the
duke had crotchets in him. He would be drunk too;
that let me inform you.

DUKE VINCENTIO:
You do him wrong, surely.

LUCIO:
Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the
duke: and I believe I know the cause of his
withdrawing.

DUKE VINCENTIO:
What, I prithee, might be the cause?

LUCIO:
No, pardon; 'tis a secret must be locked within the
teeth and the lips: but this I can let you
understand, the greater file of the subject held the
duke to be wise.

DUKE VINCENTIO:
Wise! why, no question but he was.

LUCIO:
A very superficial, ignorant, unweighing fellow.

DUKE VINCENTIO:
Either this is the envy in you, folly, or mistaking:
the very stream of his life and the business he hath
helmed must upon a warranted need give him a better
proclamation. Let him be but testimonied in his own
bringings-forth, and he shall appear to the
envious a scholar, a statesman and a soldier.
Therefore you speak unskilfully: or if your
knowledge be more it is much darkened in your malice.

LUCIO:
Sir, I know him, and I love him.

DUKE VINCENTIO:
Love talks with better knowledge, and knowledge with
dearer love.

LUCIO:
Come, sir, I know what I know.

DUKE VINCENTIO:
I can hardly believe that, since you know not what
you speak. But, if ever the duke return, as our
prayers are he may, let me desire you to make your
answer before him. If it be honest you have spoke,
you have courage to maintain it: I am bound to call
upon you; and, I pray you, your name?

LUCIO:
Sir, my name is Lucio; well known to the duke.

DUKE VINCENTIO:
He shall know you better, sir, if I may live to
report you.

LUCIO:
I fear you not.

DUKE VINCENTIO:
O, you hope the duke will return no more; or you
imagine me too unhurtful an opposite. But indeed I
can do you little harm; you'll forswear this again.

LUCIO:
I'll be hanged first: thou art deceived in me,
friar. But no more of this. Canst thou tell if
Claudio die to-morrow or no?

DUKE VINCENTIO:
Why should he die, sir?

LUCIO:
Why? For filling a bottle with a tundish. I would
the duke we talk of were returned again: the
ungenitured agent will unpeople the province with
continency; sparrows must not build in his
house-eaves, because they are lecherous. The duke
yet would have dark deeds darkly answered; he would
never bring them to light: would he were returned!
Marry, this Claudio is condemned for untrussing.
Farewell, good friar: I prithee, pray for me. The
duke, I say to thee again, would eat mutton on
Fridays. He's not past it yet, and I say to thee,
he would mouth with a beggar, though she smelt brown
bread and garlic: say that I said so. Farewell.

DUKE VINCENTIO:
No might nor greatness in mortality
Can censure 'scape; back-wounding calumny
The whitest virtue strikes. What king so strong
Can tie the gall up in the slanderous tongue?
But who comes here?

ESCALUS:
Go; away with her to prison!

MISTRESS OVERDONE:
Good my lord, be good to me; your honour is accounted
a merciful man; good my lord.

ESCALUS:
Double and treble admonition, and still forfeit in
the same kind! This would make mercy swear and play
the tyrant.

Provost:
A bawd of eleven years' continuance, may it please
your honour.

MISTRESS OVERDONE:
My lord, this is one Lucio's information against me.
Mistress Kate Keepdown was with child by him in the
duke's time; he promised her marriage: his child
is a year and a quarter old, come Philip and Jacob:
I have kept it myself; and see how he goes about to abuse me!

ESCALUS:
That fellow is a fellow of much licence: let him be
called before us. Away with her to prison! Go to;
no more words.
Provost, my brother Angelo will not be altered;
Claudio must die to-morrow: let him be furnished
with divines, and have all charitable preparation.
if my brother wrought by my pity, it should not be
so with him.

Provost:
So please you, this friar hath been with him, and
advised him for the entertainment of death.

ESCALUS:
Good even, good father.

DUKE VINCENTIO:
Bliss and goodness on you!

ESCALUS:
Of whence are you?

DUKE VINCENTIO:
Not of this country, though my chance is now
To use it for my time: I am a brother
Of gracious order, late come from the See
In special business from his holiness.

ESCALUS:
What news abroad i' the world?

DUKE VINCENTIO:
None, but that there is so great a fever on
goodness, that the dissolution of it must cure it:
novelty is only in request; and it is as dangerous
to be aged in any kind of course, as it is virtuous
to be constant in any undertaking. There is scarce
truth enough alive to make societies secure; but
security enough to make fellowships accurst: much
upon this riddle runs the wisdom of the world. This
news is old enough, yet it is every day's news. I
pray you, sir, of what disposition was the duke?

ESCALUS:
One that, above all other strifes, contended
especially to know himself.

DUKE VINCENTIO:
What pleasure was he given to?

ESCALUS:
Rather rejoicing to see another merry, than merry at
any thing which professed to make him rejoice: a
gentleman of all temperance. But leave we him to
his events, with a prayer they may prove prosperous;
and let me desire to know how you find Claudio
prepared. I am made to understand that you have
lent him visitation.

DUKE VINCENTIO:
He professes to have received no sinister measure
from his judge, but most willingly humbles himself
to the determination of justice: yet had he framed
to himself, by the instruction of his frailty, many
deceiving promises of life; which I by my good
leisure have discredited to him, and now is he
resolved to die.

ESCALUS:
You have paid the heavens your function, and the
prisoner the very debt of your calling. I have
laboured for the poor gentleman to the extremest
shore of my modesty: but my brother justice have I
found so severe, that he hath forced me to tell him
he is indeed Justice.

DUKE VINCENTIO:
If his own life answer the straitness of his
proceeding, it shall become him well; wherein if he
chance to fail, he hath sentenced himself.

ESCALUS:
I am going to visit the prisoner. Fare you well.

DUKE VINCENTIO:
Peace be with you!
He who the sword of heaven will bear
Should be as holy as severe;
Pattern in himself to know,
Grace to stand, and virtue go;
More nor less to others paying
Than by self-offences weighing.
Shame to him whose cruel striking
Kills for faults of his own liking!
Twice treble shame on Angelo,
To weed my vice and let his grow!
O, what may man within him hide,
Though angel on the outward side!
How may likeness made in crimes,
Making practise on the times,
To draw with idle spiders' strings
Most ponderous and substantial things!
Craft against vice I must apply:
With Angelo to-night shall lie
His old betrothed but despised;
So disguise shall, by the disguised,
Pay with falsehood false exacting,
And perform an old contracting.


MARIANA:
Break off thy song, and haste thee quick away:
Here comes a man of comfort, whose advice
Hath often still'd my brawling discontent.
I cry you mercy, sir; and well could wish
You had not found me here so musical:
Let me excuse me, and believe me so,
My mirth it much displeased, but pleased my woe.

DUKE VINCENTIO:
'Tis good; though music oft hath such a charm
To make bad good, and good provoke to harm.
I pray, you, tell me, hath any body inquired
for me here to-day? much upon this time have
I promised here to meet.

MARIANA:
You have not been inquired after:
I have sat here all day.

DUKE VINCENTIO:
I do constantly believe you. The time is come even
now. I shall crave your forbearance a little: may
be I will call upon you anon, for some advantage to yourself.

MARIANA:
I am always bound to you.

DUKE VINCENTIO:
Very well met, and well come.
What is the news from this good deputy?

ISABELLA:
He hath a garden circummured with brick,
Whose western side is with a vineyard back'd;
And to that vineyard is a planched gate,
That makes his opening with this bigger key:
This other doth command a little door
Which from the vineyard to the garden leads;
There have I made my promise
Upon the heavy middle of the night
To call upon him.

DUKE VINCENTIO:
But shall you on your knowledge find this way?

ISABELLA:
I have ta'en a due and wary note upon't:
With whispering and most guilty diligence,
In action all of precept, he did show me
The way twice o'er.

DUKE VINCENTIO:
Are there no other tokens
Between you 'greed concerning her observance?

ISABELLA:
No, none, but only a repair i' the dark;
And that I have possess'd him my most stay
Can be but brief; for I have made him know
I have a servant comes with me along,
That stays upon me, whose persuasion is
I come about my brother.

DUKE VINCENTIO:
'Tis well borne up.
I have not yet made known to Mariana
A word of this. What, ho! within! come forth!
I pray you, be acquainted with this maid;
She comes to do you good.

ISABELLA:
I do desire the like.

DUKE VINCENTIO:
Do you persuade yourself that I respect you?

MARIANA:
Good friar, I know you do, and have found it.

DUKE VINCENTIO:
Take, then, this your companion by the hand,
Who hath a story ready for your ear.
I shall attend your leisure: but make haste;
The vaporous night approaches.

MARIANA:
Will't please you walk aside?

DUKE VINCENTIO:
O place and greatness! millions of false eyes
Are stuck upon thee: volumes of report
Run with these false and most contrarious quests
Upon thy doings: thousand escapes of wit
Make thee the father of their idle dreams
And rack thee in their fancies.
Welcome, how agreed?

ISABELLA:
She'll take the enterprise upon her, father,
If you advise it.

DUKE VINCENTIO:
It is not my consent,
But my entreaty too.

ISABELLA:
Little have you to say
When you depart from him, but, soft and low,
'Remember now my brother.'

MARIANA:
Fear me not.

DUKE VINCENTIO:
Nor, gentle daughter, fear you not at all.
He is your husband on a pre-contract:
To bring you thus together, 'tis no sin,
Sith that the justice of your title to him
Doth flourish the deceit. Come, let us go:
Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow.

Provost:
Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head?

POMPEY:
If the man be a bachelor, sir, I can; but if he be a
married man, he's his wife's head, and I can never
cut off a woman's head.

Provost:
Come, sir, leave me your snatches, and yield me a
direct answer. To-morrow morning are to die Claudio
and Barnardine. Here is in our prison a common
executioner, who in his office lacks a helper: if
you will take it on you to assist him, it shall
redeem you from your gyves; if not, you shall have
your full time of imprisonment and your deliverance
with an unpitied whipping, for you have been a
notorious bawd.

POMPEY:
Sir, I have been an unlawful bawd time out of mind;
but yet I will be content to be a lawful hangman. I
would be glad to receive some instruction from my
fellow partner.

Provost:
What, ho! Abhorson! Where's Abhorson, there?

ABHORSON:
Do you call, sir?

Provost:
Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in
your execution. If you think it meet, compound with
him by the year, and let him abide here with you; if
not, use him for the present and dismiss him. He
cannot plead his estimation with you; he hath been a bawd.

ABHORSON:
A bawd, sir? fie upon him! he will discredit our mystery.

Provost:
Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn
the scale.

POMPEY:
Pray, sir, by your good favour,--for surely, sir, a
good favour you have, but that you have a hanging
look,--do you call, sir, your occupation a mystery?

ABHORSON:
Ay, sir; a mystery

POMPEY:
Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and
your whores, sir, being members of my occupation,
using painting, do prove my occupation a mystery:
but what mystery there should be in hanging, if I
should be hanged, I cannot imagine.

ABHORSON:
Sir, it is a mystery.

POMPEY:
Proof?

ABHORSON:
Every true man's apparel fits your thief: if it be
too little for your thief, your true man thinks it
big enough; if it be too big for your thief, your
thief thinks it little enough: so every true man's
apparel fits your thief.

Provost:
Are you agreed?

POMPEY:
Sir, I will serve him; for I do find your hangman is
a more penitent trade than your bawd; he doth
oftener ask forgiveness.

Provost:
You, sirrah, provide your block and your axe
to-morrow four o'clock.

ABHORSON:
Come on, bawd; I will instruct thee in my trade; follow.

POMPEY:
I do desire to learn, sir: and I hope, if you have
occasion to use me for your own turn, you shall find
me yare; for truly, sir, for your kindness I owe you
a good turn.

Provost:
Call hither Barnardine and Claudio:
The one has my pity; not a jot the other,
Being a murderer, though he were my brother.
Look, here's the warrant, Claudio, for thy death:
'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow
Thou must be made immortal. Where's Barnardine?

CLAUDIO:
As fast lock'd up in sleep as guiltless labour
When it lies starkly in the traveller's bones:
He will not wake.

Provost:
Who can do good on him?
Well, go, prepare yourself.
But, hark, what noise?
Heaven give your spirits comfort!
By and by.
I hope it is some pardon or reprieve
For the most gentle Claudio.
Welcome father.

DUKE VINCENTIO:
The best and wholesomest spirts of the night
Envelope you, good Provost! Who call'd here of late?

Provost:
None, since the curfew rung.

DUKE VINCENTIO:
Not Isabel?

Provost:
No.

DUKE VINCENTIO:
They will, then, ere't be long.

Provost:
What comfort is for Claudio?

DUKE VINCENTIO:
There's some in hope.

Provost:
It is a bitter deputy.

DUKE VINCENTIO:
Not so, not so; his life is parallel'd
Even with the stroke and line of his great justice:
He doth with holy abstinence subdue
That in himself which he spurs on his power
To qualify in others: were he meal'd with that
Which he corrects, then were he tyrannous;
But this being so, he's just.
Now are they come.
This is a gentle provost: seldom when
The steeled gaoler is the friend of men.
How now! what noise? That spirit's possessed with haste
That wounds the unsisting postern with these strokes.

Provost:
There he must stay until the officer
Arise to let him in: he is call'd up.

DUKE VINCENTIO:
Have you no countermand for Claudio yet,
But he must die to-morrow?

Provost:
None, sir, none.

DUKE VINCENTIO:
As near the dawning, provost, as it is,
You shall hear more ere morning.

Provost:
Happily
You something know; yet I believe there comes
No countermand; no such example have we:
Besides, upon the very siege of justice
Lord Angelo hath to the public ear
Profess'd the contrary.
This is his lordship's man.

DUKE VINCENTIO:
And here comes Claudio's pardon.

Messenger:

Provost:
I shall obey him.

DUKE VINCENTIO:

Provost:
I told you. Lord Angelo, belike thinking me remiss
in mine office, awakens me with this unwonted
putting-on; methinks strangely, for he hath not used it before.

DUKE VINCENTIO:
Pray you, let's hear.

Provost:

DUKE VINCENTIO:
What is that Barnardine who is to be executed in the
afternoon?

Provost:
A Bohemian born, but here nursed un and bred; one
that is a prisoner nine years old.

DUKE VINCENTIO:
How came it that the absent duke had not either
delivered him to his liberty or executed him? I
have heard it was ever his manner to do so.

Provost:
His friends still wrought reprieves for him: and,
indeed, his fact, till now in the government of Lord
Angelo, came not to an undoubtful proof.

DUKE VINCENTIO:
It is now apparent?

Provost:
Most manifest, and not denied by himself.

DUKE VINCENTIO:
Hath he born himself penitently in prison? how
seems he to be touched?

Provost:
A man that apprehends death no more dreadfully but
as a drunken sleep; careless, reckless, and fearless
of what's past, present, or to come; insensible of
mortality, and desperately mortal.

DUKE VINCENTIO:
He wants advice.

Provost:
He will hear none: he hath evermore had the liberty
of the prison; give him leave to escape hence, he
would not: drunk many times a day, if not many days
entirely drunk. We have very oft awaked him, as if
to carry him to execution, and showed him a seeming
warrant for it: it hath not moved him at all.

DUKE VINCENTIO:
More of him anon. There is written in your brow,
provost, honesty and constancy: if I read it not
truly, my ancient skill beguiles me; but, in the
boldness of my cunning, I will lay myself in hazard.
Claudio, whom here you have warrant to execute, is
no greater forfeit to the law than Angelo who hath
sentenced him. To make you understand this in a
manifested effect, I crave but four days' respite;
for the which you are to do me both a present and a
dangerous courtesy.

Provost:
Pray, sir, in what?

DUKE VINCENTIO:
In the delaying death.

Provost:
A lack, how may I do it, having the hour limited,
and an express command, under penalty, to deliver
his head in the view of Angelo? I may make my case
as Claudio's, to cross this in the smallest.

DUKE VINCENTIO:
By the vow of mine order I warrant you, if my
instructions may be your guide. Let this Barnardine
be this morning executed, and his head born to Angelo.

Provost:
Angelo hath seen them both, and will discover the favour.

DUKE VINCENTIO:
O, death's a great disguiser; and you may add to it.
Shave the head, and tie the beard; and say it was
the desire of the penitent to be so bared before his
death: you know the course is common. If any thing
fall to you upon this, more than thanks and good
fortune, by the saint whom I profess, I will plead
against it with my life.

Provost:
Pardon me, good father; it is against my oath.

DUKE VINCENTIO:
Were you sworn to the duke, or to the deputy?

Provost:
To him, and to his substitutes.

DUKE VINCENTIO:
You will think you have made no offence, if the duke
avouch the justice of your dealing?

Provost:
But what likelihood is in that?

DUKE VINCENTIO:
Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see
you fearful, that neither my coat, integrity, nor
persuasion can with ease attempt you, I will go
further than I meant, to pluck all fears out of you.
Look you, sir, here is the hand and seal of the
duke: you know the character, I doubt not; and the
signet is not strange to you.

Provost:
I know them both.

DUKE VINCENTIO:
The contents of this is the return of the duke: you
shall anon over-read it at your pleasure; where you
shall find, within these two days he will be here.
This is a thing that Angelo knows not; for he this
very day receives letters of strange tenor;
perchance of the duke's death; perchance entering
into some monastery; but, by chance, nothing of what
is writ. Look, the unfolding star calls up the
shepherd. Put not yourself into amazement how these
things should be: all difficulties are but easy
when they are known. Call your executioner, and off
with Barnardine's head: I will give him a present
shrift and advise him for a better place. Yet you
are amazed; but this shall absolutely resolve you.
Come away; it is almost clear dawn.

POMPEY:
I am as well acquainted here as I was in our house
of profession: one would think it were Mistress
Overdone's own house, for here be many of her old
customers. First, here's young Master Rash; he's in
for a commodity of brown paper and old ginger,
ninescore and seventeen pounds; of which he made
five marks, ready money: marry, then ginger was not
much in request, for the old women were all dead.
Then is there here one Master Caper, at the suit of
Master Three-pile the mercer, for some four suits of
peach-coloured satin, which now peaches him a
beggar. Then have we here young Dizy, and young
Master Deep-vow, and Master Copperspur, and Master
Starve-lackey the rapier and dagger man, and young
Drop-heir that killed lusty Pudding, and Master
Forthlight the tilter, and brave Master Shooty the
great traveller, and wild Half-can that stabbed
Pots, and, I think, forty more; all great doers in
our trade, and are now 'for the Lord's sake.'

ABHORSON:
Sirrah, bring Barnardine hither.

POMPEY:
Master Barnardine! you must rise and be hanged.
Master Barnardine!

ABHORSON:
What, ho, Barnardine!

BARNARDINE:

POMPEY:
Your friends, sir; the hangman. You must be so
good, sir, to rise and be put to death.

BARNARDINE:

ABHORSON:
Tell him he must awake, and that quickly too.

POMPEY:
Pray, Master Barnardine, awake till you are
executed, and sleep afterwards.

ABHORSON:
Go in to him, and fetch him out.

POMPEY:
He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle.

ABHORSON:
Is the axe upon the block, sirrah?

POMPEY:
Very ready, sir.

BARNARDINE:
How now, Abhorson? what's the news with you?

ABHORSON:
Truly, sir, I would desire you to clap into your
prayers; for, look you, the warrant's come.

BARNARDINE:
You rogue, I have been drinking all night; I am not
fitted for 't.

POMPEY:
O, the better, sir; for he that drinks all night,
and is hanged betimes in the morning, may sleep the
sounder all the next day.

ABHORSON:
Look you, sir; here comes your ghostly father: do
we jest now, think you?

DUKE VINCENTIO:
Sir, induced by my charity, and hearing how hastily
you are to depart, I am come to advise you, comfort
you and pray with you.

BARNARDINE:
Friar, not I I have been drinking hard all night,
and I will have more time to prepare me, or they
shall beat out my brains with billets: I will not
consent to die this day, that's certain.

DUKE VINCENTIO:
O, sir, you must: and therefore I beseech you
Look forward on the journey you shall go.

BARNARDINE:
I swear I will not die to-day for any man's
persuasion.

DUKE VINCENTIO:
But hear you.

BARNARDINE:
Not a word: if you have any thing to say to me,
come to my ward; for thence will not I to-day.

DUKE VINCENTIO:
Unfit to live or die: O gravel heart!
After him, fellows; bring him to the block.

Provost:
Now, sir, how do you find the prisoner?

DUKE VINCENTIO:
A creature unprepared, unmeet for death;
And to transport him in the mind he is
Were damnable.

Provost:
Here in the prison, father,
There died this morning of a cruel fever
One Ragozine, a most notorious pirate,
A man of Claudio's years; his beard and head
Just of his colour. What if we do omit
This reprobate till he were well inclined;
And satisfy the deputy with the visage
Of Ragozine, more like to Claudio?

DUKE VINCENTIO:
O, 'tis an accident that heaven provides!
Dispatch it presently; the hour draws on
Prefix'd by Angelo: see this be done,
And sent according to command; whiles I
Persuade this rude wretch willingly to die.

Provost:
This shall be done, good father, presently.
But Barnardine must die this afternoon:
And how shall we continue Claudio,
To save me from the danger that might come
If he were known alive?

DUKE VINCENTIO:
Let this be done.
Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio:
Ere twice the sun hath made his journal greeting
To the under generation, you shall find
Your safety manifested.

Provost:
I am your free dependant.

DUKE VINCENTIO:
Quick, dispatch, and send the head to Angelo.
Now will I write letters to Angelo,--
The provost, he shall bear them, whose contents
Shall witness to him I am near at home,
And that, by great injunctions, I am bound
To enter publicly: him I'll desire
To meet me at the consecrated fount
A league below the city; and from thence,
By cold gradation and well-balanced form,
We shall proceed with Angelo.

Provost:
Here is the head; I'll carry it myself.

DUKE VINCENTIO:
Convenient is it. Make a swift return;
For I would commune with you of such things
That want no ear but yours.

Provost:
I'll make all speed.

ISABELLA:

DUKE VINCENTIO:
The tongue of Isabel. She's come to know
If yet her brother's pardon be come hither:
But I will keep her ignorant of her good,
To make her heavenly comforts of despair,
When it is least expected.

ISABELLA:
Ho, by your leave!

DUKE VINCENTIO:
Good morning to you, fair and gracious daughter.

ISABELLA:
The better, given me by so holy a man.
Hath yet the deputy sent my brother's pardon?

DUKE VINCENTIO:
He hath released him, Isabel, from the world:
His head is off and sent to Angelo.

ISABELLA:
Nay, but it is not so.

DUKE VINCENTIO:
It is no other: show your wisdom, daughter,
In your close patience.

ISABELLA:
O, I will to him and pluck out his eyes!

DUKE VINCENTIO:
You shall not be admitted to his sight.

ISABELLA:
Unhappy Claudio! wretched Isabel!
Injurious world! most damned Angelo!

DUKE VINCENTIO:
This nor hurts him nor profits you a jot;
Forbear it therefore; give your cause to heaven.
Mark what I say, which you shall find
By every syllable a faithful verity:
The duke comes home to-morrow; nay, dry your eyes;
One of our convent, and his confessor,
Gives me this instance: already he hath carried
Notice to Escalus and Angelo,
Who do prepare to meet him at the gates,
There to give up their power. If you can, pace your wisdom
In that good path that I would wish it go,
And you shall have your bosom on this wretch,
Grace of the duke, revenges to your heart,
And general honour.

ISABELLA:
I am directed by you.

DUKE VINCENTIO:
This letter, then, to Friar Peter give;
'Tis that he sent me of the duke's return:
Say, by this token, I desire his company
At Mariana's house to-night. Her cause and yours
I'll perfect him withal, and he shall bring you
Before the duke, and to the head of Angelo
Accuse him home and home. For my poor self,
I am combined by a sacred vow
And shall be absent. Wend you with this letter:
Command these fretting waters from your eyes
With a light heart; trust not my holy order,
If I pervert your course. Who's here?

LUCIO:
Good even. Friar, where's the provost?

DUKE VINCENTIO:
Not within, sir.

LUCIO:
O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see
thine eyes so red: thou must be patient. I am fain
to dine and sup with water and bran; I dare not for
my head fill my belly; one fruitful meal would set
me to 't. But they say the duke will be here
to-morrow. By my troth, Isabel, I loved thy brother:
if the old fantastical duke of dark corners had been
at home, he had lived.

DUKE VINCENTIO:
Sir, the duke is marvellous little beholding to your
reports; but the best is, he lives not in them.

LUCIO:
Friar, thou knowest not the duke so well as I do:
he's a better woodman than thou takest him for.

DUKE VINCENTIO:
Well, you'll answer this one day. Fare ye well.

LUCIO:
Nay, tarry; I'll go along with thee
I can tell thee pretty tales of the duke.

DUKE VINCENTIO:
You have told me too many of him already, sir, if
they be true; if not true, none were enough.

LUCIO:
I was once before him for getting a wench with child.

DUKE VINCENTIO:
Did you such a thing?

LUCIO:
Yes, marry, did I but I was fain to forswear it;
they would else have married me to the rotten medlar.

DUKE VINCENTIO:
Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.

LUCIO:
By my troth, I'll go with thee to the lane's end:
if bawdy talk offend you, we'll have very little of
it. Nay, friar, I am a kind of burr; I shall stick.

ESCALUS:
Every letter he hath writ hath disvouched other.

ANGELO:
In most uneven and distracted manner. His actions
show much like to madness: pray heaven his wisdom be
not tainted! And why meet him at the gates, and
redeliver our authorities there

ESCALUS:
I guess not.

ANGELO:
And why should we proclaim it in an hour before his
entering, that if any crave redress of injustice,
they should exhibit their petitions in the street?

ESCALUS:
He shows his reason for that: to have a dispatch of
complaints, and to deliver us from devices
hereafter, which shall then have no power to stand
against us.

ANGELO:
Well, I beseech you, let it be proclaimed betimes
i' the morn; I'll call you at your house: give
notice to such men of sort and suit as are to meet
him.

ESCALUS:
I shall, sir. Fare you well.

ANGELO:
Good night.
This deed unshapes me quite, makes me unpregnant
And dull to all proceedings. A deflower'd maid!
And by an eminent body that enforced
The law against it! But that her tender shame
Will not proclaim against her maiden loss,
How might she tongue me! Yet reason dares her no;
For my authority bears of a credent bulk,
That no particular scandal once can touch
But it confounds the breather. He should have lived,
Save that riotous youth, with dangerous sense,
Might in the times to come have ta'en revenge,
By so receiving a dishonour'd life
With ransom of such shame. Would yet he had lived!
A lack, when once our grace we have forgot,
Nothing goes right: we would, and we would not.

DUKE VINCENTIO:
These letters at fit time deliver me
The provost knows our purpose and our plot.
The matter being afoot, keep your instruction,
And hold you ever to our special drift;
Though sometimes you do blench from this to that,
As cause doth minister. Go call at Flavius' house,
And tell him where I stay: give the like notice
To Valentinus, Rowland, and to Crassus,
And bid them bring the trumpets to the gate;
But send me Flavius first.

FRIAR PETER:
It shall be speeded well.

DUKE VINCENTIO:
I thank thee, Varrius; thou hast made good haste:
Come, we will walk. There's other of our friends
Will greet us here anon, my gentle Varrius.

ISABELLA:
To speak so indirectly I am loath:
I would say the truth; but to accuse him so,
That is your part: yet I am advised to do it;
He says, to veil full purpose.

MARIANA:
Be ruled by him.

ISABELLA:
Besides, he tells me that, if peradventure
He speak against me on the adverse side,
I should not think it strange; for 'tis a physic
That's bitter to sweet end.

MARIANA:
I would Friar Peter--

ISABELLA:
O, peace! the friar is come.

FRIAR PETER:
Come, I have found you out a stand most fit,
Where you may have such vantage on the duke,
He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded;
The generous and gravest citizens
Have hent the gates, and very near upon
The duke is entering: therefore, hence, away!

DUKE VINCENTIO:
My very worthy cousin, fairly met!
Our old and faithful friend, we are glad to see you.

ANGELO:
Happy return be to your royal grace!

DUKE VINCENTIO:
Many and hearty thankings to you both.
We have made inquiry of you; and we hear
Such goodness of your justice, that our soul
Cannot but yield you forth to public thanks,
Forerunning more requital.

ANGELO:
You make my bonds still greater.

DUKE VINCENTIO:
O, your desert speaks loud; and I should wrong it,
To lock it in the wards of covert bosom,
When it deserves, with characters of brass,
A forted residence 'gainst the tooth of time
And razure of oblivion. Give me your hand,
And let the subject see, to make them know
That outward courtesies would fain proclaim
Favours that keep within. Come, Escalus,
You must walk by us on our other hand;
And good supporters are you.

FRIAR PETER:
Now is your time: speak loud and kneel before him.

ISABELLA:
Justice, O royal duke! Vail your regard
Upon a wrong'd, I would fain have said, a maid!
O worthy prince, dishonour not your eye
By throwing it on any other object
Till you have heard me in my true complaint
And given me justice, justice, justice, justice!

DUKE VINCENTIO:
Relate your wrongs; in what? by whom? be brief.
Here is Lord Angelo shall give you justice:
Reveal yourself to him.

ISABELLA:
O worthy duke,
You bid me seek redemption of the devil:
Hear me yourself; for that which I must speak
Must either punish me, not being believed,
Or wring redress from you. Hear me, O hear me, here!

ANGELO:
My lord, her wits, I fear me, are not firm:
She hath been a suitor to me for her brother
Cut off by course of justice,--

ISABELLA:
By course of justice!

ANGELO:
And she will speak most bitterly and strange.

ISABELLA:
Most strange, but yet most truly, will I speak:
That Angelo's forsworn; is it not strange?
That Angelo's a murderer; is 't not strange?
That Angelo is an adulterous thief,
An hypocrite, a virgin-violator;
Is it not strange and strange?

DUKE VINCENTIO:
Nay, it is ten times strange.

ISABELLA:
It is not truer he is Angelo
Than this is all as true as it is strange:
Nay, it is ten times true; for truth is truth
To the end of reckoning.

DUKE VINCENTIO:
Away with her! Poor soul,
She speaks this in the infirmity of sense.

ISABELLA:
O prince, I conjure thee, as thou believest
There is another comfort than this world,
That thou neglect me not, with that opinion
That I am touch'd with madness! Make not impossible
That which but seems unlike: 'tis not impossible
But one, the wicked'st caitiff on the ground,
May seem as shy, as grave, as just, as absolute
As Angelo; even so may Angelo,
In all his dressings, characts, titles, forms,
Be an arch-villain; believe it, royal prince:
If he be less, he's nothing; but he's more,
Had I more name for badness.

DUKE VINCENTIO:
By mine honesty,
If she be mad,--as I believe no other,--
Her madness hath the oddest frame of sense,
Such a dependency of thing on thing,
As e'er I heard in madness.

ISABELLA:
O gracious duke,
Harp not on that, nor do not banish reason
For inequality; but let your reason serve
To make the truth appear where it seems hid,
And hide the false seems true.

DUKE VINCENTIO:
Many that are not mad
Have, sure, more lack of reason. What would you say?

ISABELLA:
I am the sister of one Claudio,
Condemn'd upon the act of fornication
To lose his head; condemn'd by Angelo:
I, in probation of a sisterhood,
Was sent to by my brother; one Lucio
As then the messenger,--

LUCIO:
That's I, an't like your grace:
I came to her from Claudio, and desired her
To try her gracious fortune with Lord Angelo
For her poor brother's pardon.

ISABELLA:
That's he indeed.

DUKE VINCENTIO:
You were not bid to speak.

LUCIO:
No, my good lord;
Nor wish'd to hold my peace.

DUKE VINCENTIO:
I wish you now, then;
Pray you, take note of it: and when you have
A business for yourself, pray heaven you then
Be perfect.

LUCIO:
I warrant your honour.

DUKE VINCENTIO:
The warrants for yourself; take heed to't.

ISABELLA:
This gentleman told somewhat of my tale,--

LUCIO:
Right.

DUKE VINCENTIO:
It may be right; but you are i' the wrong
To speak before your time. Proceed.

ISABELLA:
I went
To this pernicious caitiff deputy,--

DUKE VINCENTIO:
That's somewhat madly spoken.

ISABELLA:
Pardon it;
The phrase is to the matter.

DUKE VINCENTIO:
Mended again. The matter; proceed.

ISABELLA:
In brief, to set the needless process by,
How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,
How he refell'd me, and how I replied,--
For this was of much length,--the vile conclusion
I now begin with grief and shame to utter:
He would not, but by gift of my chaste body
To his concupiscible intemperate lust,
Release my brother; and, after much debatement,
My sisterly remorse confutes mine honour,
And I did yield to him: but the next morn betimes,
His purpose surfeiting, he sends a warrant
For my poor brother's head.

DUKE VINCENTIO:
This is most likely!

ISABELLA:
O, that it were as like as it is true!

DUKE VINCENTIO:
By heaven, fond wretch, thou knowist not what thou speak'st,
Or else thou art suborn'd against his honour
In hateful practise. First, his integrity
Stands without blemish. Next, it imports no reason
That with such vehemency he should pursue
Faults proper to himself: if he had so offended,
He would have weigh'd thy brother by himself
And not have cut him off. Some one hath set you on:
Confess the truth, and say by whose advice
Thou camest here to complain.

ISABELLA:
And is this all?
Then, O you blessed ministers above,
Keep me in patience, and with ripen'd time
Unfold the evil which is here wrapt up
In countenance! Heaven shield your grace from woe,
As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!

DUKE VINCENTIO:
I know you'ld fain be gone. An officer!
To prison with her! Shall we thus permit
A blasting and a scandalous breath to fall
On him so near us? This needs must be a practise.
Who knew of Your intent and coming hither?

ISABELLA:
One that I would were here, Friar Lodowick.

DUKE VINCENTIO:
A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?

LUCIO:
My lord, I know him; 'tis a meddling friar;
I do not like the man: had he been lay, my lord
For certain words he spake against your grace
In your retirement, I had swinged him soundly.

DUKE VINCENTIO:
Words against me? this is a good friar, belike!
And to set on this wretched woman here
Against our substitute! Let this friar be found.

LUCIO:
But yesternight, my lord, she and that friar,
I saw them at the prison: a saucy friar,
A very scurvy fellow.

FRIAR PETER:
Blessed be your royal grace!
I have stood by, my lord, and I have heard
Your royal ear abused. First, hath this woman
Most wrongfully accused your substitute,
Who is as free from touch or soil with her
As she from one ungot.

DUKE VINCENTIO:
We did believe no less.
Know you that Friar Lodowick that she speaks of?

FRIAR PETER:
I know him for a man divine and holy;
Not scurvy, nor a temporary meddler,
As he's reported by this gentleman;
And, on my trust, a man that never yet
Did, as he vouches, misreport your grace.

LUCIO:
My lord, most villanously; believe it.

FRIAR PETER:
Well, he in time may come to clear himself;
But at this instant he is sick my lord,
Of a strange fever. Upon his mere request,
Being come to knowledge that there was complaint
Intended 'gainst Lord Angelo, came I hither,
To speak, as from his mouth, what he doth know
Is true and false; and what he with his oath
And all probation will make up full clear,
Whensoever he's convented. First, for this woman.
To justify this worthy nobleman,
So vulgarly and personally accused,
Her shall you hear disproved to her eyes,
Till she herself confess it.

DUKE VINCENTIO:
Good friar, let's hear it.
Do you not smile at this, Lord Angelo?
O heaven, the vanity of wretched fools!
Give us some seats. Come, cousin Angelo;
In this I'll be impartial; be you judge
Of your own cause. Is this the witness, friar?
First, let her show her face, and after speak.

MARIANA:
Pardon, my lord; I will not show my face
Until my husband bid me.

DUKE VINCENTIO:
What, are you married?

MARIANA:
No, my lord.

DUKE VINCENTIO:
Are you a maid?

MARIANA:
No, my lord.

DUKE VINCENTIO:
A widow, then?

MARIANA:
Neither, my lord.

DUKE VINCENTIO:
Why, you are nothing then: neither maid, widow, nor wife?

LUCIO:
My lord, she may be a punk; for many of them are
neither maid, widow, nor wife.

DUKE VINCENTIO:
Silence that fellow: I would he had some cause
To prattle for himself.

LUCIO:
Well, my lord.

MARIANA:
My lord; I do confess I ne'er was married;
And I confess besides I am no maid:
I have known my husband; yet my husband
Knows not that ever he knew me.

LUCIO:
He was drunk then, my lord: it can be no better.

DUKE VINCENTIO:
For the benefit of silence, would thou wert so too!

LUCIO:
Well, my lord.

DUKE VINCENTIO:
This is no witness for Lord Angelo.

MARIANA:
Now I come to't my lord
She that accuses him of fornication,
In self-same manner doth accuse my husband,
And charges him my lord, with such a time
When I'll depose I had him in mine arms
With all the effect of love.

ANGELO:
Charges she more than me?

MARIANA:
Not that I know.

DUKE VINCENTIO:
No? you say your husband.

MARIANA:
Why, just, my lord, and that is Angelo,
Who thinks he knows that he ne'er knew my body,
But knows he thinks that he knows Isabel's.

ANGELO:
This is a strange abuse. Let's see thy face.

MARIANA:
My husband bids me; now I will unmask.
This is that face, thou cruel Angelo,
Which once thou sworest was worth the looking on;
This is the hand which, with a vow'd contract,
Was fast belock'd in thine; this is the body
That took away the match from Isabel,
And did supply thee at thy garden-house
In her imagined person.

DUKE VINCENTIO:
Know you this woman?

LUCIO:
Carnally, she says.

DUKE VINCENTIO:
Sirrah, no more!

LUCIO:
Enough, my lord.

ANGELO:
My lord, I must confess I know this woman:
And five years since there was some speech of marriage
Betwixt myself and her; which was broke off,
Partly for that her promised proportions
Came short of composition, but in chief
For that her reputation was disvalued
In levity: since which time of five years
I never spake with her, saw her, nor heard from her,
Upon my faith and honour.

MARIANA:
Noble prince,
As there comes light from heaven and words from breath,
As there is sense in truth and truth in virtue,
I am affianced this man's wife as strongly
As words could make up vows: and, my good lord,
But Tuesday night last gone in's garden-house
He knew me as a wife. As this is true,
Let me in safety raise me from my knees
Or else for ever be confixed here,
A marble monument!

ANGELO:
I did but smile till now:
Now, good my lord, give me the scope of justice
My patience here is touch'd. I do perceive
These poor informal women are no more
But instruments of some more mightier member
That sets them on: let me have way, my lord,
To find this practise out.

DUKE VINCENTIO:
Ay, with my heart
And punish them to your height of pleasure.
Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths,
Though they would swear down each particular saint,
Were testimonies against his worth and credit
That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus,
Sit with my cousin; lend him your kind pains
To find out this abuse, whence 'tis derived.
There is another friar that set them on;
Let him be sent for.

FRIAR PETER:
Would he were here, my lord! for he indeed
Hath set the women on to this complaint:
Your provost knows the place where he abides
And he may fetch him.

DUKE VINCENTIO:
Go do it instantly.
And you, my noble and well-warranted cousin,
Whom it concerns to hear this matter forth,
Do with your injuries as seems you best,
In any chastisement: I for a while will leave you;
But stir not you till you have well determined
Upon these slanderers.

ESCALUS:
My lord, we'll do it throughly.
Signior Lucio, did not you say you knew that
Friar Lodowick to be a dishonest person?

LUCIO:
'Cucullus non facit monachum:' honest in nothing
but in his clothes; and one that hath spoke most
villanous speeches of the duke.

ESCALUS:
We shall entreat you to abide here till he come and
enforce them against him: we shall find this friar a
notable fellow.

LUCIO:
As any in Vienna, on my word.

ESCALUS:
Call that same Isabel here once again; I would speak with her.
Pray you, my lord, give me leave to question; you
shall see how I'll handle her.

LUCIO:
Not better than he, by her own report.

ESCALUS:
Say you?

LUCIO:
Marry, sir, I think, if you handled her privately,
she would sooner confess: perchance, publicly,
she'll be ashamed.

ESCALUS:
I will go darkly to work with her.

LUCIO:
That's the way; for women are light at midnight.

ESCALUS:
Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all
that you have said.

LUCIO:
My lord, here comes the rascal I spoke of; here with
the provost.

ESCALUS:
In very good time: speak not you to him till we
call upon you.

LUCIO:
Mum.

ESCALUS:
Come, sir: did you set these women on to slander
Lord Angelo? they have confessed you did.

DUKE VINCENTIO:
'Tis false.

ESCALUS:
How! know you where you are?

DUKE VINCENTIO:
Respect to your great place! and let the devil
Be sometime honour'd for his burning throne!
Where is the duke? 'tis he should hear me speak.

ESCALUS:
The duke's in us; and we will hear you speak:
Look you speak justly.

DUKE VINCENTIO:
Boldly, at least. But, O, poor souls,
Come you to seek the lamb here of the fox?
Good night to your redress! Is the duke gone?
Then is your cause gone too. The duke's unjust,
Thus to retort your manifest appeal,
And put your trial in the villain's mouth
Which here you come to accuse.

LUCIO:
This is the rascal; this is he I spoke of.

ESCALUS:
Why, thou unreverend and unhallow'd friar,
Is't not enough thou hast suborn'd these women
To accuse this worthy man, but, in foul mouth
And in the witness of his proper ear,
To call him villain? and then to glance from him
To the duke himself, to tax him with injustice?
Take him hence; to the rack with him! We'll touse you
Joint by joint, but we will know his purpose.
What 'unjust'!

DUKE VINCENTIO:
Be not so hot; the duke
Dare no more stretch this finger of mine than he
Dare rack his own: his subject am I not,
Nor here provincial. My business in this state
Made me a looker on here in Vienna,
Where I have seen corruption boil and bubble
Till it o'er-run the stew; laws for all faults,
But faults so countenanced, that the strong statutes
Stand like the forfeits in a barber's shop,
As much in mock as mark.

ESCALUS:
Slander to the state! Away with him to prison!

ANGELO:
What can you vouch against him, Signior Lucio?
Is this the man that you did tell us of?

LUCIO:
'Tis he, my lord. Come hither, goodman baldpate:
do you know me?

DUKE VINCENTIO:
I remember you, sir, by the sound of your voice: I
met you at the prison, in the absence of the duke.

LUCIO:
O, did you so? And do you remember what you said of the duke?

DUKE VINCENTIO:
Most notedly, sir.

LUCIO:
Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a
fool, and a coward, as you then reported him to be?

DUKE VINCENTIO:
You must, sir, change persons with me, ere you make
that my report: you, indeed, spoke so of him; and
much more, much worse.

LUCIO:
O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the
nose for thy speeches?

DUKE VINCENTIO:
I protest I love the duke as I love myself.

ANGELO:
Hark, how the villain would close now, after his
treasonable abuses!

ESCALUS:
Such a fellow is not to be talked withal. Away with
him to prison! Where is the provost? Away with him
to prison! lay bolts enough upon him: let him
speak no more. Away with those giglots too, and
with the other confederate companion!

DUKE VINCENTIO:

ANGELO:
What, resists he? Help him, Lucio.

LUCIO:
Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you
bald-pated, lying rascal, you must be hooded, must
you? Show your knave's visage, with a pox to you!
show your sheep-biting face, and be hanged an hour!
Will't not off?

DUKE VINCENTIO:
Thou art the first knave that e'er madest a duke.
First, provost, let me bail these gentle three.
Sneak not away, sir; for the friar and you
Must have a word anon. Lay hold on him.

LUCIO:
This may prove worse than hanging.

DUKE VINCENTIO:

ANGELO:
O my dread lord,
I should be guiltier than my guiltiness,
To think I can be undiscernible,
When I perceive your grace, like power divine,
Hath look'd upon my passes. Then, good prince,
No longer session hold upon my shame,
But let my trial be mine own confession:
Immediate sentence then and sequent death
Is all the grace I beg.

DUKE VINCENTIO:
Come hither, Mariana.
Say, wast thou e'er contracted to this woman?

ANGELO:
I was, my lord.

DUKE VINCENTIO:
Go take her hence, and marry her instantly.
Do you the office, friar; which consummate,
Return him here again. Go with him, provost.

ESCALUS:
My lord, I am more amazed at his dishonour
Than at the strangeness of it.

DUKE VINCENTIO:
Come hither, Isabel.
Your friar is now your prince: as I was then
Advertising and holy to your business,
Not changing heart with habit, I am still
Attorney'd at your service.

ISABELLA:
O, give me pardon,
That I, your vassal, have employ'd and pain'd
Your unknown sovereignty!

DUKE VINCENTIO:
You are pardon'd, Isabel:
And now, dear maid, be you as free to us.
Your brother's death, I know, sits at your heart;
And you may marvel why I obscured myself,
Labouring to save his life, and would not rather
Make rash remonstrance of my hidden power
Than let him so be lost. O most kind maid,
It was the swift celerity of his death,
Which I did think with slower foot came on,
That brain'd my purpose. But, peace be with him!
That life is better life, past fearing death,
Than that which lives to fear: make it your comfort,
So happy is your brother.

ISABELLA:
I do, my lord.

DUKE VINCENTIO:
For this new-married man approaching here,
Whose salt imagination yet hath wrong'd
Your well defended honour, you must pardon
For Mariana's sake: but as he adjudged your brother,--
Being criminal, in double violation
Of sacred chastity and of promise-breach
Thereon dependent, for your brother's life,--
The very mercy of the law cries out
Most audible, even from his proper tongue,
'An Angelo for Claudio, death for death!'
Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
Like doth quit like, and MEASURE still FOR MEASURE.
Then, Angelo, thy fault's thus manifested;
Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage.
We do condemn thee to the very block
Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.
Away with him!

MARIANA:
O my most gracious lord,
I hope you will not mock me with a husband.

DUKE VINCENTIO:
It is your husband mock'd you with a husband.
Consenting to the safeguard of your honour,
I thought your marriage fit; else imputation,
For that he knew you, might reproach your life
And choke your good to come; for his possessions,
Although by confiscation they are ours,
We do instate and widow you withal,
To buy you a better husband.

MARIANA:
O my dear lord,
I crave no other, nor no better man.

DUKE VINCENTIO:
Never crave him; we are definitive.

MARIANA:
Gentle my liege,--

DUKE VINCENTIO:
You do but lose your labour.
Away with him to death!
Now, sir, to you.

MARIANA:
O my good lord! Sweet Isabel, take my part;
Lend me your knees, and all my life to come
I'll lend you all my life to do you service.

DUKE VINCENTIO:
Against all sense you do importune her:
Should she kneel down in mercy of this fact,
Her brother's ghost his paved bed would break,
And take her hence in horror.

MARIANA:
Isabel,
Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
Hold up your hands, say nothing; I'll speak all.
They say, best men are moulded out of faults;
And, for the most, become much more the better
For being a little bad: so may my husband.
O Isabel, will you not lend a knee?

DUKE VINCENTIO:
He dies for Claudio's death.

ISABELLA:
Most bounteous sir,
Look, if it please you, on this man condemn'd,
As if my brother lived: I partly think
A due sincerity govern'd his deeds,
Till he did look on me: since it is so,
Let him not die. My brother had but justice,
In that he did the thing for which he died:
For Angelo,
His act did not o'ertake his bad intent,
And must be buried but as an intent
That perish'd by the way: thoughts are no subjects;
Intents but merely thoughts.

MARIANA:
Merely, my lord.

DUKE VINCENTIO:
Your suit's unprofitable; stand up, I say.
I have bethought me of another fault.
Provost, how came it Claudio was beheaded
At an unusual hour?

Provost:
It was commanded so.

DUKE VINCENTIO:
Had you a special warrant for the deed?

Provost:
No, my good lord; it was by private message.

DUKE VINCENTIO:
For which I do discharge you of your office:
Give up your keys.

Provost:
Pardon me, noble lord:
I thought it was a fault, but knew it not;
Yet did repent me, after more advice;
For testimony whereof, one in the prison,
That should by private order else have died,
I have reserved alive.

DUKE VINCENTIO:
What's he?

Provost:
His name is Barnardine.

DUKE VINCENTIO:
I would thou hadst done so by Claudio.
Go fetch him hither; let me look upon him.

ESCALUS:
I am sorry, one so learned and so wise
As you, Lord Angelo, have still appear'd,
Should slip so grossly, both in the heat of blood.
And lack of temper'd judgment afterward.

ANGELO:
I am sorry that such sorrow I procure:
And so deep sticks it in my penitent heart
That I crave death more willingly than mercy;
'Tis my deserving, and I do entreat it.

DUKE VINCENTIO:
Which is that Barnardine?

Provost:
This, my lord.

DUKE VINCENTIO:
There was a friar told me of this man.
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul.
That apprehends no further than this world,
And squarest thy life according. Thou'rt condemn'd:
But, for those earthly faults, I quit them all;
And pray thee take this mercy to provide
For better times to come. Friar, advise him;
I leave him to your hand. What muffled fellow's that?

Provost:
This is another prisoner that I saved.
Who should have died when Claudio lost his head;
As like almost to Claudio as himself.

DUKE VINCENTIO:

LUCIO:
'Faith, my lord. I spoke it but according to the
trick. If you will hang me for it, you may; but I
had rather it would please you I might be whipt.

DUKE VINCENTIO:
Whipt first, sir, and hanged after.
Proclaim it, provost, round about the city.
Is any woman wrong'd by this lewd fellow,
As I have heard him swear himself there's one
Whom he begot with child, let her appear,
And he shall marry her: the nuptial finish'd,
Let him be whipt and hang'd.

LUCIO:
I beseech your highness, do not marry me to a whore.
Your highness said even now, I made you a duke:
good my lord, do not recompense me in making me a cuckold.

DUKE VINCENTIO:
Upon mine honour, thou shalt marry her.
Thy slanders I forgive; and therewithal
Remit thy other forfeits. Take him to prison;
And see our pleasure herein executed.

LUCIO:
Marrying a punk, my lord, is pressing to death,
whipping, and hanging.

DUKE VINCENTIO:
Slandering a prince deserves it.
She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.
Joy to you, Mariana! Love her, Angelo:
I have confess'd her and I know her virtue.
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness:
There's more behind that is more gratulate.
Thanks, provost, for thy care and secrecy:
We shill employ thee in a worthier place.
Forgive him, Angelo, that brought you home
The head of Ragozine for Claudio's:
The offence pardons itself. Dear Isabel,
I have a motion much imports your good;
Whereto if you'll a willing ear incline,
What's mine is yours and what is yours is mine.
So, bring us to our palace; where we'll show
What's yet behind, that's meet you all should know.

SLY:
I'll pheeze you, in faith.

Hostess:
A pair of stocks, you rogue!

SLY:
Ye are a baggage: the Slys are no rogues; look in
the chronicles; we came in with Richard Conqueror.
Therefore paucas pallabris; let the world slide: sessa!

Hostess:
You will not pay for the glasses you have burst?

SLY:
No, not a denier. Go by, Jeronimy: go to thy cold
bed, and warm thee.

Hostess:
I know my remedy; I must go fetch the
third--borough.

SLY:
Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him
by law: I'll not budge an inch, boy: let him come,
and kindly.

Lord:
Huntsman, I charge thee, tender well my hounds:
Brach Merriman, the poor cur is emboss'd;
And couple Clowder with the deep--mouth'd brach.
Saw'st thou not, boy, how Silver made it good
At the hedge-corner, in the coldest fault?
I would not lose the dog for twenty pound.

First Huntsman:
Why, Belman is as good as he, my lord;
He cried upon it at the merest loss
And twice to-day pick'd out the dullest scent:
Trust me, I take him for the better dog.

Lord:
Thou art a fool: if Echo were as fleet,
I would esteem him worth a dozen such.
But sup them well and look unto them all:
To-morrow I intend to hunt again.

First Huntsman:
I will, my lord.

Lord:
What's here? one dead, or drunk? See, doth he breathe?

Second Huntsman:
He breathes, my lord. Were he not warm'd with ale,
This were a bed but cold to sleep so soundly.

Lord:
O monstrous beast! how like a swine he lies!
Grim death, how foul and loathsome is thine image!
Sirs, I will practise on this drunken man.
What think you, if he were convey'd to bed,
Wrapp'd in sweet clothes, rings put upon his fingers,
A most delicious banquet by his bed,
And brave attendants near him when he wakes,
Would not the beggar then forget himself?

First Huntsman:
Believe me, lord, I think he cannot choose.

Second Huntsman:
It would seem strange unto him when he waked.

Lord:
Even as a flattering dream or worthless fancy.
Then take him up and manage well the jest:
Carry him gently to my fairest chamber
And hang it round with all my wanton pictures:
Balm his foul head in warm distilled waters
And burn sweet wood to make the lodging sweet:
Procure me music ready when he wakes,
To make a dulcet and a heavenly sound;
And if he chance to speak, be ready straight
And with a low submissive reverence
Say 'What is it your honour will command?'
Let one attend him with a silver basin
Full of rose-water and bestrew'd with flowers,
Another bear the ewer, the third a diaper,
And say 'Will't please your lordship cool your hands?'
Some one be ready with a costly suit
And ask him what apparel he will wear;
Another tell him of his hounds and horse,
And that his lady mourns at his disease:
Persuade him that he hath been lunatic;
And when he says he is, say that he dreams,
For he is nothing but a mighty lord.
This do and do it kindly, gentle sirs:
It will be pastime passing excellent,
If it be husbanded with modesty.

First Huntsman:
My lord, I warrant you we will play our part,
As he shall think by our true diligence
He is no less than what we say he is.

Lord:
Take him up gently and to bed with him;
And each one to his office when he wakes.
Sirrah, go see what trumpet 'tis that sounds:
Belike, some noble gentleman that means,
Travelling some journey, to repose him here.
How now! who is it?

Servant:
An't please your honour, players
That offer service to your lordship.

Lord:
Bid them come near.
Now, fellows, you are welcome.

Players:
We thank your honour.

Lord:
Do you intend to stay with me tonight?

A Player:
So please your lordship to accept our duty.

Lord:
With all my heart. This fellow I remember,
Since once he play'd a farmer's eldest son:
'Twas where you woo'd the gentlewoman so well:
I have forgot your name; but, sure, that part
Was aptly fitted and naturally perform'd.

A Player:
I think 'twas Soto that your honour means.

Lord:
'Tis very true: thou didst it excellent.
Well, you are come to me in a happy time;
The rather for I have some sport in hand
Wherein your cunning can assist me much.
There is a lord will hear you play to-night:
But I am doubtful of your modesties;
Lest over-eyeing of his odd behavior,--
For yet his honour never heard a play--
You break into some merry passion
And so offend him; for I tell you, sirs,
If you should smile he grows impatient.

A Player:
Fear not, my lord: we can contain ourselves,
Were he the veriest antic in the world.

Lord:
Go, sirrah, take them to the buttery,
And give them friendly welcome every one:
Let them want nothing that my house affords.
Sirrah, go you to Barthol'mew my page,
And see him dress'd in all suits like a lady:
That done, conduct him to the drunkard's chamber;
And call him 'madam,' do him obeisance.
Tell him from me, as he will win my love,
He bear himself with honourable action,
Such as he hath observed in noble ladies
Unto their lords, by them accomplished:
Such duty to the drunkard let him do
With soft low tongue and lowly courtesy,
And say 'What is't your honour will command,
Wherein your lady and your humble wife
May show her duty and make known her love?'
And then with kind embracements, tempting kisses,
And with declining head into his bosom,
Bid him shed tears, as being overjoy'd
To see her noble lord restored to health,
Who for this seven years hath esteem'd him
No better than a poor and loathsome beggar:
And if the boy have not a woman's gift
To rain a shower of commanded tears,
An onion will do well for such a shift,
Which in a napkin being close convey'd
Shall in despite enforce a watery eye.
See this dispatch'd with all the haste thou canst:
Anon I'll give thee more instructions.
I know the boy will well usurp the grace,
Voice, gait and action of a gentlewoman:
I long to hear him call the drunkard husband,
And how my men will stay themselves from laughter
When they do homage to this simple peasant.
I'll in to counsel them; haply my presence
May well abate the over-merry spleen
Which otherwise would grow into extremes.

SLY:
For God's sake, a pot of small ale.

First Servant:
Will't please your lordship drink a cup of sack?

Second Servant:
Will't please your honour taste of these conserves?

Third Servant:
What raiment will your honour wear to-day?

SLY:
I am Christophero Sly; call not me 'honour' nor
'lordship:' I ne'er drank sack in my life; and if
you give me any conserves, give me conserves of
beef: ne'er ask me what raiment I'll wear; for I
have no more doublets than backs, no more stockings
than legs, nor no more shoes than feet; nay,
sometimes more feet than shoes, or such shoes as my
toes look through the over-leather.

Lord:
Heaven cease this idle humour in your honour!
O, that a mighty man of such descent,
Of such possessions and so high esteem,
Should be infused with so foul a spirit!

SLY:
What, would you make me mad? Am not I Christopher
Sly, old Sly's son of Burtonheath, by birth a
pedlar, by education a cardmaker, by transmutation a
bear-herd, and now by present profession a tinker?
Ask Marian Hacket, the fat ale-wife of Wincot, if
she know me not: if she say I am not fourteen pence
on the score for sheer ale, score me up for the
lyingest knave in Christendom. What! I am not
bestraught: here's--

Third Servant:
O, this it is that makes your lady mourn!

Second Servant:
O, this is it that makes your servants droop!

Lord:
Hence comes it that your kindred shuns your house,
As beaten hence by your strange lunacy.
O noble lord, bethink thee of thy birth,
Call home thy ancient thoughts from banishment
And banish hence these abject lowly dreams.
Look how thy servants do attend on thee,
Each in his office ready at thy beck.
Wilt thou have music? hark! Apollo plays,
And twenty caged nightingales do sing:
Or wilt thou sleep? we'll have thee to a couch
Softer and sweeter than the lustful bed
On purpose trimm'd up for Semiramis.
Say thou wilt walk; we will bestrew the ground:
Or wilt thou ride? thy horses shall be trapp'd,
Their harness studded all with gold and pearl.
Dost thou love hawking? thou hast hawks will soar
Above the morning lark or wilt thou hunt?
Thy hounds shall make the welkin answer them
And fetch shrill echoes from the hollow earth.

First Servant:
Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift
As breathed stags, ay, fleeter than the roe.

Second Servant:
Dost thou love pictures? we will fetch thee straight
Adonis painted by a running brook,
And Cytherea all in sedges hid,
Which seem to move and wanton with her breath,
Even as the waving sedges play with wind.

Lord:
We'll show thee Io as she was a maid,
And how she was beguiled and surprised,
As lively painted as the deed was done.

Third Servant:
Or Daphne roaming through a thorny wood,
Scratching her legs that one shall swear she bleeds,
And at that sight shall sad Apollo weep,
So workmanly the blood and tears are drawn.

Lord:
Thou art a lord, and nothing but a lord:
Thou hast a lady far more beautiful
Than any woman in this waning age.

First Servant:
And till the tears that she hath shed for thee
Like envious floods o'er-run her lovely face,
She was the fairest creature in the world;
And yet she is inferior to none.

SLY:
Am I a lord? and have I such a lady?
Or do I dream? or have I dream'd till now?
I do not sleep: I see, I hear, I speak;
I smell sweet savours and I feel soft things:
Upon my life, I am a lord indeed
And not a tinker nor Christophero Sly.
Well, bring our lady hither to our sight;
And once again, a pot o' the smallest ale.

Second Servant:
Will't please your mightiness to wash your hands?
O, how we joy to see your wit restored!
O, that once more you knew but what you are!
These fifteen years you have been in a dream;
Or when you waked, so waked as if you slept.

SLY:
These fifteen years! by my fay, a goodly nap.
But did I never speak of all that time?

First Servant:
O, yes, my lord, but very idle words:
For though you lay here in this goodly chamber,
Yet would you say ye were beaten out of door;
And rail upon the hostess of the house;
And say you would present her at the leet,
Because she brought stone jugs and no seal'd quarts:
Sometimes you would call out for Cicely Hacket.

SLY:
Ay, the woman's maid of the house.

Third Servant:
Why, sir, you know no house nor no such maid,
Nor no such men as you have reckon'd up,
As Stephen Sly and did John Naps of Greece
And Peter Turph and Henry Pimpernell
And twenty more such names and men as these
Which never were nor no man ever saw.

SLY:
Now Lord be thanked for my good amends!

ALL:
Amen.

SLY:
I thank thee: thou shalt not lose by it.

Page:
How fares my noble lord?

SLY:
Marry, I fare well for here is cheer enough.
Where is my wife?

Page:
Here, noble lord: what is thy will with her?

SLY:
Are you my wife and will not call me husband?
My men should call me 'lord:' I am your goodman.

Page:
My husband and my lord, my lord and husband;
I am your wife in all obedience.

SLY:
I know it well. What must I call her?

Lord:
Madam.

SLY:
Al'ce madam, or Joan madam?

Lord:
'Madam,' and nothing else: so lords
call ladies.

SLY:
Madam wife, they say that I have dream'd
And slept above some fifteen year or more.

Page:
Ay, and the time seems thirty unto me,
Being all this time abandon'd from your bed.

SLY:
'Tis much. Servants, leave me and her alone.
Madam, undress you and come now to bed.

Page:
Thrice noble lord, let me entreat of you
To pardon me yet for a night or two,
Or, if not so, until the sun be set:
For your physicians have expressly charged,
In peril to incur your former malady,
That I should yet absent me from your bed:
I hope this reason stands for my excuse.

SLY:
Ay, it stands so that I may hardly
tarry so long. But I would be loath to fall into
my dreams again: I will therefore tarry in
despite of the flesh and the blood.

Messenger:
Your honour's players, heating your amendment,
Are come to play a pleasant comedy;
For so your doctors hold it very meet,
Seeing too much sadness hath congeal'd your blood,
And melancholy is the nurse of frenzy:
Therefore they thought it good you hear a play
And frame your mind to mirth and merriment,
Which bars a thousand harms and lengthens life.

SLY:
Marry, I will, let them play it. Is not a
comondy a Christmas gambold or a tumbling-trick?

Page:
No, my good lord; it is more pleasing stuff.

SLY:
What, household stuff?

Page:
It is a kind of history.

SLY:
Well, well see't. Come, madam wife, sit by my side
and let the world slip: we shall ne'er be younger.

LUCENTIO:
Tranio, since for the great desire I had
To see fair Padua, nursery of arts,
I am arrived for fruitful Lombardy,
The pleasant garden of great Italy;
And by my father's love and leave am arm'd
With his good will and thy good company,
My trusty servant, well approved in all,
Here let us breathe and haply institute
A course of learning and ingenious studies.
Pisa renown'd for grave citizens
Gave me my being and my father first,
A merchant of great traffic through the world,
Vincetino come of Bentivolii.
Vincetino's son brought up in Florence
It shall become to serve all hopes conceived,
To deck his fortune with his virtuous deeds:
And therefore, Tranio, for the time I study,
Virtue and that part of philosophy
Will I apply that treats of happiness
By virtue specially to be achieved.
Tell me thy mind; for I have Pisa left
And am to Padua come, as he that leaves
A shallow plash to plunge him in the deep
And with satiety seeks to quench his thirst.

TRANIO:
Mi perdonato, gentle master mine,
I am in all affected as yourself;
Glad that you thus continue your resolve
To suck the sweets of sweet philosophy.
Only, good master, while we do admire
This virtue and this moral discipline,
Let's be no stoics nor no stocks, I pray;
Or so devote to Aristotle's cheques
As Ovid be an outcast quite abjured:
Balk logic with acquaintance that you have
And practise rhetoric in your common talk;
Music and poesy use to quicken you;
The mathematics and the metaphysics,
Fall to them as you find your stomach serves you;
No profit grows where is no pleasure ta'en:
In brief, sir, study what you most affect.

LUCENTIO:
Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
If, Biondello, thou wert come ashore,
We could at once put us in readiness,
And take a lodging fit to entertain
Such friends as time in Padua shall beget.
But stay a while: what company is this?

TRANIO:
Master, some show to welcome us to town.

BAPTISTA:
Gentlemen, importune me no farther,
For how I firmly am resolved you know;
That is, not bestow my youngest daughter
Before I have a husband for the elder:
If either of you both love Katharina,
Because I know you well and love you well,
Leave shall you have to court her at your pleasure.

GREMIO:

KATHARINA:
I pray you, sir, is it your will
To make a stale of me amongst these mates?

HORTENSIO:
Mates, maid! how mean you that? no mates for you,
Unless you were of gentler, milder mould.

KATHARINA:
I'faith, sir, you shall never need to fear:
I wis it is not half way to her heart;
But if it were, doubt not her care should be
To comb your noddle with a three-legg'd stool
And paint your face and use you like a fool.

HORTENSIA:
From all such devils, good Lord deliver us!

GREMIO:
And me too, good Lord!

TRANIO:
Hush, master! here's some good pastime toward:
That wench is stark mad or wonderful froward.

LUCENTIO:
But in the other's silence do I see
Maid's mild behavior and sobriety.
Peace, Tranio!

TRANIO:
Well said, master; mum! and gaze your fill.

BAPTISTA:
Gentlemen, that I may soon make good
What I have said, Bianca, get you in:
And let it not displease thee, good Bianca,
For I will love thee ne'er the less, my girl.

KATHARINA:
A pretty peat! it is best
Put finger in the eye, an she knew why.

BIANCA:
Sister, content you in my discontent.
Sir, to your pleasure humbly I subscribe:
My books and instruments shall be my company,
On them to took and practise by myself.

LUCENTIO:
Hark, Tranio! thou may'st hear Minerva speak.

HORTENSIO:
Signior Baptista, will you be so strange?
Sorry am I that our good will effects
Bianca's grief.

GREMIO:
Why will you mew her up,
Signior Baptista, for this fiend of hell,
And make her bear the penance of her tongue?

BAPTISTA:
Gentlemen, content ye; I am resolved:
Go in, Bianca:
And for I know she taketh most delight
In music, instruments and poetry,
Schoolmasters will I keep within my house,
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
Or Signior Gremio, you, know any such,
Prefer them hither; for to cunning men
I will be very kind, and liberal
To mine own children in good bringing up:
And so farewell. Katharina, you may stay;
For I have more to commune with Bianca.

KATHARINA:
Why, and I trust I may go too, may I not? What,
shall I be appointed hours; as though, belike, I
knew not what to take and what to leave, ha?

GREMIO:
You may go to the devil's dam: your gifts are so
good, here's none will hold you. Their love is not
so great, Hortensio, but we may blow our nails
together, and fast it fairly out: our cakes dough on
both sides. Farewell: yet for the love I bear my
sweet Bianca, if I can by any means light on a fit
man to teach her that wherein she delights, I will
wish him to her father.

HORTENSIO:
So will I, Signior Gremio: but a word, I pray.
Though the nature of our quarrel yet never brooked
parle, know now, upon advice, it toucheth us both,
that we may yet again have access to our fair
mistress and be happy rivals in Bianco's love, to
labour and effect one thing specially.

GREMIO:
What's that, I pray?

HORTENSIO:
Marry, sir, to get a husband for her sister.

GREMIO:
A husband! a devil.

HORTENSIO:
I say, a husband.

GREMIO:
I say, a devil. Thinkest thou, Hortensio, though
her father be very rich, any man is so very a fool
to be married to hell?

HORTENSIO:
Tush, Gremio, though it pass your patience and mine
to endure her loud alarums, why, man, there be good
fellows in the world, an a man could light on them,
would take her with all faults, and money enough.

GREMIO:
I cannot tell; but I had as lief take her dowry with
this condition, to be whipped at the high cross
every morning.

HORTENSIO:
Faith, as you say, there's small choice in rotten
apples. But come; since this bar in law makes us
friends, it shall be so far forth friendly
maintained all by helping Baptista's eldest daughter
to a husband we set his youngest free for a husband,
and then have to't a fresh. Sweet Bianca! Happy man
be his dole! He that runs fastest gets the ring.
How say you, Signior Gremio?

GREMIO:
I am agreed; and would I had given him the best
horse in Padua to begin his wooing that would
thoroughly woo her, wed her and bed her and rid the
house of her! Come on.

TRANIO:
I pray, sir, tell me, is it possible
That love should of a sudden take such hold?

LUCENTIO:
O Tranio, till I found it to be true,
I never thought it possible or likely;
But see, while idly I stood looking on,
I found the effect of love in idleness:
And now in plainness do confess to thee,
That art to me as secret and as dear
As Anna to the queen of Carthage was,
Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,
If I achieve not this young modest girl.
Counsel me, Tranio, for I know thou canst;
Assist me, Tranio, for I know thou wilt.

TRANIO:
Master, it is no time to chide you now;
Affection is not rated from the heart:
If love have touch'd you, nought remains but so,
'Redime te captum quam queas minimo.'

LUCENTIO:
Gramercies, lad, go forward; this contents:
The rest will comfort, for thy counsel's sound.

TRANIO:
Master, you look'd so longly on the maid,
Perhaps you mark'd not what's the pith of all.

LUCENTIO:
O yes, I saw sweet beauty in her face,
Such as the daughter of Agenor had,
That made great Jove to humble him to her hand.
When with his knees he kiss'd the Cretan strand.

TRANIO:
Saw you no more? mark'd you not how her sister
Began to scold and raise up such a storm
That mortal ears might hardly endure the din?

LUCENTIO:
Tranio, I saw her coral lips to move
And with her breath she did perfume the air:
Sacred and sweet was all I saw in her.

TRANIO:
Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.
I pray, awake, sir: if you love the maid,
Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:
Her eldest sister is so curst and shrewd
That till the father rid his hands of her,
Master, your love must live a maid at home;
And therefore has he closely mew'd her up,
Because she will not be annoy'd with suitors.

LUCENTIO:
Ah, Tranio, what a cruel father's he!
But art thou not advised, he took some care
To get her cunning schoolmasters to instruct her?

TRANIO:
Ay, marry, am I, sir; and now 'tis plotted.

LUCENTIO:
I have it, Tranio.

TRANIO:
Master, for my hand,
Both our inventions meet and jump in one.

LUCENTIO:
Tell me thine first.

TRANIO:
You will be schoolmaster
And undertake the teaching of the maid:
That's your device.

LUCENTIO:
It is: may it be done?

TRANIO:
Not possible; for who shall bear your part,
And be in Padua here Vincentio's son,
Keep house and ply his book, welcome his friends,
Visit his countrymen and banquet them?

LUCENTIO:
Basta; content thee, for I have it full.
We have not yet been seen in any house,
Nor can we lie distinguish'd by our faces
For man or master; then it follows thus;
Thou shalt be master, Tranio, in my stead,
Keep house and port and servants as I should:
I will some other be, some Florentine,
Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.
'Tis hatch'd and shall be so: Tranio, at once
Uncase thee; take my colour'd hat and cloak:
When Biondello comes, he waits on thee;
But I will charm him first to keep his tongue.

TRANIO:
So had you need.
In brief, sir, sith it your pleasure is,
And I am tied to be obedient;
For so your father charged me at our parting,
'Be serviceable to my son,' quoth he,
Although I think 'twas in another sense;
I am content to be Lucentio,
Because so well I love Lucentio.

LUCENTIO:
Tranio, be so, because Lucentio loves:
And let me be a slave, to achieve that maid
Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.
Here comes the rogue.
Sirrah, where have you been?

BIONDELLO:
Where have I been! Nay, how now! where are you?
Master, has my fellow Tranio stolen your clothes? Or
you stolen his? or both? pray, what's the news?

LUCENTIO:
Sirrah, come hither: 'tis no time to jest,
And therefore frame your manners to the time.
Your fellow Tranio here, to save my life,
Puts my apparel and my countenance on,
And I for my escape have put on his;
For in a quarrel since I came ashore
I kill'd a man and fear I was descried:
Wait you on him, I charge you, as becomes,
While I make way from hence to save my life:
You understand me?

BIONDELLO:
I, sir! ne'er a whit.

LUCENTIO:
And not a jot of Tranio in your mouth:
Tranio is changed into Lucentio.

BIONDELLO:
The better for him: would I were so too!

TRANIO:
So could I, faith, boy, to have the next wish after,
That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.
But, sirrah, not for my sake, but your master's, I advise
You use your manners discreetly in all kind of companies:
When I am alone, why, then I am Tranio;
But in all places else your master Lucentio.

LUCENTIO:
Tranio, let's go: one thing more rests, that
thyself execute, to make one among these wooers: if
thou ask me why, sufficeth, my reasons are both good
and weighty.

First Servant:
My lord, you nod; you do not mind the play.

SLY:
Yes, by Saint Anne, do I. A good matter, surely:
comes there any more of it?

Page:
My lord, 'tis but begun.

SLY:
'Tis a very excellent piece of work, madam lady:
would 'twere done!

PETRUCHIO:
Verona, for a while I take my leave,
To see my friends in Padua, but of all
My best beloved and approved friend,
Hortensio; and I trow this is his house.
Here, sirrah Grumio; knock, I say.

GRUMIO:
Knock, sir! whom should I knock? is there man has
rebused your worship?

PETRUCHIO:
Villain, I say, knock me here soundly.

GRUMIO:
Knock you here, sir! why, sir, what am I, sir, that
I should knock you here, sir?

PETRUCHIO:
Villain, I say, knock me at this gate
And rap me well, or I'll knock your knave's pate.

GRUMIO:
My master is grown quarrelsome. I should knock
you first,
And then I know after who comes by the worst.

PETRUCHIO:
Will it not be?
Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it;
I'll try how you can sol, fa, and sing it.

GRUMIO:
Help, masters, help! my master is mad.

PETRUCHIO:
Now, knock when I bid you, sirrah villain!

HORTENSIO:
How now! what's the matter? My old friend Grumio!
and my good friend Petruchio! How do you all at Verona?

PETRUCHIO:
Signior Hortensio, come you to part the fray?
'Con tutto il cuore, ben trovato,' may I say.

HORTENSIO:
'Alla nostra casa ben venuto, molto honorato signor
mio Petruchio.' Rise, Grumio, rise: we will compound
this quarrel.

GRUMIO:
Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin.
if this be not a lawful case for me to leave his
service, look you, sir, he bid me knock him and rap
him soundly, sir: well, was it fit for a servant to
use his master so, being perhaps, for aught I see,
two and thirty, a pip out? Whom would to God I had
well knock'd at first, Then had not Grumio come by the worst.

PETRUCHIO:
A senseless villain! Good Hortensio,
I bade the rascal knock upon your gate
And could not get him for my heart to do it.

GRUMIO:
Knock at the gate! O heavens! Spake you not these
words plain, 'Sirrah, knock me here, rap me here,
knock me well, and knock me soundly'? And come you
now with, 'knocking at the gate'?

PETRUCHIO:
Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.

HORTENSIO:
Petruchio, patience; I am Grumio's pledge:
Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,
Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
And tell me now, sweet friend, what happy gale
Blows you to Padua here from old Verona?

PETRUCHIO:
Such wind as scatters young men through the world,
To seek their fortunes farther than at home
Where small experience grows. But in a few,
Signior Hortensio, thus it stands with me:
Antonio, my father, is deceased;
And I have thrust myself into this maze,
Haply to wive and thrive as best I may:
Crowns in my purse I have and goods at home,
And so am come abroad to see the world.

HORTENSIO:
Petruchio, shall I then come roundly to thee
And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?
Thou'ldst thank me but a little for my counsel:
And yet I'll promise thee she shall be rich
And very rich: but thou'rt too much my friend,
And I'll not wish thee to her.

PETRUCHIO:
Signior Hortensio, 'twixt such friends as we
Few words suffice; and therefore, if thou know
One rich enough to be Petruchio's wife,
As wealth is burden of my wooing dance,
Be she as foul as was Florentius' love,
As old as Sibyl and as curst and shrewd
As Socrates' Xanthippe, or a worse,
She moves me not, or not removes, at least,
Affection's edge in me, were she as rough
As are the swelling Adriatic seas:
I come to wive it wealthily in Padua;
If wealthily, then happily in Padua.

GRUMIO:
Nay, look you, sir, he tells you flatly what his
mind is: Why give him gold enough and marry him to
a puppet or an aglet-baby; or an old trot with ne'er
a tooth in her head, though she have as many diseases
as two and fifty horses: why, nothing comes amiss,
so money comes withal.

HORTENSIO:
Petruchio, since we are stepp'd thus far in,
I will continue that I broach'd in jest.
I can, Petruchio, help thee to a wife
With wealth enough and young and beauteous,
Brought up as best becomes a gentlewoman:
Her only fault, and that is faults enough,
Is that she is intolerable curst
And shrewd and froward, so beyond all measure
That, were my state far worser than it is,
I would not wed her for a mine of gold.

PETRUCHIO:
Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect:
Tell me her father's name and 'tis enough;
For I will board her, though she chide as loud
As thunder when the clouds in autumn crack.

HORTENSIO:
Her father is Baptista Minola,
An affable and courteous gentleman:
Her name is Katharina Minola,
Renown'd in Padua for her scolding tongue.

PETRUCHIO:
I know her father, though I know not her;
And he knew my deceased father well.
I will not sleep, Hortensio, till I see her;
And therefore let me be thus bold with you
To give you over at this first encounter,
Unless you will accompany me thither.

GRUMIO:
I pray you, sir, let him go while the humour lasts.
O' my word, an she knew him as well as I do, she
would think scolding would do little good upon him:
she may perhaps call him half a score knaves or so:
why, that's nothing; an he begin once, he'll rail in
his rope-tricks. I'll tell you what sir, an she
stand him but a little, he will throw a figure in
her face and so disfigure her with it that she
shall have no more eyes to see withal than a cat.
You know him not, sir.

HORTENSIO:
Tarry, Petruchio, I must go with thee,
For in Baptista's keep my treasure is:
He hath the jewel of my life in hold,
His youngest daughter, beautiful Binaca,
And her withholds from me and other more,
Suitors to her and rivals in my love,
Supposing it a thing impossible,
For those defects I have before rehearsed,
That ever Katharina will be woo'd;
Therefore this order hath Baptista ta'en,
That none shall have access unto Bianca
Till Katharina the curst have got a husband.

GRUMIO:
Katharina the curst!
A title for a maid of all titles the worst.

HORTENSIO:
Now shall my friend Petruchio do me grace,
And offer me disguised in sober robes
To old Baptista as a schoolmaster
Well seen in music, to instruct Bianca;
That so I may, by this device, at least
Have leave and leisure to make love to her
And unsuspected court her by herself.

GRUMIO:
Here's no knavery! See, to beguile the old folks,
how the young folks lay their heads together!
Master, master, look about you: who goes there, ha?

HORTENSIO:
Peace, Grumio! it is the rival of my love.
Petruchio, stand by a while.

GRUMIO:
A proper stripling and an amorous!

GREMIO:
O, very well; I have perused the note.
Hark you, sir: I'll have them very fairly bound:
All books of love, see that at any hand;
And see you read no other lectures to her:
You understand me: over and beside
Signior Baptista's liberality,
I'll mend it with a largess. Take your paper too,
And let me have them very well perfumed
For she is sweeter than perfume itself
To whom they go to. What will you read to her?

LUCENTIO:
Whate'er I read to her, I'll plead for you
As for my patron, stand you so assured,
As firmly as yourself were still in place:
Yea, and perhaps with more successful words
Than you, unless you were a scholar, sir.

GREMIO:
O this learning, what a thing it is!

GRUMIO:
O this woodcock, what an ass it is!

PETRUCHIO:
Peace, sirrah!

HORTENSIO:
Grumio, mum! God save you, Signior Gremio.

GREMIO:
And you are well met, Signior Hortensio.
Trow you whither I am going? To Baptista Minola.
I promised to inquire carefully
About a schoolmaster for the fair Bianca:
And by good fortune I have lighted well
On this young man, for learning and behavior
Fit for her turn, well read in poetry
And other books, good ones, I warrant ye.

HORTENSIO:
'Tis well; and I have met a gentleman
Hath promised me to help me to another,
A fine musician to instruct our mistress;
So shall I no whit be behind in duty
To fair Bianca, so beloved of me.

GREMIO:
Beloved of me; and that my deeds shall prove.

GRUMIO:
And that his bags shall prove.

HORTENSIO:
Gremio, 'tis now no time to vent our love:
Listen to me, and if you speak me fair,
I'll tell you news indifferent good for either.
Here is a gentleman whom by chance I met,
Upon agreement from us to his liking,
Will undertake to woo curst Katharina,
Yea, and to marry her, if her dowry please.

GREMIO:
So said, so done, is well.
Hortensio, have you told him all her faults?

PETRUCHIO:
I know she is an irksome brawling scold:
If that be all, masters, I hear no harm.

GREMIO:
No, say'st me so, friend? What countryman?

PETRUCHIO:
Born in Verona, old Antonio's son:
My father dead, my fortune lives for me;
And I do hope good days and long to see.

GREMIO:
O sir, such a life, with such a wife, were strange!
But if you have a stomach, to't i' God's name:
You shall have me assisting you in all.
But will you woo this wild-cat?

PETRUCHIO:
Will I live?

GRUMIO:
Will he woo her? ay, or I'll hang her.

PETRUCHIO:
Why came I hither but to that intent?
Think you a little din can daunt mine ears?
Have I not in my time heard lions roar?
Have I not heard the sea puff'd up with winds
Rage like an angry boar chafed with sweat?
Have I not heard great ordnance in the field,
And heaven's artillery thunder in the skies?
Have I not in a pitched battle heard
Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
And do you tell me of a woman's tongue,
That gives not half so great a blow to hear
As will a chestnut in a farmer's fire?
Tush, tush! fear boys with bugs.

GRUMIO:
For he fears none.

GREMIO:
Hortensio, hark:
This gentleman is happily arrived,
My mind presumes, for his own good and ours.

HORTENSIO:
I promised we would be contributors
And bear his charging of wooing, whatsoe'er.

GREMIO:
And so we will, provided that he win her.

GRUMIO:
I would I were as sure of a good dinner.

TRANIO:
Gentlemen, God save you. If I may be bold,
Tell me, I beseech you, which is the readiest way
To the house of Signior Baptista Minola?

BIONDELLO:
He that has the two fair daughters: is't he you mean?

TRANIO:
Even he, Biondello.

GREMIO:
Hark you, sir; you mean not her to--

TRANIO:
Perhaps, him and her, sir: what have you to do?

PETRUCHIO:
Not her that chides, sir, at any hand, I pray.

TRANIO:
I love no chiders, sir. Biondello, let's away.

LUCENTIO:
Well begun, Tranio.

HORTENSIO:
Sir, a word ere you go;
Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?

TRANIO:
And if I be, sir, is it any offence?

GREMIO:
No; if without more words you will get you hence.

TRANIO:
Why, sir, I pray, are not the streets as free
For me as for you?

GREMIO:
But so is not she.

TRANIO:
For what reason, I beseech you?

GREMIO:
For this reason, if you'll know,
That she's the choice love of Signior Gremio.

HORTENSIO:
That she's the chosen of Signior Hortensio.

TRANIO:
Softly, my masters! if you be gentlemen,
Do me this right; hear me with patience.
Baptista is a noble gentleman,
To whom my father is not all unknown;
And were his daughter fairer than she is,
She may more suitors have and me for one.
Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
Then well one more may fair Bianca have:
And so she shall; Lucentio shall make one,
Though Paris came in hope to speed alone.

GREMIO:
What! this gentleman will out-talk us all.

LUCENTIO:
Sir, give him head: I know he'll prove a jade.

PETRUCHIO:
Hortensio, to what end are all these words?

HORTENSIO:
Sir, let me be so bold as ask you,
Did you yet ever see Baptista's daughter?

TRANIO:
No, sir; but hear I do that he hath two,
The one as famous for a scolding tongue
As is the other for beauteous modesty.

PETRUCHIO:
Sir, sir, the first's for me; let her go by.

GREMIO:
Yea, leave that labour to great Hercules;
And let it be more than Alcides' twelve.

PETRUCHIO:
Sir, understand you this of me in sooth:
The youngest daughter whom you hearken for
Her father keeps from all access of suitors,
And will not promise her to any man
Until the elder sister first be wed:
The younger then is free and not before.

TRANIO:
If it be so, sir, that you are the man
Must stead us all and me amongst the rest,
And if you break the ice and do this feat,
Achieve the elder, set the younger free
For our access, whose hap shall be to have her
Will not so graceless be to be ingrate.

HORTENSIO:
Sir, you say well and well you do conceive;
And since you do profess to be a suitor,
You must, as we do, gratify this gentleman,
To whom we all rest generally beholding.

TRANIO:
Sir, I shall not be slack: in sign whereof,
Please ye we may contrive this afternoon,
And quaff carouses to our mistress' health,
And do as adversaries do in law,
Strive mightily, but eat and drink as friends.

GRUMIO:
O excellent motion! Fellows, let's be gone.

HORTENSIO:
The motion's good indeed and be it so,
Petruchio, I shall be your ben venuto.

BIANCA:
Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,
To make a bondmaid and a slave of me;
That I disdain: but for these other gawds,
Unbind my hands, I'll pull them off myself,
Yea, all my raiment, to my petticoat;
Or what you will command me will I do,
So well I know my duty to my elders.

KATHARINA:
Of all thy suitors, here I charge thee, tell
Whom thou lovest best: see thou dissemble not.

BIANCA:
Believe me, sister, of all the men alive
I never yet beheld that special face
Which I could fancy more than any other.

KATHARINA:
Minion, thou liest. Is't not Hortensio?

BIANCA:
If you affect him, sister, here I swear
I'll plead for you myself, but you shall have
him.

KATHARINA:
O then, belike, you fancy riches more:
You will have Gremio to keep you fair.

BIANCA:
Is it for him you do envy me so?
Nay then you jest, and now I well perceive
You have but jested with me all this while:
I prithee, sister Kate, untie my hands.

KATHARINA:
If that be jest, then all the rest was so.

BAPTISTA:
Why, how now, dame! whence grows this insolence?
Bianca, stand aside. Poor girl! she weeps.
Go ply thy needle; meddle not with her.
For shame, thou helding of a devilish spirit,
Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?
When did she cross thee with a bitter word?

KATHARINA:
Her silence flouts me, and I'll be revenged.

BAPTISTA:
What, in my sight? Bianca, get thee in.

KATHARINA:
What, will you not suffer me? Nay, now I see
She is your treasure, she must have a husband;
I must dance bare-foot on her wedding day
And for your love to her lead apes in hell.
Talk not to me: I will go sit and weep
Till I can find occasion of revenge.

BAPTISTA:
Was ever gentleman thus grieved as I?
But who comes here?

GREMIO:
Good morrow, neighbour Baptista.

BAPTISTA:
Good morrow, neighbour Gremio.
God save you, gentlemen!

PETRUCHIO:
And you, good sir! Pray, have you not a daughter
Call'd Katharina, fair and virtuous?

BAPTISTA:
I have a daughter, sir, called Katharina.

GREMIO:
You are too blunt: go to it orderly.

PETRUCHIO:
You wrong me, Signior Gremio: give me leave.
I am a gentleman of Verona, sir,
That, hearing of her beauty and her wit,
Her affability and bashful modesty,
Her wondrous qualities and mild behavior,
Am bold to show myself a forward guest
Within your house, to make mine eye the witness
Of that report which I so oft have heard.
And, for an entrance to my entertainment,
I do present you with a man of mine,
Cunning in music and the mathematics,
To instruct her fully in those sciences,
Whereof I know she is not ignorant:
Accept of him, or else you do me wrong:
His name is Licio, born in Mantua.

BAPTISTA:
You're welcome, sir; and he, for your good sake.
But for my daughter Katharina, this I know,
She is not for your turn, the more my grief.

PETRUCHIO:
I see you do not mean to part with her,
Or else you like not of my company.

BAPTISTA:
Mistake me not; I speak but as I find.
Whence are you, sir? what may I call your name?

PETRUCHIO:
Petruchio is my name; Antonio's son,
A man well known throughout all Italy.

BAPTISTA:
I know him well: you are welcome for his sake.

GREMIO:
Saving your tale, Petruchio, I pray,
Let us, that are poor petitioners, speak too:
Baccare! you are marvellous forward.

PETRUCHIO:
O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.

GREMIO:
I doubt it not, sir; but you will curse your
wooing. Neighbour, this is a gift very grateful, I am
sure of it. To express the like kindness, myself,
that have been more kindly beholding to you than
any, freely give unto you this young scholar,
that hath been long studying at Rheims; as cunning
in Greek, Latin, and other languages, as the other
in music and mathematics: his name is Cambio; pray,
accept his service.

BAPTISTA:
A thousand thanks, Signior Gremio.
Welcome, good Cambio.
But, gentle sir, methinks you walk like a stranger:
may I be so bold to know the cause of your coming?

TRANIO:
Pardon me, sir, the boldness is mine own,
That, being a stranger in this city here,
Do make myself a suitor to your daughter,
Unto Bianca, fair and virtuous.
Nor is your firm resolve unknown to me,
In the preferment of the eldest sister.
This liberty is all that I request,
That, upon knowledge of my parentage,
I may have welcome 'mongst the rest that woo
And free access and favour as the rest:
And, toward the education of your daughters,
I here bestow a simple instrument,
And this small packet of Greek and Latin books:
If you accept them, then their worth is great.

BAPTISTA:
Lucentio is your name; of whence, I pray?

TRANIO:
Of Pisa, sir; son to Vincentio.

BAPTISTA:
A mighty man of Pisa; by report
I know him well: you are very welcome, sir,
Take you the lute, and you the set of books;
You shall go see your pupils presently.
Holla, within!
Sirrah, lead these gentlemen
To my daughters; and tell them both,
These are their tutors: bid them use them well.
We will go walk a little in the orchard,
And then to dinner. You are passing welcome,
And so I pray you all to think yourselves.

PETRUCHIO:
Signior Baptista, my business asketh haste,
And every day I cannot come to woo.
You knew my father well, and in him me,
Left solely heir to all his lands and goods,
Which I have better'd rather than decreased:
Then tell me, if I get your daughter's love,
What dowry shall I have with her to wife?

BAPTISTA:
After my death the one half of my lands,
And in possession twenty thousand crowns.

PETRUCHIO:
And, for that dowry, I'll assure her of
Her widowhood, be it that she survive me,
In all my lands and leases whatsoever:
Let specialties be therefore drawn between us,
That covenants may be kept on either hand.

BAPTISTA:
Ay, when the special thing is well obtain'd,
That is, her love; for that is all in all.

PETRUCHIO:
Why, that is nothing: for I tell you, father,
I am as peremptory as she proud-minded;
And where two raging fires meet together
They do consume the thing that feeds their fury:
Though little fire grows great with little wind,
Yet extreme gusts will blow out fire and all:
So I to her and so she yields to me;
For I am rough and woo not like a babe.

BAPTISTA:
Well mayst thou woo, and happy be thy speed!
But be thou arm'd for some unhappy words.

PETRUCHIO:
Ay, to the proof; as mountains are for winds,
That shake not, though they blow perpetually.

BAPTISTA:
How now, my friend! why dost thou look so pale?

HORTENSIO:
For fear, I promise you, if I look pale.

BAPTISTA:
What, will my daughter prove a good musician?

HORTENSIO:
I think she'll sooner prove a soldier
Iron may hold with her, but never lutes.

BAPTISTA:
Why, then thou canst not break her to the lute?

HORTENSIO:
Why, no; for she hath broke the lute to me.
I did but tell her she mistook her frets,
And bow'd her hand to teach her fingering;
When, with a most impatient devilish spirit,
'Frets, call you these?' quoth she; 'I'll fume
with them:'
And, with that word, she struck me on the head,
And through the instrument my pate made way;
And there I stood amazed for a while,
As on a pillory, looking through the lute;
While she did call me rascal fiddler
And twangling Jack; with twenty such vile terms,
As had she studied to misuse me so.

PETRUCHIO:
Now, by the world, it is a lusty wench;
I love her ten times more than e'er I did:
O, how I long to have some chat with her!

BAPTISTA:
Well, go with me and be not so discomfited:
Proceed in practise with my younger daughter;
She's apt to learn and thankful for good turns.
Signior Petruchio, will you go with us,
Or shall I send my daughter Kate to you?

PETRUCHIO:
I pray you do.
I will attend her here,
And woo her with some spirit when she comes.
Say that she rail; why then I'll tell her plain
She sings as sweetly as a nightingale:
Say that she frown, I'll say she looks as clear
As morning roses newly wash'd with dew:
Say she be mute and will not speak a word;
Then I'll commend her volubility,
And say she uttereth piercing eloquence:
If she do bid me pack, I'll give her thanks,
As though she bid me stay by her a week:
If she deny to wed, I'll crave the day
When I shall ask the banns and when be married.
But here she comes; and now, Petruchio, speak.
Good morrow, Kate; for that's your name, I hear.

KATHARINA:
Well have you heard, but something hard of hearing:
They call me Katharina that do talk of me.

PETRUCHIO:
You lie, in faith; for you are call'd plain Kate,
And bonny Kate and sometimes Kate the curst;
But Kate, the prettiest Kate in Christendom
Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,
For dainties are all Kates, and therefore, Kate,
Take this of me, Kate of my consolation;
Hearing thy mildness praised in every town,
Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,
Yet not so deeply as to thee belongs,
Myself am moved to woo thee for my wife.

KATHARINA:
Moved! in good time: let him that moved you hither
Remove you hence: I knew you at the first
You were a moveable.

PETRUCHIO:
Why, what's a moveable?

KATHARINA:
A join'd-stool.

PETRUCHIO:
Thou hast hit it: come, sit on me.

KATHARINA:
Asses are made to bear, and so are you.

PETRUCHIO:
Women are made to bear, and so are you.

KATHARINA:
No such jade as you, if me you mean.

PETRUCHIO:
Alas! good Kate, I will not burden thee;
For, knowing thee to be but young and light--

KATHARINA:
Too light for such a swain as you to catch;
And yet as heavy as my weight should be.

PETRUCHIO:
Should be! should--buzz!

KATHARINA:
Well ta'en, and like a buzzard.

PETRUCHIO:
O slow-wing'd turtle! shall a buzzard take thee?

KATHARINA:
Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.

PETRUCHIO:
Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.

KATHARINA:
If I be waspish, best beware my sting.

PETRUCHIO:
My remedy is then, to pluck it out.

KATHARINA:
Ay, if the fool could find it where it lies,

PETRUCHIO:
Who knows not where a wasp does
wear his sting? In his tail.

KATHARINA:
In his tongue.

PETRUCHIO:
Whose tongue?

KATHARINA:
Yours, if you talk of tails: and so farewell.

PETRUCHIO:
What, with my tongue in your tail? nay, come again,
Good Kate; I am a gentleman.

KATHARINA:
That I'll try.

PETRUCHIO:
I swear I'll cuff you, if you strike again.

KATHARINA:
So may you lose your arms:
If you strike me, you are no gentleman;
And if no gentleman, why then no arms.

PETRUCHIO:
A herald, Kate? O, put me in thy books!

KATHARINA:
What is your crest? a coxcomb?

PETRUCHIO:
A combless cock, so Kate will be my hen.

KATHARINA:
No cock of mine; you crow too like a craven.

PETRUCHIO:
Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.

KATHARINA:
It is my fashion, when I see a crab.

PETRUCHIO:
Why, here's no crab; and therefore look not sour.

KATHARINA:
There is, there is.

PETRUCHIO:
Then show it me.

KATHARINA:
Had I a glass, I would.

PETRUCHIO:
What, you mean my face?

KATHARINA:
Well aim'd of such a young one.

PETRUCHIO:
Now, by Saint George, I am too young for you.

KATHARINA:
Yet you are wither'd.

PETRUCHIO:
'Tis with cares.

KATHARINA:
I care not.

PETRUCHIO:
Nay, hear you, Kate: in sooth you scape not so.

KATHARINA:
I chafe you, if I tarry: let me go.

PETRUCHIO:
No, not a whit: I find you passing gentle.
'Twas told me you were rough and coy and sullen,
And now I find report a very liar;
For thou are pleasant, gamesome, passing courteous,
But slow in speech, yet sweet as spring-time flowers:
Thou canst not frown, thou canst not look askance,
Nor bite the lip, as angry wenches will,
Nor hast thou pleasure to be cross in talk,
But thou with mildness entertain'st thy wooers,
With gentle conference, soft and affable.
Why does the world report that Kate doth limp?
O slanderous world! Kate like the hazel-twig
Is straight and slender and as brown in hue
As hazel nuts and sweeter than the kernels.
O, let me see thee walk: thou dost not halt.

KATHARINA:
Go, fool, and whom thou keep'st command.

PETRUCHIO:
Did ever Dian so become a grove
As Kate this chamber with her princely gait?
O, be thou Dian, and let her be Kate;
And then let Kate be chaste and Dian sportful!

KATHARINA:
Where did you study all this goodly speech?

PETRUCHIO:
It is extempore, from my mother-wit.

KATHARINA:
A witty mother! witless else her son.

PETRUCHIO:
Am I not wise?

KATHARINA:
Yes; keep you warm.

PETRUCHIO:
Marry, so I mean, sweet Katharina, in thy bed:
And therefore, setting all this chat aside,
Thus in plain terms: your father hath consented
That you shall be my wife; your dowry 'greed on;
And, Will you, nill you, I will marry you.
Now, Kate, I am a husband for your turn;
For, by this light, whereby I see thy beauty,
Thy beauty, that doth make me like thee well,
Thou must be married to no man but me;
For I am he am born to tame you Kate,
And bring you from a wild Kate to a Kate
Conformable as other household Kates.
Here comes your father: never make denial;
I must and will have Katharina to my wife.

BAPTISTA:
Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?

PETRUCHIO:
How but well, sir? how but well?
It were impossible I should speed amiss.

BAPTISTA:
Why, how now, daughter Katharina! in your dumps?

KATHARINA:
Call you me daughter? now, I promise you
You have show'd a tender fatherly regard,
To wish me wed to one half lunatic;
A mad-cup ruffian and a swearing Jack,
That thinks with oaths to face the matter out.

PETRUCHIO:
Father, 'tis thus: yourself and all the world,
That talk'd of her, have talk'd amiss of her:
If she be curst, it is for policy,
For she's not froward, but modest as the dove;
She is not hot, but temperate as the morn;
For patience she will prove a second Grissel,
And Roman Lucrece for her chastity:
And to conclude, we have 'greed so well together,
That upon Sunday is the wedding-day.

KATHARINA:
I'll see thee hang'd on Sunday first.

GREMIO:
Hark, Petruchio; she says she'll see thee
hang'd first.

TRANIO:
Is this your speeding? nay, then, good night our part!

PETRUCHIO:
Be patient, gentlemen; I choose her for myself:
If she and I be pleased, what's that to you?
'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,
That she shall still be curst in company.
I tell you, 'tis incredible to believe
How much she loves me: O, the kindest Kate!
She hung about my neck; and kiss on kiss
She vied so fast, protesting oath on oath,
That in a twink she won me to her love.
O, you are novices! 'tis a world to see,
How tame, when men and women are alone,
A meacock wretch can make the curstest shrew.
Give me thy hand, Kate: I will unto Venice,
To buy apparel 'gainst the wedding-day.
Provide the feast, father, and bid the guests;
I will be sure my Katharina shall be fine.

BAPTISTA:
I know not what to say: but give me your hands;
God send you joy, Petruchio! 'tis a match.

GREMIO:
Amen, say we: we will be witnesses.

PETRUCHIO:
Father, and wife, and gentlemen, adieu;
I will to Venice; Sunday comes apace:
We will have rings and things and fine array;
And kiss me, Kate, we will be married o'Sunday.

GREMIO:
Was ever match clapp'd up so suddenly?

BAPTISTA:
Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,
And venture madly on a desperate mart.

TRANIO:
'Twas a commodity lay fretting by you:
'Twill bring you gain, or perish on the seas.

BAPTISTA:
The gain I seek is, quiet in the match.

GREMIO:
No doubt but he hath got a quiet catch.
But now, Baptists, to your younger daughter:
Now is the day we long have looked for:
I am your neighbour, and was suitor first.

TRANIO:
And I am one that love Bianca more
Than words can witness, or your thoughts can guess.

GREMIO:
Youngling, thou canst not love so dear as I.

TRANIO:
Graybeard, thy love doth freeze.

GREMIO:
But thine doth fry.
Skipper, stand back: 'tis age that nourisheth.

TRANIO:
But youth in ladies' eyes that flourisheth.

BAPTISTA:
Content you, gentlemen: I will compound this strife:
'Tis deeds must win the prize; and he of both
That can assure my daughter greatest dower
Shall have my Bianca's love.
Say, Signior Gremio, What can you assure her?

GREMIO:
First, as you know, my house within the city
Is richly furnished with plate and gold;
Basins and ewers to lave her dainty hands;
My hangings all of Tyrian tapestry;
In ivory coffers I have stuff'd my crowns;
In cypress chests my arras counterpoints,
Costly apparel, tents, and canopies,
Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
Valance of Venice gold in needlework,
Pewter and brass and all things that belong
To house or housekeeping: then, at my farm
I have a hundred milch-kine to the pail,
Sixscore fat oxen standing in my stalls,
And all things answerable to this portion.
Myself am struck in years, I must confess;
And if I die to-morrow, this is hers,
If whilst I live she will be only mine.

TRANIO:
That 'only' came well in. Sir, list to me:
I am my father's heir and only son:
If I may have your daughter to my wife,
I'll leave her houses three or four as good,
Within rich Pisa walls, as any one
Old Signior Gremio has in Padua;
Besides two thousand ducats by the year
Of fruitful land, all which shall be her jointure.
What, have I pinch'd you, Signior Gremio?

GREMIO:
Two thousand ducats by the year of land!
My land amounts not to so much in all:
That she shall have; besides an argosy
That now is lying in Marseilles' road.
What, have I choked you with an argosy?

TRANIO:
Gremio, 'tis known my father hath no less
Than three great argosies; besides two galliases,
And twelve tight galleys: these I will assure her,
And twice as much, whate'er thou offer'st next.

GREMIO:
Nay, I have offer'd all, I have no more;
And she can have no more than all I have:
If you like me, she shall have me and mine.

TRANIO:
Why, then the maid is mine from all the world,
By your firm promise: Gremio is out-vied.

BAPTISTA:
I must confess your offer is the best;
And, let your father make her the assurance,
She is your own; else, you must pardon me,
if you should die before him, where's her dower?

TRANIO:
That's but a cavil: he is old, I young.

GREMIO:
And may not young men die, as well as old?

BAPTISTA:
Well, gentlemen,
I am thus resolved: on Sunday next you know
My daughter Katharina is to be married:
Now, on the Sunday following, shall Bianca
Be bride to you, if you this assurance;
If not, Signior Gremio:
And so, I take my leave, and thank you both.

GREMIO:
Adieu, good neighbour.
Now I fear thee not:
Sirrah young gamester, your father were a fool
To give thee all, and in his waning age
Set foot under thy table: tut, a toy!
An old Italian fox is not so kind, my boy.

TRANIO:
A vengeance on your crafty wither'd hide!
Yet I have faced it with a card of ten.
'Tis in my head to do my master good:
I see no reason but supposed Lucentio
Must get a father, call'd 'supposed Vincentio;'
And that's a wonder: fathers commonly
Do get their children; but in this case of wooing,
A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.

LUCENTIO:
Fiddler, forbear; you grow too forward, sir:
Have you so soon forgot the entertainment
Her sister Katharina welcomed you withal?

HORTENSIO:
But, wrangling pedant, this is
The patroness of heavenly harmony:
Then give me leave to have prerogative;
And when in music we have spent an hour,
Your lecture shall have leisure for as much.

LUCENTIO:
Preposterous ass, that never read so far
To know the cause why music was ordain'd!
Was it not to refresh the mind of man
After his studies or his usual pain?
Then give me leave to read philosophy,
And while I pause, serve in your harmony.

HORTENSIO:
Sirrah, I will not bear these braves of thine.

BIANCA:
Why, gentlemen, you do me double wrong,
To strive for that which resteth in my choice:
I am no breeching scholar in the schools;
I'll not be tied to hours nor 'pointed times,
But learn my lessons as I please myself.
And, to cut off all strife, here sit we down:
Take you your instrument, play you the whiles;
His lecture will be done ere you have tuned.

HORTENSIO:
You'll leave his lecture when I am in tune?

LUCENTIO:
That will be never: tune your instrument.

BIANCA:
Where left we last?

LUCENTIO:
Here, madam:
'Hic ibat Simois; hic est Sigeia tellus;
Hic steterat Priami regia celsa senis.'

BIANCA:
Construe them.

LUCENTIO:
'Hic ibat,' as I told you before, 'Simois,' I am
Lucentio, 'hic est,' son unto Vincentio of Pisa,
'Sigeia tellus,' disguised thus to get your love;
'Hic steterat,' and that Lucentio that comes
a-wooing, 'Priami,' is my man Tranio, 'regia,'
bearing my port, 'celsa senis,' that we might
beguile the old pantaloon.

HORTENSIO:
Madam, my instrument's in tune.

BIANCA:
Let's hear. O fie! the treble jars.

LUCENTIO:
Spit in the hole, man, and tune again.

BIANCA:
Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat
Simois,' I know you not, 'hic est Sigeia tellus,' I
trust you not; 'Hic steterat Priami,' take heed
he hear us not, 'regia,' presume not, 'celsa senis,'
despair not.

HORTENSIO:
Madam, 'tis now in tune.

LUCENTIO:
All but the base.

HORTENSIO:
The base is right; 'tis the base knave that jars.
How fiery and forward our pedant is!
Now, for my life, the knave doth court my love:
Pedascule, I'll watch you better yet.

BIANCA:
In time I may believe, yet I mistrust.

LUCENTIO:
Mistrust it not: for, sure, AEacides
Was Ajax, call'd so from his grandfather.

BIANCA:
I must believe my master; else, I promise you,
I should be arguing still upon that doubt:
But let it rest. Now, Licio, to you:
Good masters, take it not unkindly, pray,
That I have been thus pleasant with you both.

HORTENSIO:
You may go walk, and give me leave a while:
My lessons make no music in three parts.

LUCENTIO:
Are you so formal, sir? well, I must wait,
And watch withal; for, but I be deceived,
Our fine musician groweth amorous.

HORTENSIO:
Madam, before you touch the instrument,
To learn the order of my fingering,
I must begin with rudiments of art;
To teach you gamut in a briefer sort,
More pleasant, pithy and effectual,
Than hath been taught by any of my trade:
And there it is in writing, fairly drawn.

BIANCA:
Why, I am past my gamut long ago.

HORTENSIO:
Yet read the gamut of Hortensio.

BIANCA:

Servant:
Mistress, your father prays you leave your books
And help to dress your sister's chamber up:
You know to-morrow is the wedding-day.

BIANCA:
Farewell, sweet masters both; I must be gone.

LUCENTIO:
Faith, mistress, then I have no cause to stay.

HORTENSIO:
But I have cause to pry into this pedant:
Methinks he looks as though he were in love:
Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble
To cast thy wandering eyes on every stale,
Seize thee that list: if once I find thee ranging,
Hortensio will be quit with thee by changing.

BAPTISTA:

KATHARINA:
No shame but mine: I must, forsooth, be forced
To give my hand opposed against my heart
Unto a mad-brain rudesby full of spleen;
Who woo'd in haste and means to wed at leisure.
I told you, I, he was a frantic fool,
Hiding his bitter jests in blunt behavior:
And, to be noted for a merry man,
He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,
Make feasts, invite friends, and proclaim the banns;
Yet never means to wed where he hath woo'd.
Now must the world point at poor Katharina,
And say, 'Lo, there is mad Petruchio's wife,
If it would please him come and marry her!'

TRANIO:
Patience, good Katharina, and Baptista too.
Upon my life, Petruchio means but well,
Whatever fortune stays him from his word:
Though he be blunt, I know him passing wise;
Though he be merry, yet withal he's honest.

KATHARINA:
Would Katharina had never seen him though!

BAPTISTA:
Go, girl; I cannot blame thee now to weep;
For such an injury would vex a very saint,
Much more a shrew of thy impatient humour.

BIONDELLO:
Master, master! news, old news, and such news as
you never heard of!

BAPTISTA:
Is it new and old too? how may that be?

BIONDELLO:
Why, is it not news, to hear of Petruchio's coming?

BAPTISTA:
Is he come?

BIONDELLO:
Why, no, sir.

BAPTISTA:
What then?

BIONDELLO:
He is coming.

BAPTISTA:
When will he be here?

BIONDELLO:
When he stands where I am and sees you there.

TRANIO:
But say, what to thine old news?

BIONDELLO:
Why, Petruchio is coming in a new hat and an old
jerkin, a pair of old breeches thrice turned, a pair
of boots that have been candle-cases, one buckled,
another laced, an old rusty sword ta'en out of the
town-armory, with a broken hilt, and chapeless;
with two broken points: his horse hipped with an
old mothy saddle and stirrups of no kindred;
besides, possessed with the glanders and like to mose
in the chine; troubled with the lampass, infected
with the fashions, full of wingdalls, sped with
spavins, rayed with yellows, past cure of the fives,
stark spoiled with the staggers, begnawn with the
bots, swayed in the back and shoulder-shotten;
near-legged before and with, a half-chequed bit
and a head-stall of sheeps leather which, being
restrained to keep him from stumbling, hath been
often burst and now repaired with knots; one girth
six time pieced and a woman's crupper of velure,
which hath two letters for her name fairly set down
in studs, and here and there pieced with packthread.

BAPTISTA:
Who comes with him?

BIONDELLO:
O, sir, his lackey, for all the world caparisoned
like the horse; with a linen stock on one leg and a
kersey boot-hose on the other, gartered with a red
and blue list; an old hat and 'the humour of forty
fancies' pricked in't for a feather: a monster, a
very monster in apparel, and not like a Christian
footboy or a gentleman's lackey.

TRANIO:
'Tis some odd humour pricks him to this fashion;
Yet oftentimes he goes but mean-apparell'd.

BAPTISTA:
I am glad he's come, howsoe'er he comes.

BIONDELLO:
Why, sir, he comes not.

BAPTISTA:
Didst thou not say he comes?

BIONDELLO:
Who? that Petruchio came?

BAPTISTA:
Ay, that Petruchio came.

BIONDELLO:
No, sir, I say his horse comes, with him on his back.

BAPTISTA:
Why, that's all one.

BIONDELLO:
Nay, by Saint Jamy,
I hold you a penny,
A horse and a man
Is more than one,
And yet not many.

PETRUCHIO:
Come, where be these gallants? who's at home?

BAPTISTA:
You are welcome, sir.

PETRUCHIO:
And yet I come not well.

BAPTISTA:
And yet you halt not.

TRANIO:
Not so well apparell'd
As I wish you were.

PETRUCHIO:
Were it better, I should rush in thus.
But where is Kate? where is my lovely bride?
How does my father? Gentles, methinks you frown:
And wherefore gaze this goodly company,
As if they saw some wondrous monument,
Some comet or unusual prodigy?

BAPTISTA:
Why, sir, you know this is your wedding-day:
First were we sad, fearing you would not come;
Now sadder, that you come so unprovided.
Fie, doff this habit, shame to your estate,
An eye-sore to our solemn festival!

TRANIO:
And tells us, what occasion of import
Hath all so long detain'd you from your wife,
And sent you hither so unlike yourself?

PETRUCHIO:
Tedious it were to tell, and harsh to hear:
Sufficeth I am come to keep my word,
Though in some part enforced to digress;
Which, at more leisure, I will so excuse
As you shall well be satisfied withal.
But where is Kate? I stay too long from her:
The morning wears, 'tis time we were at church.

TRANIO:
See not your bride in these unreverent robes:
Go to my chamber; Put on clothes of mine.

PETRUCHIO:
Not I, believe me: thus I'll visit her.

BAPTISTA:
But thus, I trust, you will not marry her.

PETRUCHIO:
Good sooth, even thus; therefore ha' done with words:
To me she's married, not unto my clothes:
Could I repair what she will wear in me,
As I can change these poor accoutrements,
'Twere well for Kate and better for myself.
But what a fool am I to chat with you,
When I should bid good morrow to my bride,
And seal the title with a lovely kiss!

TRANIO:
He hath some meaning in his mad attire:
We will persuade him, be it possible,
To put on better ere he go to church.

BAPTISTA:
I'll after him, and see the event of this.

TRANIO:
But to her love concerneth us to add
Her father's liking: which to bring to pass,
As I before unparted to your worship,
I am to get a man,--whate'er he be,
It skills not much. we'll fit him to our turn,--
And he shall be Vincentio of Pisa;
And make assurance here in Padua
Of greater sums than I have promised.
So shall you quietly enjoy your hope,
And marry sweet Bianca with consent.

LUCENTIO:
Were it not that my fellow-school-master
Doth watch Bianca's steps so narrowly,
'Twere good, methinks, to steal our marriage;
Which once perform'd, let all the world say no,
I'll keep mine own, despite of all the world.

TRANIO:
That by degrees we mean to look into,
And watch our vantage in this business:
We'll over-reach the greybeard, Gremio,
The narrow-prying father, Minola,
The quaint musician, amorous Licio;
All for my master's sake, Lucentio.
Signior Gremio, came you from the church?

GREMIO:
As willingly as e'er I came from school.

TRANIO:
And is the bride and bridegroom coming home?

GREMIO:
A bridegroom say you? 'tis a groom indeed,
A grumbling groom, and that the girl shall find.

TRANIO:
Curster than she? why, 'tis impossible.

GREMIO:
Why he's a devil, a devil, a very fiend.

TRANIO:
Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.

GREMIO:
Tut, she's a lamb, a dove, a fool to him!
I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest
Should ask, if Katharina should be his wife,
'Ay, by gogs-wouns,' quoth he; and swore so loud,
That, all-amazed, the priest let fall the book;
And, as he stoop'd again to take it up,
The mad-brain'd bridegroom took him such a cuff
That down fell priest and book and book and priest:
'Now take them up,' quoth he, 'if any list.'

TRANIO:
What said the wench when he rose again?

GREMIO:
Trembled and shook; for why, he stamp'd and swore,
As if the vicar meant to cozen him.
But after many ceremonies done,
He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if
He had been aboard, carousing to his mates
After a storm; quaff'd off the muscadel
And threw the sops all in the sexton's face;
Having no other reason
But that his beard grew thin and hungerly
And seem'd to ask him sops as he was drinking.
This done, he took the bride about the neck
And kiss'd her lips with such a clamorous smack
That at the parting all the church did echo:
And I seeing this came thence for very shame;
And after me, I know, the rout is coming.
Such a mad marriage never was before:
Hark, hark! I hear the minstrels play.

PETRUCHIO:
Gentlemen and friends, I thank you for your pains:
I know you think to dine with me to-day,
And have prepared great store of wedding cheer;
But so it is, my haste doth call me hence,
And therefore here I mean to take my leave.

BAPTISTA:
Is't possible you will away to-night?

PETRUCHIO:
I must away to-day, before night come:
Make it no wonder; if you knew my business,
You would entreat me rather go than stay.
And, honest company, I thank you all,
That have beheld me give away myself
To this most patient, sweet and virtuous wife:
Dine with my father, drink a health to me;
For I must hence; and farewell to you all.

TRANIO:
Let us entreat you stay till after dinner.

PETRUCHIO:
It may not be.

GREMIO:
Let me entreat you.

PETRUCHIO:
It cannot be.

KATHARINA:
Let me entreat you.

PETRUCHIO:
I am content.

KATHARINA:
Are you content to stay?

PETRUCHIO:
I am content you shall entreat me stay;
But yet not stay, entreat me how you can.

KATHARINA:
Now, if you love me, stay.

PETRUCHIO:
Grumio, my horse.

GRUMIO:
Ay, sir, they be ready: the oats have eaten the horses.

KATHARINA:
Nay, then,
Do what thou canst, I will not go to-day;
No, nor to-morrow, not till I please myself.
The door is open, sir; there lies your way;
You may be jogging whiles your boots are green;
For me, I'll not be gone till I please myself:
'Tis like you'll prove a jolly surly groom,
That take it on you at the first so roundly.

PETRUCHIO:
O Kate, content thee; prithee, be not angry.

KATHARINA:
I will be angry: what hast thou to do?
Father, be quiet; he shall stay my leisure.

GREMIO:
Ay, marry, sir, now it begins to work.

KATARINA:
Gentlemen, forward to the bridal dinner:
I see a woman may be made a fool,
If she had not a spirit to resist.

PETRUCHIO:
They shall go forward, Kate, at thy command.
Obey the bride, you that attend on her;
Go to the feast, revel and domineer,
Carouse full measure to her maidenhead,
Be mad and merry, or go hang yourselves:
But for my bonny Kate, she must with me.
Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
I will be master of what is mine own:
She is my goods, my chattels; she is my house,
My household stuff, my field, my barn,
My horse, my ox, my ass, my any thing;
And here she stands, touch her whoever dare;
I'll bring mine action on the proudest he
That stops my way in Padua. Grumio,
Draw forth thy weapon, we are beset with thieves;
Rescue thy mistress, if thou be a man.
Fear not, sweet wench, they shall not touch
thee, Kate:
I'll buckler thee against a million.

BAPTISTA:
Nay, let them go, a couple of quiet ones.

GREMIO:
Went they not quickly, I should die with laughing.

TRANIO:
Of all mad matches never was the like.

LUCENTIO:
Mistress, what's your opinion of your sister?

BIANCA:
That, being mad herself, she's madly mated.

GREMIO:
I warrant him, Petruchio is Kated.

BAPTISTA:
Neighbours and friends, though bride and
bridegroom wants
For to supply the places at the table,
You know there wants no junkets at the feast.
Lucentio, you shall supply the bridegroom's place:
And let Bianca take her sister's room.

TRANIO:
Shall sweet Bianca practise how to bride it?

BAPTISTA:
She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.

GRUMIO:
Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and
all foul ways! Was ever man so beaten? was ever
man so rayed? was ever man so weary? I am sent
before to make a fire, and they are coming after to
warm them. Now, were not I a little pot and soon
hot, my very lips might freeze to my teeth, my
tongue to the roof of my mouth, my heart in my
belly, ere I should come by a fire to thaw me: but
I, with blowing the fire, shall warm myself; for,
considering the weather, a taller man than I will
take cold. Holla, ho! Curtis.

CURTIS:
Who is that calls so coldly?

GRUMIO:
A piece of ice: if thou doubt it, thou mayst slide
from my shoulder to my heel with no greater a run
but my head and my neck. A fire good Curtis.

CURTIS:
Is my master and his wife coming, Grumio?

GRUMIO:
O, ay, Curtis, ay: and therefore fire, fire; cast
on no water.

CURTIS:
Is she so hot a shrew as she's reported?

GRUMIO:
She was, good Curtis, before this frost: but, thou
knowest, winter tames man, woman and beast; for it
hath tamed my old master and my new mistress and
myself, fellow Curtis.

CURTIS:
Away, you three-inch fool! I am no beast.

GRUMIO:
Am I but three inches? why, thy horn is a foot; and
so long am I at the least. But wilt thou make a
fire, or shall I complain on thee to our mistress,
whose hand, she being now at hand, thou shalt soon
feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?

CURTIS:
I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?

GRUMIO:
A cold world, Curtis, in every office but thine; and
therefore fire: do thy duty, and have thy duty; for
my master and mistress are almost frozen to death.

CURTIS:
There's fire ready; and therefore, good Grumio, the news.

GRUMIO:
Why, 'Jack, boy! ho! boy!' and as much news as
will thaw.

CURTIS:
Come, you are so full of cony-catching!

GRUMIO:
Why, therefore fire; for I have caught extreme cold.
Where's the cook? is supper ready, the house
trimmed, rushes strewed, cobwebs swept; the
serving-men in their new fustian, their white
stockings, and every officer his wedding-garment on?
Be the jacks fair within, the jills fair without,
the carpets laid, and every thing in order?

CURTIS:
All ready; and therefore, I pray thee, news.

GRUMIO:
First, know, my horse is tired; my master and
mistress fallen out.

CURTIS:
How?

GRUMIO:
Out of their saddles into the dirt; and thereby
hangs a tale.

CURTIS:
Let's ha't, good Grumio.

GRUMIO:
Lend thine ear.

CURTIS:
Here.

GRUMIO:
There.

CURTIS:
This is to feel a tale, not to hear a tale.

GRUMIO:
And therefore 'tis called a sensible tale: and this
cuff was but to knock at your ear, and beseech
listening. Now I begin: Imprimis, we came down a
foul hill, my master riding behind my mistress,--

CURTIS:
Both of one horse?

GRUMIO:
What's that to thee?

CURTIS:
Why, a horse.

GRUMIO:
Tell thou the tale: but hadst thou not crossed me,
thou shouldst have heard how her horse fell and she
under her horse; thou shouldst have heard in how
miry a place, how she was bemoiled, how he left her
with the horse upon her, how he beat me because
her horse stumbled, how she waded through the dirt
to pluck him off me, how he swore, how she prayed,
that never prayed before, how I cried, how the
horses ran away, how her bridle was burst, how I
lost my crupper, with many things of worthy memory,
which now shall die in oblivion and thou return
unexperienced to thy grave.

CURTIS:
By this reckoning he is more shrew than she.

GRUMIO:
Ay; and that thou and the proudest of you all shall
find when he comes home. But what talk I of this?
Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip,
Walter, Sugarsop and the rest: let their heads be
sleekly combed their blue coats brushed and their
garters of an indifferent knit: let them curtsy
with their left legs and not presume to touch a hair
of my master's horse-tail till they kiss their
hands. Are they all ready?

CURTIS:
They are.

GRUMIO:
Call them forth.

CURTIS:
Do you hear, ho? you must meet my master to
countenance my mistress.

GRUMIO:
Why, she hath a face of her own.

CURTIS:
Who knows not that?

GRUMIO:
Thou, it seems, that calls for company to
countenance her.

CURTIS:
I call them forth to credit her.

GRUMIO:
Why, she comes to borrow nothing of them.

NATHANIEL:
Welcome home, Grumio!

PHILIP:
How now, Grumio!

JOSEPH:
What, Grumio!

NICHOLAS:
Fellow Grumio!

NATHANIEL:
How now, old lad?

GRUMIO:
Welcome, you;--how now, you;-- what, you;--fellow,
you;--and thus much for greeting. Now, my spruce
companions, is all ready, and all things neat?

NATHANIEL:
All things is ready. How near is our master?

GRUMIO:
E'en at hand, alighted by this; and therefore be
not--Cock's passion, silence! I hear my master.

PETRUCHIO:
Where be these knaves? What, no man at door
To hold my stirrup nor to take my horse!
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?

ALL SERVING-MEN:
Here, here, sir; here, sir.

PETRUCHIO:
Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir!
You logger-headed and unpolish'd grooms!
What, no attendance? no regard? no duty?
Where is the foolish knave I sent before?

GRUMIO:
Here, sir; as foolish as I was before.

PETRUCHIO:
You peasant swain! you whoreson malt-horse drudge!
Did I not bid thee meet me in the park,
And bring along these rascal knaves with thee?

GRUMIO:
Nathaniel's coat, sir, was not fully made,
And Gabriel's pumps were all unpink'd i' the heel;
There was no link to colour Peter's hat,
And Walter's dagger was not come from sheathing:
There were none fine but Adam, Ralph, and Gregory;
The rest were ragged, old, and beggarly;
Yet, as they are, here are they come to meet you.

PETRUCHIO:
Go, rascals, go, and fetch my supper in.
Where is the life that late I led--
Where are those--Sit down, Kate, and welcome.--
Sound, sound, sound, sound!
Why, when, I say? Nay, good sweet Kate, be merry.
Off with my boots, you rogues! you villains, when?
It was the friar of orders grey,
As he forth walked on his way:--
Out, you rogue! you pluck my foot awry:
Take that, and mend the plucking off the other.
Be merry, Kate. Some water, here; what, ho!
Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence,
And bid my cousin Ferdinand come hither:
One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with.
Where are my slippers? Shall I have some water?
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.
You whoreson villain! will you let it fall?

KATHARINA:
Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.

PETRUCHIO:
A whoreson beetle-headed, flap-ear'd knave!
Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.
Will you give thanks, sweet Kate; or else shall I?
What's this? mutton?

First Servant:
Ay.

PETRUCHIO:
Who brought it?

PETER:
I.

PETRUCHIO:
'Tis burnt; and so is all the meat.
What dogs are these! Where is the rascal cook?
How durst you, villains, bring it from the dresser,
And serve it thus to me that love it not?
Theretake it to you, trenchers, cups, and all;
You heedless joltheads and unmanner'd slaves!
What, do you grumble? I'll be with you straight.

KATHARINA:
I pray you, husband, be not so disquiet:
The meat was well, if you were so contented.

PETRUCHIO:
I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away;
And I expressly am forbid to touch it,
For it engenders choler, planteth anger;
And better 'twere that both of us did fast,
Since, of ourselves, ourselves are choleric,
Than feed it with such over-roasted flesh.
Be patient; to-morrow 't shall be mended,
And, for this night, we'll fast for company:
Come, I will bring thee to thy bridal chamber.

NATHANIEL:
Peter, didst ever see the like?

PETER:
He kills her in her own humour.

GRUMIO:
Where is he?

CURTIS:
In her chamber, making a sermon of continency to her;
And rails, and swears, and rates, that she, poor soul,
Knows not which way to stand, to look, to speak,
And sits as one new-risen from a dream.
Away, away! for he is coming hither.

PETRUCHIO:
Thus have I politicly begun my reign,
And 'tis my hope to end successfully.
My falcon now is sharp and passing empty;
And till she stoop she must not be full-gorged,
For then she never looks upon her lure.
Another way I have to man my haggard,
To make her come and know her keeper's call,
That is, to watch her, as we watch these kites
That bate and beat and will not be obedient.
She eat no meat to-day, nor none shall eat;
Last night she slept not, nor to-night she shall not;
As with the meat, some undeserved fault
I'll find about the making of the bed;
And here I'll fling the pillow, there the bolster,
This way the coverlet, another way the sheets:
Ay, and amid this hurly I intend
That all is done in reverend care of her;
And in conclusion she shall watch all night:
And if she chance to nod I'll rail and brawl
And with the clamour keep her still awake.
This is a way to kill a wife with kindness;
And thus I'll curb her mad and headstrong humour.
He that knows better how to tame a shrew,
Now let him speak: 'tis charity to show.

TRANIO:
Is't possible, friend Licio, that Mistress Bianca
Doth fancy any other but Lucentio?
I tell you, sir, she bears me fair in hand.

HORTENSIO:
Sir, to satisfy you in what I have said,
Stand by and mark the manner of his teaching.

LUCENTIO:
Now, mistress, profit you in what you read?

BIANCA:
What, master, read you? first resolve me that.

LUCENTIO:
I read that I profess, the Art to Love.

BIANCA:
And may you prove, sir, master of your art!

LUCENTIO:
While you, sweet dear, prove mistress of my heart!

HORTENSIO:
Quick proceeders, marry! Now, tell me, I pray,
You that durst swear at your mistress Bianca
Loved none in the world so well as Lucentio.

TRANIO:
O despiteful love! unconstant womankind!
I tell thee, Licio, this is wonderful.

HORTENSIO:
Mistake no more: I am not Licio,
Nor a musician, as I seem to be;
But one that scorn to live in this disguise,
For such a one as leaves a gentleman,
And makes a god of such a cullion:
Know, sir, that I am call'd Hortensio.

TRANIO:
Signior Hortensio, I have often heard
Of your entire affection to Bianca;
And since mine eyes are witness of her lightness,
I will with you, if you be so contented,
Forswear Bianca and her love for ever.

HORTENSIO:
See, how they kiss and court! Signior Lucentio,
Here is my hand, and here I firmly vow
Never to woo her no more, but do forswear her,
As one unworthy all the former favours
That I have fondly flatter'd her withal.

TRANIO:
And here I take the unfeigned oath,
Never to marry with her though she would entreat:
Fie on her! see, how beastly she doth court him!

HORTENSIO:
Would all the world but he had quite forsworn!
For me, that I may surely keep mine oath,
I will be married to a wealthy widow,
Ere three days pass, which hath as long loved me
As I have loved this proud disdainful haggard.
And so farewell, Signior Lucentio.
Kindness in women, not their beauteous looks,
Shall win my love: and so I take my leave,
In resolution as I swore before.

TRANIO:
Mistress Bianca, bless you with such grace
As 'longeth to a lover's blessed case!
Nay, I have ta'en you napping, gentle love,
And have forsworn you with Hortensio.

BIANCA:
Tranio, you jest: but have you both forsworn me?

TRANIO:
Mistress, we have.

LUCENTIO:
Then we are rid of Licio.

TRANIO:
I' faith, he'll have a lusty widow now,
That shall be wood and wedded in a day.

BIANCA:
God give him joy!

TRANIO:
Ay, and he'll tame her.

BIANCA:
He says so, Tranio.

TRANIO:
Faith, he is gone unto the taming-school.

BIANCA:
The taming-school! what, is there such a place?

TRANIO:
Ay, mistress, and Petruchio is the master;
That teacheth tricks eleven and twenty long,
To tame a shrew and charm her chattering tongue.

BIONDELLO:
O master, master, I have watch'd so long
That I am dog-weary: but at last I spied
An ancient angel coming down the hill,
Will serve the turn.

TRANIO:
What is he, Biondello?

BIONDELLO:
Master, a mercatante, or a pedant,
I know not what; but format in apparel,
In gait and countenance surely like a father.

LUCENTIO:
And what of him, Tranio?

TRANIO:
If he be credulous and trust my tale,
I'll make him glad to seem Vincentio,
And give assurance to Baptista Minola,
As if he were the right Vincentio
Take in your love, and then let me alone.

Pedant:
God save you, sir!

TRANIO:
And you, sir! you are welcome.
Travel you far on, or are you at the farthest?

Pedant:
Sir, at the farthest for a week or two:
But then up farther, and as for as Rome;
And so to Tripoli, if God lend me life.

TRANIO:
What countryman, I pray?

Pedant:
Of Mantua.

TRANIO:
Of Mantua, sir? marry, God forbid!
And come to Padua, careless of your life?

Pedant:
My life, sir! how, I pray? for that goes hard.

TRANIO:
'Tis death for any one in Mantua
To come to Padua. Know you not the cause?
Your ships are stay'd at Venice, and the duke,
For private quarrel 'twixt your duke and him,
Hath publish'd and proclaim'd it openly:
'Tis, marvel, but that you are but newly come,
You might have heard it else proclaim'd about.

Pedant:
Alas! sir, it is worse for me than so;
For I have bills for money by exchange
From Florence and must here deliver them.

TRANIO:
Well, sir, to do you courtesy,
This will I do, and this I will advise you:
First, tell me, have you ever been at Pisa?

Pedant:
Ay, sir, in Pisa have I often been,
Pisa renowned for grave citizens.

TRANIO:
Among them know you one Vincentio?

Pedant:
I know him not, but I have heard of him;
A merchant of incomparable wealth.

TRANIO:
He is my father, sir; and, sooth to say,
In countenance somewhat doth resemble you.

BIONDELLO:

TRANIO:
To save your life in this extremity,
This favour will I do you for his sake;
And think it not the worst of an your fortunes
That you are like to Sir Vincentio.
His name and credit shall you undertake,
And in my house you shall be friendly lodged:
Look that you take upon you as you should;
You understand me, sir: so shall you stay
Till you have done your business in the city:
If this be courtesy, sir, accept of it.

Pedant:
O sir, I do; and will repute you ever
The patron of my life and liberty.

TRANIO:
Then go with me to make the matter good.
This, by the way, I let you understand;
my father is here look'd for every day,
To pass assurance of a dower in marriage
'Twixt me and one Baptista's daughter here:
In all these circumstances I'll instruct you:
Go with me to clothe you as becomes you.

GRUMIO:
No, no, forsooth; I dare not for my life.

KATHARINA:
The more my wrong, the more his spite appears:
What, did he marry me to famish me?
Beggars, that come unto my father's door,
Upon entreaty have a present aims;
If not, elsewhere they meet with charity:
But I, who never knew how to entreat,
Nor never needed that I should entreat,
Am starved for meat, giddy for lack of sleep,
With oath kept waking and with brawling fed:
And that which spites me more than all these wants,
He does it under name of perfect love;
As who should say, if I should sleep or eat,
'Twere deadly sickness or else present death.
I prithee go and get me some repast;
I care not what, so it be wholesome food.

GRUMIO:
What say you to a neat's foot?

KATHARINA:
'Tis passing good: I prithee let me have it.

GRUMIO:
I fear it is too choleric a meat.
How say you to a fat tripe finely broil'd?

KATHARINA:
I like it well: good Grumio, fetch it me.

GRUMIO:
I cannot tell; I fear 'tis choleric.
What say you to a piece of beef and mustard?

KATHARINA:
A dish that I do love to feed upon.

GRUMIO:
Ay, but the mustard is too hot a little.

KATHARINA:
Why then, the beef, and let the mustard rest.

GRUMIO:
Nay then, I will not: you shall have the mustard,
Or else you get no beef of Grumio.

KATHARINA:
Then both, or one, or any thing thou wilt.

GRUMIO:
Why then, the mustard without the beef.

KATHARINA:
Go, get thee gone, thou false deluding slave,
That feed'st me with the very name of meat:
Sorrow on thee and all the pack of you,
That triumph thus upon my misery!
Go, get thee gone, I say.

PETRUCHIO:
How fares my Kate? What, sweeting, all amort?

HORTENSIO:
Mistress, what cheer?

KATHARINA:
Faith, as cold as can be.

PETRUCHIO:
Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.
Here love; thou see'st how diligent I am
To dress thy meat myself and bring it thee:
I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
What, not a word? Nay, then thou lovest it not;
And all my pains is sorted to no proof.
Here, take away this dish.

KATHARINA:
I pray you, let it stand.

PETRUCHIO:
The poorest service is repaid with thanks;
And so shall mine, before you touch the meat.

KATHARINA:
I thank you, sir.

HORTENSIO:
Signior Petruchio, fie! you are to blame.
Come, mistress Kate, I'll bear you company.

PETRUCHIO:

Haberdasher:
Here is the cap your worship did bespeak.

PETRUCHIO:
Why, this was moulded on a porringer;
A velvet dish: fie, fie! 'tis lewd and filthy:
Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
A knack, a toy, a trick, a baby's cap:
Away with it! come, let me have a bigger.

KATHARINA:
I'll have no bigger: this doth fit the time,
And gentlewomen wear such caps as these

PETRUCHIO:
When you are gentle, you shall have one too,
And not till then.

HORTENSIO:

KATHARINA:
Why, sir, I trust I may have leave to speak;
And speak I will; I am no child, no babe:
Your betters have endured me say my mind,
And if you cannot, best you stop your ears.
My tongue will tell the anger of my heart,
Or else my heart concealing it will break,
And rather than it shall, I will be free
Even to the uttermost, as I please, in words.

PETRUCHIO:
Why, thou say'st true; it is a paltry cap,
A custard-coffin, a bauble, a silken pie:
I love thee well, in that thou likest it not.

KATHARINA:
Love me or love me not, I like the cap;
And it I will have, or I will have none.

PETRUCHIO:
Thy gown? why, ay: come, tailor, let us see't.
O mercy, God! what masquing stuff is here?
What's this? a sleeve? 'tis like a demi-cannon:
What, up and down, carved like an apple-tart?
Here's snip and nip and cut and slish and slash,
Like to a censer in a barber's shop:
Why, what, i' devil's name, tailor, call'st thou this?

HORTENSIO:

Tailor:
You bid me make it orderly and well,
According to the fashion and the time.

PETRUCHIO:
Marry, and did; but if you be remember'd,
I did not bid you mar it to the time.
Go, hop me over every kennel home,
For you shall hop without my custom, sir:
I'll none of it: hence! make your best of it.

KATHARINA:
I never saw a better-fashion'd gown,
More quaint, more pleasing, nor more commendable:
Belike you mean to make a puppet of me.

PETRUCHIO:
Why, true; he means to make a puppet of thee.

Tailor:
She says your worship means to make
a puppet of her.

PETRUCHIO:
O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
thou thimble,
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
Braved in mine own house with a skein of thread?
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
Or I shall so be-mete thee with thy yard
As thou shalt think on prating whilst thou livest!
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.

Tailor:
Your worship is deceived; the gown is made
Just as my master had direction:
Grumio gave order how it should be done.

GRUMIO:
I gave him no order; I gave him the stuff.

Tailor:
But how did you desire it should be made?

GRUMIO:
Marry, sir, with needle and thread.

Tailor:
But did you not request to have it cut?

GRUMIO:
Thou hast faced many things.

Tailor:
I have.

GRUMIO:
Face not me: thou hast braved many men; brave not
me; I will neither be faced nor braved. I say unto
thee, I bid thy master cut out the gown; but I did
not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest.

Tailor:
Why, here is the note of the fashion to testify

PETRUCHIO:
Read it.

GRUMIO:
The note lies in's throat, if he say I said so.

Tailor:

GRUMIO:
Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in
the skirts of it, and beat me to death with a bottom
of brown thread: I said a gown.

PETRUCHIO:
Proceed.

Tailor:

GRUMIO:
I confess the cape.

Tailor:

GRUMIO:
I confess two sleeves.

Tailor:

PETRUCHIO:
Ay, there's the villany.

GRUMIO:
Error i' the bill, sir; error i' the bill.
I commanded the sleeves should be cut out and
sewed up again; and that I'll prove upon thee,
though thy little finger be armed in a thimble.

Tailor:
This is true that I say: an I had thee
in place where, thou shouldst know it.

GRUMIO:
I am for thee straight: take thou the
bill, give me thy mete-yard, and spare not me.

HORTENSIO:
God-a-mercy, Grumio! then he shall have no odds.

PETRUCHIO:
Well, sir, in brief, the gown is not for me.

GRUMIO:
You are i' the right, sir: 'tis for my mistress.

PETRUCHIO:
Go, take it up unto thy master's use.

GRUMIO:
Villain, not for thy life: take up my mistress'
gown for thy master's use!

PETRUCHIO:
Why, sir, what's your conceit in that?

GRUMIO:
O, sir, the conceit is deeper than you think for:
Take up my mistress' gown to his master's use!
O, fie, fie, fie!

PETRUCHIO:

HORTENSIO:
Tailor, I'll pay thee for thy gown tomorrow:
Take no unkindness of his hasty words:
Away! I say; commend me to thy master.

PETRUCHIO:
Well, come, my Kate; we will unto your father's
Even in these honest mean habiliments:
Our purses shall be proud, our garments poor;
For 'tis the mind that makes the body rich;
And as the sun breaks through the darkest clouds,
So honour peereth in the meanest habit.
What is the jay more precious than the lark,
Because his fathers are more beautiful?
Or is the adder better than the eel,
Because his painted skin contents the eye?
O, no, good Kate; neither art thou the worse
For this poor furniture and mean array.
if thou account'st it shame. lay it on me;
And therefore frolic: we will hence forthwith,
To feast and sport us at thy father's house.
Go, call my men, and let us straight to him;
And bring our horses unto Long-lane end;
There will we mount, and thither walk on foot
Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
And well we may come there by dinner-time.

KATHARINA:
I dare assure you, sir, 'tis almost two;
And 'twill be supper-time ere you come there.

PETRUCHIO:
It shall be seven ere I go to horse:
Look, what I speak, or do, or think to do,
You are still crossing it. Sirs, let't alone:
I will not go to-day; and ere I do,
It shall be what o'clock I say it is.

HORTENSIO:

TRANIO:
Sir, this is the house: please it you that I call?

Pedant:
Ay, what else? and but I be deceived
Signior Baptista may remember me,
Near twenty years ago, in Genoa,
Where we were lodgers at the Pegasus.

TRANIO:
'Tis well; and hold your own, in any case,
With such austerity as 'longeth to a father.

Pedant:
I warrant you.
But, sir, here comes your boy;
'Twere good he were school'd.

TRANIO:
Fear you not him. Sirrah Biondello,
Now do your duty throughly, I advise you:
Imagine 'twere the right Vincentio.

BIONDELLO:
Tut, fear not me.

TRANIO:
But hast thou done thy errand to Baptista?

BIONDELLO:
I told him that your father was at Venice,
And that you look'd for him this day in Padua.

TRANIO:
Thou'rt a tall fellow: hold thee that to drink.
Here comes Baptista: set your countenance, sir.
Signior Baptista, you are happily met.
Sir, this is the gentleman I told you of:
I pray you stand good father to me now,
Give me Bianca for my patrimony.

Pedant:
Soft son!
Sir, by your leave: having come to Padua
To gather in some debts, my son Lucentio
Made me acquainted with a weighty cause
Of love between your daughter and himself:
And, for the good report I hear of you
And for the love he beareth to your daughter
And she to him, to stay him not too long,
I am content, in a good father's care,
To have him match'd; and if you please to like
No worse than I, upon some agreement
Me shall you find ready and willing
With one consent to have her so bestow'd;
For curious I cannot be with you,
Signior Baptista, of whom I hear so well.

BAPTISTA:
Sir, pardon me in what I have to say:
Your plainness and your shortness please me well.
Right true it is, your son Lucentio here
Doth love my daughter and she loveth him,
Or both dissemble deeply their affections:
And therefore, if you say no more than this,
That like a father you will deal with him
And pass my daughter a sufficient dower,
The match is made, and all is done:
Your son shall have my daughter with consent.

TRANIO:
I thank you, sir. Where then do you know best
We be affied and such assurance ta'en
As shall with either part's agreement stand?

BAPTISTA:
Not in my house, Lucentio; for, you know,
Pitchers have ears, and I have many servants:
Besides, old Gremio is hearkening still;
And happily we might be interrupted.

TRANIO:
Then at my lodging, an it like you:
There doth my father lie; and there, this night,
We'll pass the business privately and well.
Send for your daughter by your servant here:
My boy shall fetch the scrivener presently.
The worst is this, that, at so slender warning,
You are like to have a thin and slender pittance.

BAPTISTA:
It likes me well. Biondello, hie you home,
And bid Bianca make her ready straight;
And, if you will, tell what hath happened,
Lucentio's father is arrived in Padua,
And how she's like to be Lucentio's wife.

BIONDELLO:
I pray the gods she may with all my heart!

TRANIO:
Dally not with the gods, but get thee gone.
Signior Baptista, shall I lead the way?
Welcome! one mess is like to be your cheer:
Come, sir; we will better it in Pisa.

BAPTISTA:
I follow you.

BIONDELLO:
Cambio!

LUCENTIO:
What sayest thou, Biondello?

BIONDELLO:
You saw my master wink and laugh upon you?

LUCENTIO:
Biondello, what of that?

BIONDELLO:
Faith, nothing; but has left me here behind, to
expound the meaning or moral of his signs and tokens.

LUCENTIO:
I pray thee, moralize them.

BIONDELLO:
Then thus. Baptista is safe, talking with the
deceiving father of a deceitful son.

LUCENTIO:
And what of him?

BIONDELLO:
His daughter is to be brought by you to the supper.

LUCENTIO:
And then?

BIONDELLO:
The old priest of Saint Luke's church is at your
command at all hours.

LUCENTIO:
And what of all this?

BIONDELLO:
I cannot tell; expect they are busied about a
counterfeit assurance: take you assurance of her,
'cum privilegio ad imprimendum solum:' to the
church; take the priest, clerk, and some sufficient
honest witnesses: If this be not that you look for,
I have no more to say, But bid Bianca farewell for
ever and a day.

LUCENTIO:
Hearest thou, Biondello?

BIONDELLO:
I cannot tarry: I knew a wench married in an
afternoon as she went to the garden for parsley to
stuff a rabbit; and so may you, sir: and so, adieu,
sir. My master hath appointed me to go to Saint
Luke's, to bid the priest be ready to come against
you come with your appendix.

LUCENTIO:
I may, and will, if she be so contented:
She will be pleased; then wherefore should I doubt?
Hap what hap may, I'll roundly go about her:
It shall go hard if Cambio go without her.

PETRUCHIO:
Come on, i' God's name; once more toward our father's.
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!

KATHARINA:
The moon! the sun: it is not moonlight now.

PETRUCHIO:
I say it is the moon that shines so bright.

KATHARINA:
I know it is the sun that shines so bright.

PETRUCHIO:
Now, by my mother's son, and that's myself,
It shall be moon, or star, or what I list,
Or ere I journey to your father's house.
Go on, and fetch our horses back again.
Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!

HORTENSIO:
Say as he says, or we shall never go.

KATHARINA:
Forward, I pray, since we have come so far,
And be it moon, or sun, or what you please:
An if you please to call it a rush-candle,
Henceforth I vow it shall be so for me.

PETRUCHIO:
I say it is the moon.

KATHARINA:
I know it is the moon.

PETRUCHIO:
Nay, then you lie: it is the blessed sun.

KATHARINA:
Then, God be bless'd, it is the blessed sun:
But sun it is not, when you say it is not;
And the moon changes even as your mind.
What you will have it named, even that it is;
And so it shall be so for Katharina.

HORTENSIO:
Petruchio, go thy ways; the field is won.

PETRUCHIO:
Well, forward, forward! thus the bowl should run,
And not unluckily against the bias.
But, soft! company is coming here.
Good morrow, gentle mistress: where away?
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,
Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
Such war of white and red within her cheeks!
What stars do spangle heaven with such beauty,
As those two eyes become that heavenly face?
Fair lovely maid, once more good day to thee.
Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.

HORTENSIO:
A' will make the man mad, to make a woman of him.

KATHARINA:
Young budding virgin, fair and fresh and sweet,
Whither away, or where is thy abode?
Happy the parents of so fair a child;
Happier the man, whom favourable stars
Allot thee for his lovely bed-fellow!

PETRUCHIO:
Why, how now, Kate! I hope thou art not mad:
This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd,
And not a maiden, as thou say'st he is.

KATHARINA:
Pardon, old father, my mistaking eyes,
That have been so bedazzled with the sun
That everything I look on seemeth green:
Now I perceive thou art a reverend father;
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.

PETRUCHIO:
Do, good old grandsire; and withal make known
Which way thou travellest: if along with us,
We shall be joyful of thy company.

VINCENTIO:
Fair sir, and you my merry mistress,
That with your strange encounter much amazed me,
My name is call'd Vincentio; my dwelling Pisa;
And bound I am to Padua; there to visit
A son of mine, which long I have not seen.

PETRUCHIO:
What is his name?

VINCENTIO:
Lucentio, gentle sir.

PETRUCHIO:
Happily we met; the happier for thy son.
And now by law, as well as reverend age,
I may entitle thee my loving father:
The sister to my wife, this gentlewoman,
Thy son by this hath married. Wonder not,
Nor be grieved: she is of good esteem,
Her dowery wealthy, and of worthy birth;
Beside, so qualified as may beseem
The spouse of any noble gentleman.
Let me embrace with old Vincentio,
And wander we to see thy honest son,
Who will of thy arrival be full joyous.

VINCENTIO:
But is it true? or else is it your pleasure,
Like pleasant travellers, to break a jest
Upon the company you overtake?

HORTENSIO:
I do assure thee, father, so it is.

PETRUCHIO:
Come, go along, and see the truth hereof;
For our first merriment hath made thee jealous.

HORTENSIO:
Well, Petruchio, this has put me in heart.
Have to my widow! and if she be froward,
Then hast thou taught Hortensio to be untoward.

BIONDELLO:
Softly and swiftly, sir; for the priest is ready.

LUCENTIO:
I fly, Biondello: but they may chance to need thee
at home; therefore leave us.

BIONDELLO:
Nay, faith, I'll see the church o' your back; and
then come back to my master's as soon as I can.

GREMIO:
I marvel Cambio comes not all this while.

PETRUCHIO:
Sir, here's the door, this is Lucentio's house:
My father's bears more toward the market-place;
Thither must I, and here I leave you, sir.

VINCENTIO:
You shall not choose but drink before you go:
I think I shall command your welcome here,
And, by all likelihood, some cheer is toward.

GREMIO:
They're busy within; you were best knock louder.

Pedant:
What's he that knocks as he would beat down the gate?

VINCENTIO:
Is Signior Lucentio within, sir?

Pedant:
He's within, sir, but not to be spoken withal.

VINCENTIO:
What if a man bring him a hundred pound or two, to
make merry withal?

Pedant:
Keep your hundred pounds to yourself: he shall
need none, so long as I live.

PETRUCHIO:
Nay, I told you your son was well beloved in Padua.
Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances,
I pray you, tell Signior Lucentio that his father is
come from Pisa, and is here at the door to speak with him.

Pedant:
Thou liest: his father is come from Padua and here
looking out at the window.

VINCENTIO:
Art thou his father?

Pedant:
Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.

PETRUCHIO:

Pedant:
Lay hands on the villain: I believe a' means to
cozen somebody in this city under my countenance.

BIONDELLO:
I have seen them in the church together: God send
'em good shipping! But who is here? mine old
master Vincentio! now we are undone and brought to nothing.

VINCENTIO:

BIONDELLO:
Hope I may choose, sir.

VINCENTIO:
Come hither, you rogue. What, have you forgot me?

BIONDELLO:
Forgot you! no, sir: I could not forget you, for I
never saw you before in all my life.

VINCENTIO:
What, you notorious villain, didst thou never see
thy master's father, Vincentio?

BIONDELLO:
What, my old worshipful old master? yes, marry, sir:
see where he looks out of the window.

VINCENTIO:
Is't so, indeed.

BIONDELLO:
Help, help, help! here's a madman will murder me.

Pedant:
Help, son! help, Signior Baptista!

PETRUCHIO:
Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of
this controversy.

TRANIO:
Sir, what are you that offer to beat my servant?

VINCENTIO:
What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal
gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet
hose! a scarlet cloak! and a copatain hat! O, I
am undone! I am undone! while I play the good
husband at home, my son and my servant spend all at
the university.

TRANIO:
How now! what's the matter?

BAPTISTA:
What, is the man lunatic?

TRANIO:
Sir, you seem a sober ancient gentleman by your
habit, but your words show you a madman. Why, sir,
what 'cerns it you if I wear pearl and gold? I
thank my good father, I am able to maintain it.

VINCENTIO:
Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.

BAPTISTA:
You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what do
you think is his name?

VINCENTIO:
His name! as if I knew not his name: I have brought
him up ever since he was three years old, and his
name is Tranio.

Pedant:
Away, away, mad ass! his name is Lucentio and he is
mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.

VINCENTIO:
Lucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold
on him, I charge you, in the duke's name. O, my
son, my son! Tell me, thou villain, where is my son Lucentio?

TRANIO:
Call forth an officer.
Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista,
I charge you see that he be forthcoming.

VINCENTIO:
Carry me to the gaol!

GREMIO:
Stay, officer: he shall not go to prison.

BAPTISTA:
Talk not, Signior Gremio: I say he shall go to prison.

GREMIO:
Take heed, Signior Baptista, lest you be
cony-catched in this business: I dare swear this
is the right Vincentio.

Pedant:
Swear, if thou darest.

GREMIO:
Nay, I dare not swear it.

TRANIO:
Then thou wert best say that I am not Lucentio.

GREMIO:
Yes, I know thee to be Signior Lucentio.

BAPTISTA:
Away with the dotard! to the gaol with him!

VINCENTIO:
Thus strangers may be hailed and abused: O
monstrous villain!

BIONDELLO:
O! we are spoiled and--yonder he is: deny him,
forswear him, or else we are all undone.

LUCENTIO:

VINCENTIO:
Lives my sweet son?

BIANCA:
Pardon, dear father.

BAPTISTA:
How hast thou offended?
Where is Lucentio?

LUCENTIO:
Here's Lucentio,
Right son to the right Vincentio;
That have by marriage made thy daughter mine,
While counterfeit supposes bleared thine eyne.

GREMIO:
Here's packing, with a witness to deceive us all!

VINCENTIO:
Where is that damned villain Tranio,
That faced and braved me in this matter so?

BAPTISTA:
Why, tell me, is not this my Cambio?

BIANCA:
Cambio is changed into Lucentio.

LUCENTIO:
Love wrought these miracles. Bianca's love
Made me exchange my state with Tranio,
While he did bear my countenance in the town;
And happily I have arrived at the last
Unto the wished haven of my bliss.
What Tranio did, myself enforced him to;
Then pardon him, sweet father, for my sake.

VINCENTIO:
I'll slit the villain's nose, that would have sent
me to the gaol.

BAPTISTA:
But do you hear, sir? have you married my daughter
without asking my good will?

VINCENTIO:
Fear not, Baptista; we will content you, go to: but
I will in, to be revenged for this villany.

BAPTISTA:
And I, to sound the depth of this knavery.

LUCENTIO:
Look not pale, Bianca; thy father will not frown.

GREMIO:
My cake is dough; but I'll in among the rest,
Out of hope of all, but my share of the feast.

KATHARINA:
Husband, let's follow, to see the end of this ado.

PETRUCHIO:
First kiss me, Kate, and we will.

KATHARINA:
What, in the midst of the street?

PETRUCHIO:
What, art thou ashamed of me?

KATHARINA:
No, sir, God forbid; but ashamed to kiss.

PETRUCHIO:
Why, then let's home again. Come, sirrah, let's away.

KATHARINA:
Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.

PETRUCHIO:
Is not this well? Come, my sweet Kate:
Better once than never, for never too late.

LUCENTIO:
At last, though long, our jarring notes agree:
And time it is, when raging war is done,
To smile at scapes and perils overblown.
My fair Bianca, bid my father welcome,
While I with self-same kindness welcome thine.
Brother Petruchio, sister Katharina,
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
Feast with the best, and welcome to my house:
My banquet is to close our stomachs up,
After our great good cheer. Pray you, sit down;
For now we sit to chat as well as eat.

PETRUCHIO:
Nothing but sit and sit, and eat and eat!

BAPTISTA:
Padua affords this kindness, son Petruchio.

PETRUCHIO:
Padua affords nothing but what is kind.

HORTENSIO:
For both our sakes, I would that word were true.

PETRUCHIO:
Now, for my life, Hortensio fears his widow.

Widow:
Then never trust me, if I be afeard.

PETRUCHIO:
You are very sensible, and yet you miss my sense:
I mean, Hortensio is afeard of you.

Widow:
He that is giddy thinks the world turns round.

PETRUCHIO:
Roundly replied.

KATHARINA:
Mistress, how mean you that?

Widow:
Thus I conceive by him.

PETRUCHIO:
Conceives by me! How likes Hortensio that?

HORTENSIO:
My widow says, thus she conceives her tale.

PETRUCHIO:
Very well mended. Kiss him for that, good widow.

KATHARINA:
'He that is giddy thinks the world turns round:'
I pray you, tell me what you meant by that.

Widow:
Your husband, being troubled with a shrew,
Measures my husband's sorrow by his woe:
And now you know my meaning,

KATHARINA:
A very mean meaning.

Widow:
Right, I mean you.

KATHARINA:
And I am mean indeed, respecting you.

PETRUCHIO:
To her, Kate!

HORTENSIO:
To her, widow!

PETRUCHIO:
A hundred marks, my Kate does put her down.

HORTENSIO:
That's my office.

PETRUCHIO:
Spoke like an officer; ha' to thee, lad!

BAPTISTA:
How likes Gremio these quick-witted folks?

GREMIO:
Believe me, sir, they butt together well.

BIANCA:
Head, and butt! an hasty-witted body
Would say your head and butt were head and horn.

VINCENTIO:
Ay, mistress bride, hath that awaken'd you?

BIANCA:
Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again.

PETRUCHIO:
Nay, that you shall not: since you have begun,
Have at you for a bitter jest or two!

BIANCA:
Am I your bird? I mean to shift my bush;
And then pursue me as you draw your bow.
You are welcome all.

PETRUCHIO:
She hath prevented me. Here, Signior Tranio.
This bird you aim'd at, though you hit her not;
Therefore a health to all that shot and miss'd.

TRANIO:
O, sir, Lucentio slipp'd me like his greyhound,
Which runs himself and catches for his master.

PETRUCHIO:
A good swift simile, but something currish.

TRANIO:
'Tis well, sir, that you hunted for yourself:
'Tis thought your deer does hold you at a bay.

BAPTISTA:
O ho, Petruchio! Tranio hits you now.

LUCENTIO:
I thank thee for that gird, good Tranio.

HORTENSIO:
Confess, confess, hath he not hit you here?

PETRUCHIO:
A' has a little gall'd me, I confess;
And, as the jest did glance away from me,
'Tis ten to one it maim'd you two outright.

BAPTISTA:
Now, in good sadness, son Petruchio,
I think thou hast the veriest shrew of all.

PETRUCHIO:
Well, I say no: and therefore for assurance
Let's each one send unto his wife;
And he whose wife is most obedient
To come at first when he doth send for her,
Shall win the wager which we will propose.

HORTENSIO:
Content. What is the wager?

LUCENTIO:
Twenty crowns.

PETRUCHIO:
Twenty crowns!
I'll venture so much of my hawk or hound,
But twenty times so much upon my wife.

LUCENTIO:
A hundred then.

HORTENSIO:
Content.

PETRUCHIO:
A match! 'tis done.

HORTENSIO:
Who shall begin?

LUCENTIO:
That will I.
Go, Biondello, bid your mistress come to me.

BIONDELLO:
I go.

BAPTISTA:
Son, I'll be your half, Bianca comes.

LUCENTIO:
I'll have no halves; I'll bear it all myself.
How now! what news?

BIONDELLO:
Sir, my mistress sends you word
That she is busy and she cannot come.

PETRUCHIO:
How! she is busy and she cannot come!
Is that an answer?

GREMIO:
Ay, and a kind one too:
Pray God, sir, your wife send you not a worse.

PETRUCHIO:
I hope better.

HORTENSIO:
Sirrah Biondello, go and entreat my wife
To come to me forthwith.

PETRUCHIO:
O, ho! entreat her!
Nay, then she must needs come.

HORTENSIO:
I am afraid, sir,
Do what you can, yours will not be entreated.
Now, where's my wife?

BIONDELLO:
She says you have some goodly jest in hand:
She will not come: she bids you come to her.

PETRUCHIO:
Worse and worse; she will not come! O vile,
Intolerable, not to be endured!
Sirrah Grumio, go to your mistress;
Say, I command her to come to me.

HORTENSIO:
I know her answer.

PETRUCHIO:
What?

HORTENSIO:
She will not.

PETRUCHIO:
The fouler fortune mine, and there an end.

BAPTISTA:
Now, by my holidame, here comes Katharina!

KATHARINA:
What is your will, sir, that you send for me?

PETRUCHIO:
Where is your sister, and Hortensio's wife?

KATHARINA:
They sit conferring by the parlor fire.

PETRUCHIO:
Go fetch them hither: if they deny to come.
Swinge me them soundly forth unto their husbands:
Away, I say, and bring them hither straight.

LUCENTIO:
Here is a wonder, if you talk of a wonder.

HORTENSIO:
And so it is: I wonder what it bodes.

PETRUCHIO:
Marry, peace it bodes, and love and quiet life,
And awful rule and right supremacy;
And, to be short, what not, that's sweet and happy?

BAPTISTA:
Now, fair befal thee, good Petruchio!
The wager thou hast won; and I will add
Unto their losses twenty thousand crowns;
Another dowry to another daughter,
For she is changed, as she had never been.

PETRUCHIO:
Nay, I will win my wager better yet
And show more sign of her obedience,
Her new-built virtue and obedience.
See where she comes and brings your froward wives
As prisoners to her womanly persuasion.
Katharina, that cap of yours becomes you not:
Off with that bauble, throw it under-foot.

Widow:
Lord, let me never have a cause to sigh,
Till I be brought to such a silly pass!

BIANCA:
Fie! what a foolish duty call you this?

LUCENTIO:
I would your duty were as foolish too:
The wisdom of your duty, fair Bianca,
Hath cost me an hundred crowns since supper-time.

BIANCA:
The more fool you, for laying on my duty.

PETRUCHIO:
Katharina, I charge thee, tell these headstrong women
What duty they do owe their lords and husbands.

Widow:
Come, come, you're mocking: we will have no telling.

PETRUCHIO:
Come on, I say; and first begin with her.

Widow:
She shall not.

PETRUCHIO:
I say she shall: and first begin with her.

KATHARINA:
Fie, fie! unknit that threatening unkind brow,
And dart not scornful glances from those eyes,
To wound thy lord, thy king, thy governor:
It blots thy beauty as frosts do bite the meads,
Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds,
And in no sense is meet or amiable.
A woman moved is like a fountain troubled,
Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;
And while it is so, none so dry or thirsty
Will deign to sip or touch one drop of it.
Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,
Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,
And for thy maintenance commits his body
To painful labour both by sea and land,
To watch the night in storms, the day in cold,
Whilst thou liest warm at home, secure and safe;
And craves no other tribute at thy hands
But love, fair looks and true obedience;
Too little payment for so great a debt.
Such duty as the subject owes the prince
Even such a woman oweth to her husband;
And when she is froward, peevish, sullen, sour,
And not obedient to his honest will,
What is she but a foul contending rebel
And graceless traitor to her loving lord?
I am ashamed that women are so simple
To offer war where they should kneel for peace;
Or seek for rule, supremacy and sway,
When they are bound to serve, love and obey.
Why are our bodies soft and weak and smooth,
Unapt to toil and trouble in the world,
But that our soft conditions and our hearts
Should well agree with our external parts?
Come, come, you froward and unable worms!
My mind hath been as big as one of yours,
My heart as great, my reason haply more,
To bandy word for word and frown for frown;
But now I see our lances are but straws,
Our strength as weak, our weakness past compare,
That seeming to be most which we indeed least are.
Then vail your stomachs, for it is no boot,
And place your hands below your husband's foot:
In token of which duty, if he please,
My hand is ready; may it do him ease.

PETRUCHIO:
Why, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate.

LUCENTIO:
Well, go thy ways, old lad; for thou shalt ha't.

VINCENTIO:
'Tis a good hearing when children are toward.

LUCENTIO:
But a harsh hearing when women are froward.

PETRUCHIO:
Come, Kate, we'll to bed.
We three are married, but you two are sped.
'Twas I won the wager, though you hit the white;
And, being a winner, God give you good night!

HORTENSIO:
Now, go thy ways; thou hast tamed a curst shrew.

LUCENTIO:
'Tis a wonder, by your leave, she will be tamed so.

Master:
Boatswain!

Boatswain:
Here, master: what cheer?

Master:
Good, speak to the mariners: fall to't, yarely,
or we run ourselves aground: bestir, bestir.

Boatswain:
Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!
yare, yare! Take in the topsail. Tend to the
master's whistle. Blow, till thou burst thy wind,
if room enough!

ALONSO:
Good boatswain, have care. Where's the master?
Play the men.

Boatswain:
I pray now, keep below.

ANTONIO:
Where is the master, boatswain?

Boatswain:
Do you not hear him? You mar our labour: keep your
cabins: you do assist the storm.

GONZALO:
Nay, good, be patient.

Boatswain:
When the sea is. Hence! What cares these roarers
for the name of king? To cabin: silence! trouble us not.

GONZALO:
Good, yet remember whom thou hast aboard.

Boatswain:
None that I more love than myself. You are a
counsellor; if you can command these elements to
silence, and work the peace of the present, we will
not hand a rope more; use your authority: if you
cannot, give thanks you have lived so long, and make
yourself ready in your cabin for the mischance of
the hour, if it so hap. Cheerly, good hearts! Out
of our way, I say.

GONZALO:
I have great comfort from this fellow: methinks he
hath no drowning mark upon him; his complexion is
perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his
hanging: make the rope of his destiny our cable,
for our own doth little advantage. If he be not
born to be hanged, our case is miserable.

Boatswain:
Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring
her to try with main-course.
A plague upon this howling! they are louder than
the weather or our office.
Yet again! what do you here? Shall we give o'er
and drown? Have you a mind to sink?

SEBASTIAN:
A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
incharitable dog!

Boatswain:
Work you then.

ANTONIO:
Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker!
We are less afraid to be drowned than thou art.

GONZALO:
I'll warrant him for drowning; though the ship were
no stronger than a nutshell and as leaky as an
unstanched wench.

Boatswain:
Lay her a-hold, a-hold! set her two courses off to
sea again; lay her off.

Mariners:
All lost! to prayers, to prayers! all lost!

Boatswain:
What, must our mouths be cold?

GONZALO:
The king and prince at prayers! let's assist them,
For our case is as theirs.

SEBASTIAN:
I'm out of patience.

ANTONIO:
We are merely cheated of our lives by drunkards:
This wide-chapp'd rascal--would thou mightst lie drowning
The washing of ten tides!

GONZALO:
He'll be hang'd yet,
Though every drop of water swear against it
And gape at widest to glut him.

ANTONIO:
Let's all sink with the king.

SEBASTIAN:
Let's take leave of him.

GONZALO:
Now would I give a thousand furlongs of sea for an
acre of barren ground, long heath, brown furze, any
thing. The wills above be done! but I would fain
die a dry death.

MIRANDA:
If by your art, my dearest father, you have
Put the wild waters in this roar, allay them.
The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
Dashes the fire out. O, I have suffered
With those that I saw suffer: a brave vessel,
Who had, no doubt, some noble creature in her,
Dash'd all to pieces. O, the cry did knock
Against my very heart. Poor souls, they perish'd.
Had I been any god of power, I would
Have sunk the sea within the earth or ere
It should the good ship so have swallow'd and
The fraughting souls within her.

PROSPERO:
Be collected:
No more amazement: tell your piteous heart
There's no harm done.

MIRANDA:
O, woe the day!

PROSPERO:
No harm.
I have done nothing but in care of thee,
Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
Art ignorant of what thou art, nought knowing
Of whence I am, nor that I am more better
Than Prospero, master of a full poor cell,
And thy no greater father.

MIRANDA:
More to know
Did never meddle with my thoughts.

PROSPERO:
'Tis time
I should inform thee farther. Lend thy hand,
And pluck my magic garment from me. So:
Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.
The direful spectacle of the wreck, which touch'd
The very virtue of compassion in thee,
I have with such provision in mine art
So safely ordered that there is no soul--
No, not so much perdition as an hair
Betid to any creature in the vessel
Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down;
For thou must now know farther.

MIRANDA:
You have often
Begun to tell me what I am, but stopp'd
And left me to a bootless inquisition,
Concluding 'Stay: not yet.'

PROSPERO:
The hour's now come;
The very minute bids thee ope thine ear;
Obey and be attentive. Canst thou remember
A time before we came unto this cell?
I do not think thou canst, for then thou wast not
Out three years old.

MIRANDA:
Certainly, sir, I can.

PROSPERO:
By what? by any other house or person?
Of any thing the image tell me that
Hath kept with thy remembrance.

MIRANDA:
'Tis far off
And rather like a dream than an assurance
That my remembrance warrants. Had I not
Four or five women once that tended me?

PROSPERO:
Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
That this lives in thy mind? What seest thou else
In the dark backward and abysm of time?
If thou remember'st aught ere thou camest here,
How thou camest here thou mayst.

MIRANDA:
But that I do not.

PROSPERO:
Twelve year since, Miranda, twelve year since,
Thy father was the Duke of Milan and
A prince of power.

MIRANDA:
Sir, are not you my father?

PROSPERO:
Thy mother was a piece of virtue, and
She said thou wast my daughter; and thy father
Was Duke of Milan; and thou his only heir
And princess no worse issued.

MIRANDA:
O the heavens!
What foul play had we, that we came from thence?
Or blessed was't we did?

PROSPERO:
Both, both, my girl:
By foul play, as thou say'st, were we heaved thence,
But blessedly holp hither.

MIRANDA:
O, my heart bleeds
To think o' the teen that I have turn'd you to,
Which is from my remembrance! Please you, farther.

PROSPERO:
My brother and thy uncle, call'd Antonio--
I pray thee, mark me--that a brother should
Be so perfidious!--he whom next thyself
Of all the world I loved and to him put
The manage of my state; as at that time
Through all the signories it was the first
And Prospero the prime duke, being so reputed
In dignity, and for the liberal arts
Without a parallel; those being all my study,
The government I cast upon my brother
And to my state grew stranger, being transported
And rapt in secret studies. Thy false uncle--
Dost thou attend me?

MIRANDA:
Sir, most heedfully.

PROSPERO:
Being once perfected how to grant suits,
How to deny them, who to advance and who
To trash for over-topping, new created
The creatures that were mine, I say, or changed 'em,
Or else new form'd 'em; having both the key
Of officer and office, set all hearts i' the state
To what tune pleased his ear; that now he was
The ivy which had hid my princely trunk,
And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.

MIRANDA:
O, good sir, I do.

PROSPERO:
I pray thee, mark me.
I, thus neglecting worldly ends, all dedicated
To closeness and the bettering of my mind
With that which, but by being so retired,
O'er-prized all popular rate, in my false brother
Awaked an evil nature; and my trust,
Like a good parent, did beget of him
A falsehood in its contrary as great
As my trust was; which had indeed no limit,
A confidence sans bound. He being thus lorded,
Not only with what my revenue yielded,
But what my power might else exact, like one
Who having into truth, by telling of it,
Made such a sinner of his memory,
To credit his own lie, he did believe
He was indeed the duke; out o' the substitution
And executing the outward face of royalty,
With all prerogative: hence his ambition growing--
Dost thou hear?

MIRANDA:
Your tale, sir, would cure deafness.

PROSPERO:
To have no screen between this part he play'd
And him he play'd it for, he needs will be
Absolute Milan. Me, poor man, my library
Was dukedom large enough: of temporal royalties
He thinks me now incapable; confederates--
So dry he was for sway--wi' the King of Naples
To give him annual tribute, do him homage,
Subject his coronet to his crown and bend
The dukedom yet unbow'd--alas, poor Milan!--
To most ignoble stooping.

MIRANDA:
O the heavens!

PROSPERO:
Mark his condition and the event; then tell me
If this might be a brother.

MIRANDA:
I should sin
To think but nobly of my grandmother:
Good wombs have borne bad sons.

PROSPERO:
Now the condition.
The King of Naples, being an enemy
To me inveterate, hearkens my brother's suit;
Which was, that he, in lieu o' the premises
Of homage and I know not how much tribute,
Should presently extirpate me and mine
Out of the dukedom and confer fair Milan
With all the honours on my brother: whereon,
A treacherous army levied, one midnight
Fated to the purpose did Antonio open
The gates of Milan, and, i' the dead of darkness,
The ministers for the purpose hurried thence
Me and thy crying self.

MIRANDA:
Alack, for pity!
I, not remembering how I cried out then,
Will cry it o'er again: it is a hint
That wrings mine eyes to't.

PROSPERO:
Hear a little further
And then I'll bring thee to the present business
Which now's upon's; without the which this story
Were most impertinent.

MIRANDA:
Wherefore did they not
That hour destroy us?

PROSPERO:
Well demanded, wench:
My tale provokes that question. Dear, they durst not,
So dear the love my people bore me, nor set
A mark so bloody on the business, but
With colours fairer painted their foul ends.
In few, they hurried us aboard a bark,
Bore us some leagues to sea; where they prepared
A rotten carcass of a boat, not rigg'd,
Nor tackle, sail, nor mast; the very rats
Instinctively had quit it: there they hoist us,
To cry to the sea that roar'd to us, to sigh
To the winds whose pity, sighing back again,
Did us but loving wrong.

MIRANDA:
Alack, what trouble
Was I then to you!

PROSPERO:
O, a cherubim
Thou wast that did preserve me. Thou didst smile.
Infused with a fortitude from heaven,
When I have deck'd the sea with drops full salt,
Under my burthen groan'd; which raised in me
An undergoing stomach, to bear up
Against what should ensue.

MIRANDA:
How came we ashore?

PROSPERO:
By Providence divine.
Some food we had and some fresh water that
A noble Neapolitan, Gonzalo,
Out of his charity, being then appointed
Master of this design, did give us, with
Rich garments, linens, stuffs and necessaries,
Which since have steaded much; so, of his gentleness,
Knowing I loved my books, he furnish'd me
From mine own library with volumes that
I prize above my dukedom.

MIRANDA:
Would I might
But ever see that man!

PROSPERO:
Now I arise:
Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
Here in this island we arrived; and here
Have I, thy schoolmaster, made thee more profit
Than other princesses can that have more time
For vainer hours and tutors not so careful.

MIRANDA:
Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir,
For still 'tis beating in my mind, your reason
For raising this sea-storm?

PROSPERO:
Know thus far forth.
By accident most strange, bountiful Fortune,
Now my dear lady, hath mine enemies
Brought to this shore; and by my prescience
I find my zenith doth depend upon
A most auspicious star, whose influence
If now I court not but omit, my fortunes
Will ever after droop. Here cease more questions:
Thou art inclined to sleep; 'tis a good dulness,
And give it way: I know thou canst not choose.
Come away, servant, come. I am ready now.
Approach, my Ariel, come.

ARIEL:
All hail, great master! grave sir, hail! I come
To answer thy best pleasure; be't to fly,
To swim, to dive into the fire, to ride
On the curl'd clouds, to thy strong bidding task
Ariel and all his quality.

PROSPERO:
Hast thou, spirit,
Perform'd to point the tempest that I bade thee?

ARIEL:
To every article.
I boarded the king's ship; now on the beak,
Now in the waist, the deck, in every cabin,
I flamed amazement: sometime I'ld divide,
And burn in many places; on the topmast,
The yards and bowsprit, would I flame distinctly,
Then meet and join. Jove's lightnings, the precursors
O' the dreadful thunder-claps, more momentary
And sight-outrunning were not; the fire and cracks
Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
Seem to besiege and make his bold waves tremble,
Yea, his dread trident shake.

PROSPERO:
My brave spirit!
Who was so firm, so constant, that this coil
Would not infect his reason?

ARIEL:
Not a soul
But felt a fever of the mad and play'd
Some tricks of desperation. All but mariners
Plunged in the foaming brine and quit the vessel,
Then all afire with me: the king's son, Ferdinand,
With hair up-staring,--then like reeds, not hair,--
Was the first man that leap'd; cried, 'Hell is empty
And all the devils are here.'

PROSPERO:
Why that's my spirit!
But was not this nigh shore?

ARIEL:
Close by, my master.

PROSPERO:
But are they, Ariel, safe?

ARIEL:
Not a hair perish'd;
On their sustaining garments not a blemish,
But fresher than before: and, as thou badest me,
In troops I have dispersed them 'bout the isle.
The king's son have I landed by himself;
Whom I left cooling of the air with sighs
In an odd angle of the isle and sitting,
His arms in this sad knot.

PROSPERO:
Of the king's ship
The mariners say how thou hast disposed
And all the rest o' the fleet.

ARIEL:
Safely in harbour
Is the king's ship; in the deep nook, where once
Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid:
The mariners all under hatches stow'd;
Who, with a charm join'd to their suffer'd labour,
I have left asleep; and for the rest o' the fleet
Which I dispersed, they all have met again
And are upon the Mediterranean flote,
Bound sadly home for Naples,
Supposing that they saw the king's ship wreck'd
And his great person perish.

PROSPERO:
Ariel, thy charge
Exactly is perform'd: but there's more work.
What is the time o' the day?

ARIEL:
Past the mid season.

PROSPERO:
At least two glasses. The time 'twixt six and now
Must by us both be spent most preciously.

ARIEL:
Is there more toil? Since thou dost give me pains,
Let me remember thee what thou hast promised,
Which is not yet perform'd me.

PROSPERO:
How now? moody?
What is't thou canst demand?

ARIEL:
My liberty.

PROSPERO:
Before the time be out? no more!

ARIEL:
I prithee,
Remember I have done thee worthy service;
Told thee no lies, made thee no mistakings, served
Without or grudge or grumblings: thou didst promise
To bate me a full year.

PROSPERO:
Dost thou forget
From what a torment I did free thee?

ARIEL:
No.

PROSPERO:
Thou dost, and think'st it much to tread the ooze
Of the salt deep,
To run upon the sharp wind of the north,
To do me business in the veins o' the earth
When it is baked with frost.

ARIEL:
I do not, sir.

PROSPERO:
Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot
The foul witch Sycorax, who with age and envy
Was grown into a hoop? hast thou forgot her?

ARIEL:
No, sir.

PROSPERO:
Thou hast. Where was she born? speak; tell me.

ARIEL:
Sir, in Argier.

PROSPERO:
O, was she so? I must
Once in a month recount what thou hast been,
Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,
For mischiefs manifold and sorceries terrible
To enter human hearing, from Argier,
Thou know'st, was banish'd: for one thing she did
They would not take her life. Is not this true?

ARIEL:
Ay, sir.

PROSPERO:
This blue-eyed hag was hither brought with child
And here was left by the sailors. Thou, my slave,
As thou report'st thyself, wast then her servant;
And, for thou wast a spirit too delicate
To act her earthy and abhorr'd commands,
Refusing her grand hests, she did confine thee,
By help of her more potent ministers
And in her most unmitigable rage,
Into a cloven pine; within which rift
Imprison'd thou didst painfully remain
A dozen years; within which space she died
And left thee there; where thou didst vent thy groans
As fast as mill-wheels strike. Then was this island--
Save for the son that she did litter here,
A freckled whelp hag-born--not honour'd with
A human shape.

ARIEL:
Yes, Caliban her son.

PROSPERO:
Dull thing, I say so; he, that Caliban
Whom now I keep in service. Thou best know'st
What torment I did find thee in; thy groans
Did make wolves howl and penetrate the breasts
Of ever angry bears: it was a torment
To lay upon the damn'd, which Sycorax
Could not again undo: it was mine art,
When I arrived and heard thee, that made gape
The pine and let thee out.

ARIEL:
I thank thee, master.

PROSPERO:
If thou more murmur'st, I will rend an oak
And peg thee in his knotty entrails till
Thou hast howl'd away twelve winters.

ARIEL:
Pardon, master;
I will be correspondent to command
And do my spiriting gently.

PROSPERO:
Do so, and after two days
I will discharge thee.

ARIEL:
That's my noble master!
What shall I do? say what; what shall I do?

PROSPERO:
Go make thyself like a nymph o' the sea: be subject
To no sight but thine and mine, invisible
To every eyeball else. Go take this shape
And hither come in't: go, hence with diligence!
Awake, dear heart, awake! thou hast slept well; Awake!

MIRANDA:
The strangeness of your story put
Heaviness in me.

PROSPERO:
Shake it off. Come on;
We'll visit Caliban my slave, who never
Yields us kind answer.

MIRANDA:
'Tis a villain, sir,
I do not love to look on.

PROSPERO:
But, as 'tis,
We cannot miss him: he does make our fire,
Fetch in our wood and serves in offices
That profit us. What, ho! slave! Caliban!
Thou earth, thou! speak.

CALIBAN:

PROSPERO:
Come forth, I say! there's other business for thee:
Come, thou tortoise! when?
Fine apparition! My quaint Ariel,
Hark in thine ear.

ARIEL:
My lord it shall be done.

PROSPERO:
Thou poisonous slave, got by the devil himself
Upon thy wicked dam, come forth!

CALIBAN:
As wicked dew as e'er my mother brush'd
With raven's feather from unwholesome fen
Drop on you both! a south-west blow on ye
And blister you all o'er!

PROSPERO:
For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,
Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
Shall, for that vast of night that they may work,
All exercise on thee; thou shalt be pinch'd
As thick as honeycomb, each pinch more stinging
Than bees that made 'em.

CALIBAN:
I must eat my dinner.
This island's mine, by Sycorax my mother,
Which thou takest from me. When thou camest first,
Thou strokedst me and madest much of me, wouldst give me
Water with berries in't, and teach me how
To name the bigger light, and how the less,
That burn by day and night: and then I loved thee
And show'd thee all the qualities o' the isle,
The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile:
Cursed be I that did so! All the charms
Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
For I am all the subjects that you have,
Which first was mine own king: and here you sty me
In this hard rock, whiles you do keep from me
The rest o' the island.

PROSPERO:
Thou most lying slave,
Whom stripes may move, not kindness! I have used thee,
Filth as thou art, with human care, and lodged thee
In mine own cell, till thou didst seek to violate
The honour of my child.

CALIBAN:
O ho, O ho! would't had been done!
Thou didst prevent me; I had peopled else
This isle with Calibans.

PROSPERO:
Abhorred slave,
Which any print of goodness wilt not take,
Being capable of all ill! I pitied thee,
Took pains to make thee speak, taught thee each hour
One thing or other: when thou didst not, savage,
Know thine own meaning, but wouldst gabble like
A thing most brutish, I endow'd thy purposes
With words that made them known. But thy vile race,
Though thou didst learn, had that in't which
good natures
Could not abide to be with; therefore wast thou
Deservedly confined into this rock,
Who hadst deserved more than a prison.

CALIBAN:
You taught me language; and my profit on't
Is, I know how to curse. The red plague rid you
For learning me your language!

PROSPERO:
Hag-seed, hence!
Fetch us in fuel; and be quick, thou'rt best,
To answer other business. Shrug'st thou, malice?
If thou neglect'st or dost unwillingly
What I command, I'll rack thee with old cramps,
Fill all thy bones with aches, make thee roar
That beasts shall tremble at thy din.

CALIBAN:
No, pray thee.
I must obey: his art is of such power,
It would control my dam's god, Setebos,
and make a vassal of him.

PROSPERO:
So, slave; hence!
Come unto these yellow sands,
And then take hands:
Courtsied when you have and kiss'd
The wild waves whist,
Foot it featly here and there;
And, sweet sprites, the burthen bear.
Hark, hark!

FERDINAND:
Where should this music be? i' the air or the earth?
It sounds no more: and sure, it waits upon
Some god o' the island. Sitting on a bank,
Weeping again the king my father's wreck,
This music crept by me upon the waters,
Allaying both their fury and my passion
With its sweet air: thence I have follow'd it,
Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.
No, it begins again.
Full fathom five thy father lies;
Of his bones are coral made;
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell
Hark! now I hear them,--Ding-dong, bell.

FERDINAND:
The ditty does remember my drown'd father.
This is no mortal business, nor no sound
That the earth owes. I hear it now above me.

PROSPERO:
The fringed curtains of thine eye advance
And say what thou seest yond.

MIRANDA:
What is't? a spirit?
Lord, how it looks about! Believe me, sir,
It carries a brave form. But 'tis a spirit.

PROSPERO:
No, wench; it eats and sleeps and hath such senses
As we have, such. This gallant which thou seest
Was in the wreck; and, but he's something stain'd
With grief that's beauty's canker, thou mightst call him
A goodly person: he hath lost his fellows
And strays about to find 'em.

MIRANDA:
I might call him
A thing divine, for nothing natural
I ever saw so noble.

PROSPERO:

FERDINAND:
Most sure, the goddess
On whom these airs attend! Vouchsafe my prayer
May know if you remain upon this island;
And that you will some good instruction give
How I may bear me here: my prime request,
Which I do last pronounce, is, O you wonder!
If you be maid or no?

MIRANDA:
No wonder, sir;
But certainly a maid.

FERDINAND:
My language! heavens!
I am the best of them that speak this speech,
Were I but where 'tis spoken.

PROSPERO:
How? the best?
What wert thou, if the King of Naples heard thee?

FERDINAND:
A single thing, as I am now, that wonders
To hear thee speak of Naples. He does hear me;
And that he does I weep: myself am Naples,
Who with mine eyes, never since at ebb, beheld
The king my father wreck'd.

MIRANDA:
Alack, for mercy!

FERDINAND:
Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan
And his brave son being twain.

PROSPERO:

MIRANDA:
Why speaks my father so ungently? This
Is the third man that e'er I saw, the first
That e'er I sigh'd for: pity move my father
To be inclined my way!

FERDINAND:
O, if a virgin,
And your affection not gone forth, I'll make you
The queen of Naples.

PROSPERO:
Soft, sir! one word more.
They are both in either's powers; but this swift business
I must uneasy make, lest too light winning
Make the prize light.
One word more; I charge thee
That thou attend me: thou dost here usurp
The name thou owest not; and hast put thyself
Upon this island as a spy, to win it
From me, the lord on't.

FERDINAND:
No, as I am a man.

MIRANDA:
There's nothing ill can dwell in such a temple:
If the ill spirit have so fair a house,
Good things will strive to dwell with't.

PROSPERO:
Follow me.
Speak not you for him; he's a traitor. Come;
I'll manacle thy neck and feet together:
Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
The fresh-brook muscles, wither'd roots and husks
Wherein the acorn cradled. Follow.

FERDINAND:
No;
I will resist such entertainment till
Mine enemy has more power.

MIRANDA:
O dear father,
Make not too rash a trial of him, for
He's gentle and not fearful.

PROSPERO:
What? I say,
My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;
Who makest a show but darest not strike, thy conscience
Is so possess'd with guilt: come from thy ward,
For I can here disarm thee with this stick
And make thy weapon drop.

MIRANDA:
Beseech you, father.

PROSPERO:
Hence! hang not on my garments.

MIRANDA:
Sir, have pity;
I'll be his surety.

PROSPERO:
Silence! one word more
Shall make me chide thee, if not hate thee. What!
An advocate for an imposter! hush!
Thou think'st there is no more such shapes as he,
Having seen but him and Caliban: foolish wench!
To the most of men this is a Caliban
And they to him are angels.

MIRANDA:
My affections
Are then most humble; I have no ambition
To see a goodlier man.

PROSPERO:
Come on; obey:
Thy nerves are in their infancy again
And have no vigour in them.

FERDINAND:
So they are;
My spirits, as in a dream, are all bound up.
My father's loss, the weakness which I feel,
The wreck of all my friends, nor this man's threats,
To whom I am subdued, are but light to me,
Might I but through my prison once a day
Behold this maid: all corners else o' the earth
Let liberty make use of; space enough
Have I in such a prison.

PROSPERO:

MIRANDA:
Be of comfort;
My father's of a better nature, sir,
Than he appears by speech: this is unwonted
Which now came from him.

PROSPERO:
Thou shalt be free
As mountain winds: but then exactly do
All points of my command.

ARIEL:
To the syllable.

PROSPERO:
Come, follow. Speak not for him.

GONZALO:
Beseech you, sir, be merry; you have cause,
So have we all, of joy; for our escape
Is much beyond our loss. Our hint of woe
Is common; every day some sailor's wife,
The masters of some merchant and the merchant
Have just our theme of woe; but for the miracle,
I mean our preservation, few in millions
Can speak like us: then wisely, good sir, weigh
Our sorrow with our comfort.

ALONSO:
Prithee, peace.

SEBASTIAN:
He receives comfort like cold porridge.

ANTONIO:
The visitor will not give him o'er so.

SEBASTIAN:
Look he's winding up the watch of his wit;
by and by it will strike.

GONZALO:
Sir,--

SEBASTIAN:
One: tell.

GONZALO:
When every grief is entertain'd that's offer'd,
Comes to the entertainer--

SEBASTIAN:
A dollar.

GONZALO:
Dolour comes to him, indeed: you
have spoken truer than you purposed.

SEBASTIAN:
You have taken it wiselier than I meant you should.

GONZALO:
Therefore, my lord,--

ANTONIO:
Fie, what a spendthrift is he of his tongue!

ALONSO:
I prithee, spare.

GONZALO:
Well, I have done: but yet,--

SEBASTIAN:
He will be talking.

ANTONIO:
Which, of he or Adrian, for a good
wager, first begins to crow?

SEBASTIAN:
The old cock.

ANTONIO:
The cockerel.

SEBASTIAN:
Done. The wager?

ANTONIO:
A laughter.

SEBASTIAN:
A match!

ADRIAN:
Though this island seem to be desert,--

SEBASTIAN:
Ha, ha, ha! So, you're paid.

ADRIAN:
Uninhabitable and almost inaccessible,--

SEBASTIAN:
Yet,--

ADRIAN:
Yet,--

ANTONIO:
He could not miss't.

ADRIAN:
It must needs be of subtle, tender and delicate
temperance.

ANTONIO:
Temperance was a delicate wench.

SEBASTIAN:
Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.

ADRIAN:
The air breathes upon us here most sweetly.

SEBASTIAN:
As if it had lungs and rotten ones.

ANTONIO:
Or as 'twere perfumed by a fen.

GONZALO:
Here is everything advantageous to life.

ANTONIO:
True; save means to live.

SEBASTIAN:
Of that there's none, or little.

GONZALO:
How lush and lusty the grass looks! how green!

ANTONIO:
The ground indeed is tawny.

SEBASTIAN:
With an eye of green in't.

ANTONIO:
He misses not much.

SEBASTIAN:
No; he doth but mistake the truth totally.

GONZALO:
But the rarity of it is,--which is indeed almost
beyond credit,--

SEBASTIAN:
As many vouched rarities are.

GONZALO:
That our garments, being, as they were, drenched in
the sea, hold notwithstanding their freshness and
glosses, being rather new-dyed than stained with
salt water.

ANTONIO:
If but one of his pockets could speak, would it not
say he lies?

SEBASTIAN:
Ay, or very falsely pocket up his report

GONZALO:
Methinks our garments are now as fresh as when we
put them on first in Afric, at the marriage of
the king's fair daughter Claribel to the King of Tunis.

SEBASTIAN:
'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.

ADRIAN:
Tunis was never graced before with such a paragon to
their queen.

GONZALO:
Not since widow Dido's time.

ANTONIO:
Widow! a pox o' that! How came that widow in?
widow Dido!

SEBASTIAN:
What if he had said 'widower AEneas' too? Good Lord,
how you take it!

ADRIAN:
'Widow Dido' said you? you make me study of that:
she was of Carthage, not of Tunis.

GONZALO:
This Tunis, sir, was Carthage.

ADRIAN:
Carthage?

GONZALO:
I assure you, Carthage.

SEBASTIAN:
His word is more than the miraculous harp; he hath
raised the wall and houses too.

ANTONIO:
What impossible matter will he make easy next?

SEBASTIAN:
I think he will carry this island home in his pocket
and give it his son for an apple.

ANTONIO:
And, sowing the kernels of it in the sea, bring
forth more islands.

GONZALO:
Ay.

ANTONIO:
Why, in good time.

GONZALO:
Sir, we were talking that our garments seem now
as fresh as when we were at Tunis at the marriage
of your daughter, who is now queen.

ANTONIO:
And the rarest that e'er came there.

SEBASTIAN:
Bate, I beseech you, widow Dido.

ANTONIO:
O, widow Dido! ay, widow Dido.

GONZALO:
Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I
wore it? I mean, in a sort.

ANTONIO:
That sort was well fished for.

GONZALO:
When I wore it at your daughter's marriage?

ALONSO:
You cram these words into mine ears against
The stomach of my sense. Would I had never
Married my daughter there! for, coming thence,
My son is lost and, in my rate, she too,
Who is so far from Italy removed
I ne'er again shall see her. O thou mine heir
Of Naples and of Milan, what strange fish
Hath made his meal on thee?

FRANCISCO:
Sir, he may live:
I saw him beat the surges under him,
And ride upon their backs; he trod the water,
Whose enmity he flung aside, and breasted
The surge most swoln that met him; his bold head
'Bove the contentious waves he kept, and oar'd
Himself with his good arms in lusty stroke
To the shore, that o'er his wave-worn basis bow'd,
As stooping to relieve him: I not doubt
He came alive to land.

ALONSO:
No, no, he's gone.

SEBASTIAN:
Sir, you may thank yourself for this great loss,
That would not bless our Europe with your daughter,
But rather lose her to an African;
Where she at least is banish'd from your eye,
Who hath cause to wet the grief on't.

ALONSO:
Prithee, peace.

SEBASTIAN:
You were kneel'd to and importuned otherwise
By all of us, and the fair soul herself
Weigh'd between loathness and obedience, at
Which end o' the beam should bow. We have lost your
son,
I fear, for ever: Milan and Naples have
More widows in them of this business' making
Than we bring men to comfort them:
The fault's your own.

ALONSO:
So is the dear'st o' the loss.

GONZALO:
My lord Sebastian,
The truth you speak doth lack some gentleness
And time to speak it in: you rub the sore,
When you should bring the plaster.

SEBASTIAN:
Very well.

ANTONIO:
And most chirurgeonly.

GONZALO:
It is foul weather in us all, good sir,
When you are cloudy.

SEBASTIAN:
Foul weather?

ANTONIO:
Very foul.

GONZALO:
Had I plantation of this isle, my lord,--

ANTONIO:
He'ld sow't with nettle-seed.

SEBASTIAN:
Or docks, or mallows.

GONZALO:
And were the king on't, what would I do?

SEBASTIAN:
'Scape being drunk for want of wine.

GONZALO:
I' the commonwealth I would by contraries
Execute all things; for no kind of traffic
Would I admit; no name of magistrate;
Letters should not be known; riches, poverty,
And use of service, none; contract, succession,
Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
No use of metal, corn, or wine, or oil;
No occupation; all men idle, all;
And women too, but innocent and pure;
No sovereignty;--

SEBASTIAN:
Yet he would be king on't.

ANTONIO:
The latter end of his commonwealth forgets the
beginning.

GONZALO:
All things in common nature should produce
Without sweat or endeavour: treason, felony,
Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,
Would I not have; but nature should bring forth,
Of its own kind, all foison, all abundance,
To feed my innocent people.

SEBASTIAN:
No marrying 'mong his subjects?

ANTONIO:
None, man; all idle: whores and knaves.

GONZALO:
I would with such perfection govern, sir,
To excel the golden age.

SEBASTIAN:
God save his majesty!

ANTONIO:
Long live Gonzalo!

GONZALO:
And,--do you mark me, sir?

ALONSO:
Prithee, no more: thou dost talk nothing to me.

GONZALO:
I do well believe your highness; and
did it to minister occasion to these gentlemen,
who are of such sensible and nimble lungs that
they always use to laugh at nothing.

ANTONIO:
'Twas you we laughed at.

GONZALO:
Who in this kind of merry fooling am nothing
to you: so you may continue and laugh at
nothing still.

ANTONIO:
What a blow was there given!

SEBASTIAN:
An it had not fallen flat-long.

GONZALO:
You are gentlemen of brave metal; you would lift
the moon out of her sphere, if she would continue
in it five weeks without changing.

SEBASTIAN:
We would so, and then go a bat-fowling.

ANTONIO:
Nay, good my lord, be not angry.

GONZALO:
No, I warrant you; I will not adventure
my discretion so weakly. Will you laugh
me asleep, for I am very heavy?

ANTONIO:
Go sleep, and hear us.

ALONSO:
What, all so soon asleep! I wish mine eyes
Would, with themselves, shut up my thoughts: I find
They are inclined to do so.

SEBASTIAN:
Please you, sir,
Do not omit the heavy offer of it:
It seldom visits sorrow; when it doth,
It is a comforter.

ANTONIO:
We two, my lord,
Will guard your person while you take your rest,
And watch your safety.

ALONSO:
Thank you. Wondrous heavy.

SEBASTIAN:
What a strange drowsiness possesses them!

ANTONIO:
It is the quality o' the climate.

SEBASTIAN:
Why
Doth it not then our eyelids sink? I find not
Myself disposed to sleep.

ANTONIO:
Nor I; my spirits are nimble.
They fell together all, as by consent;
They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might,
Worthy Sebastian? O, what might?--No more:--
And yet me thinks I see it in thy face,
What thou shouldst be: the occasion speaks thee, and
My strong imagination sees a crown
Dropping upon thy head.

SEBASTIAN:
What, art thou waking?

ANTONIO:
Do you not hear me speak?

SEBASTIAN:
I do; and surely
It is a sleepy language and thou speak'st
Out of thy sleep. What is it thou didst say?
This is a strange repose, to be asleep
With eyes wide open; standing, speaking, moving,
And yet so fast asleep.

ANTONIO:
Noble Sebastian,
Thou let'st thy fortune sleep--die, rather; wink'st
Whiles thou art waking.