Ship Name Audio Japanese English Notes

Mutsuki Play およ？ 提督、一泳ぎに行くのかにゃ？ 睦月もお付き合いするの、水着水着―！ Oyo? Admiral, are you going for a swim? I'll come along too! Ah, swimsuit, swimsuit~! 2015 Summer Line

Kisaragi Play ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね？如月の水着、どう？ Hey, why don't we go to the beach? Ah, we can take off our clothes and equipment, right? Hey, how do I look in my swimsuit? 2015 Summer Line

Satsuki 司令官、皆とスイカ割り楽しいね！ え、ボクに挑戦するの？ ふふ、可愛いね♪ Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪

Fumizuki ふぇー、スイカ割りー？ するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい？ えいっ♪ わぁっ！？ Fue~, watermelon splitting? Let's get to it~♪ It's my speciality. Hrm~? Eii~♪ Waah!?

Nagatsuki よし！ かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。 Right! I feel great right now. Ah, I love summer in full swing, leave everything to me.

Mikazuki ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい！ Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes!

Mochizuki うぅ～、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ！ Uuugh~ it's so hot. I can't, I really can't. No ramune, no ice lollies... I can't!

Kikuzuki ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship.

Akatsuki もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ！ 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。 Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands.

Inazuma 雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー！ Ikazuchi-chan, don't mess with Akatsuki-chan and her sandcastles. Ah, no fighting-nanodesu~!

Ikazuchi 暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ？ そんなんじゃダメよ！ あ、ほら。 Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey.

Hibiki 暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。 Akatsuki, the breakwater isn't high enough. Ah... just remake it. I'll help.

Akebono Play 夏本番か！ 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし？ あたしは別に…… It's the height of summer! Ushio... have you thought about going on a diet at all? Me? I'm fine, really. The kusoest.

2015 Summer Line

Ayanami Play 夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか！ Summer... really is hot, isn't it. Commander, why don't we split the watermelon that Shikinami brought? 2015 Summer Line

Fubuki Play 特型駆逐艦集合！ 夏の演習を始めます！ 二隻一組になって！ あ……あ、そうだ！ 私と組もう？ ね？ Special-type destroyers, assemble! Summer practice, start! Two ships per group! Ah... ah, that's right! Would you like to pair up? 2015 Summer Line

Asashio 司令官、夏です！ 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか？ いつでもお命じ下さい！！ Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!!

Ooshio 司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました！ 第８駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです！ ガッツーンっ！？ Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~!

Kagerou Play ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た？ 不知火、あんたもよ Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui, you too! 2015 Summer Line

Shiranui Play いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ…… No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need to wear swimsuits. Response to Kagerou's line.

2015 Summer Line

Kuroshio Play 司令は～ん。一緒に、海行かへん？ いんや、遠征とかやなくって、砂浜や Commander, won'cha come down to the sea with me? No, not another expedition, to the beach! 2015 Summer Line

Hatsukaze Play いよいよ夏本番ね。なに？泳ぎに行く？いいわよ。あ、不知火とかも誘う？ああ...そう It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Sure. Ah, why don't we invite Shiranui, too? Oh, is that... so. 2015 Summer Line

Amatsukaze もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 Jeez, it’s really summer now. So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice.

Arashi 萩、なになに？ え、水着で、浜辺へ？ いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ？ Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too?

Hagikaze 嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな？ ぇえ、興味なし～！？ Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!?

Maikaze Play 夏が来ました～！ それ ワン～ツ～！ あっ、香取～！ また一緒に踊る～？ Summer's heeeeere!! One, two! Ah, Katori! 'Wanna dance some more~? 2015 Summer Line

Murasame Play はいはい～夏です夏！提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて！ Hai hai~ it's summer, summer! Admiral, let's go down to the sea - no, not for a sortie! 2015 Summer Line

Oboro Play 提督？ 夏真っ盛りですね！ 朧、この季節大好きなんです！ カニさんも嬉しそう！ ほら！ Admiral? The height of summer's come! Oboro, really loves this season! And the crabs are living it up too - look! 2015 Summer Line

Samidare Play 夏ですね夏！提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。 Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day. 2015 Summer Line

Sazanami Play 夏本番キタコレ！水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし! Midsummer's heeeere! Swimsuits, yaaaay! Huh? Master, you change into your swimsuit too! 2015 Summer Line

Shigure Play やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい？…そう、提督は立派だね。見習うよ！ Summer really is hot, after all. Admiral, are you good with the heat? I see, you're really something. I'll follow your example! 2015 Summer Line

Play どうだろう？ やっぱり装甲が薄いのかな？ How is it? I wonder if my armor is thin.

Play うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな Yeah, I'm a little embarassed too..

Shikinami Play 夏だよ、司令官。スイカ食べる？ あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね It's summer, commander. How about some watermelon? Ah, I'll give some to Ayanami, too. Don't you enjoy this kind of atmosphere? 2015 Summer Line

Shimakaze Play 夏ー！ 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ！ だって早いもん！ Summertime! I'm going to take the Rensouhou-chans swimming. I won't lose at swimming competitions either. Cause I'm fast! 2015 Summer Line

Shiratsuyu Play やった、夏だ！水着に着替えて海に行こ？海に。あたし一番乗り～ Hooray, it's summer!!! Why don't we get changed and go down to the beach, the beach! I'm number one at getting into the mood! 2015 Summer Line

Suzukaze Play キタキタこの季節最高だぜ！やっぱあたいは夏が好きだな～いい感じだぜ！ Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love summer the most! Feels great! 2015 Summer Line

Takanami Play 夏ですね、司令官。氷小豆食べたいかもですね。間宮さん…あ、私出します！ It's summer, Commander! Doesn't it make you want shaved ice? Mamiya-san... ah, my treat! Specifically, shaved ice with red beans. The classic. 2015 Summer Line

Tokitsukaze Play しれー、夏だよー、海に行こー？出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー！ Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~ No, not for a sortie~~ Come on, already~ Hurry up~ hurry up~ hurry up! 2015 Summer Line

Ushio Play あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。 Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to lose some weight. Response to Akebono's line.

2015 Summer Line

Yuudachi Play ちょっと暑すぎっぽい～。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい！

気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい

これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪ It's a bit too hot-poi~ At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go swimming-poi!

I don't know but I feel like my armor is thin-poi!

This makes it easier to move-poi! 2015 Summer Line

Play 気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい I don't know but I feel like my armor is thin-poi!

Play これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪ This makes it easier to move-poi!

Kawakaze 夏本番だー！ くぅ～、あっついねー！！ いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ？ お、提督も脱いでいいよ。 Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral.

Umikaze 提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once I've applied sunscreen. Tehehe♪

Teruzuki 夏だー、やったー！ 照月、スイカ割りしたい！ スイカ割り！ 目隠ししてー、ていっ！ お、この手応え…って、え？ 提督？！ It’s summer, all right! Teruzuki wants to go split some watermelons! Watermelon Splitting! Blindfold set, here I go! Oh, that voice…that was..eh? Admiral?!

Hatsuzuki この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 This season, I can’t say that I dislike it. Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though. I’m worried about them.

Yuugumo いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ？ Nooo~ Akigumo-san. Please stop, hrumph... please stop staring. I'm begging you ok?

Makigumo 秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの？ も～、こんなところでラフ起こすのやめてよ～！ も～…あ、夕雲姉さんはだめ！ Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san!

Okinami 少し暑くなってきましたね、司令官。え、水着ですか？ あ、そういうのは…沖波は…え、そんな…そ、そうですか？ It's getting a little bit hotter now right Commander. Eh, a swimsuit? Ah, that is... I'm... eh, that... re... really?