Commit 24c00073 authored by Yanyutin753's avatar Yanyutin753
Browse files

🎖️Added translations for Fluidly stream large external response chunks

parent 00367ef2
...@@ -179,6 +179,7 @@ ...@@ -179,6 +179,7 @@
"Keyboard shortcuts": "Phím tắt", "Keyboard shortcuts": "Phím tắt",
"Language": "Ngôn ngữ", "Language": "Ngôn ngữ",
"Light": "Sáng", "Light": "Sáng",
"OLED Dark": "OLED tối",
"Listening...": "Đang nghe...", "Listening...": "Đang nghe...",
"LLMs can make mistakes. Verify important information.": "Hệ thống có thể tạo ra nội dung không chính xác hoặc sai. Hãy kiểm chứng kỹ lưỡng thông tin trước khi tiếp nhận và sử dụng.", "LLMs can make mistakes. Verify important information.": "Hệ thống có thể tạo ra nội dung không chính xác hoặc sai. Hãy kiểm chứng kỹ lưỡng thông tin trước khi tiếp nhận và sử dụng.",
"Made by OpenWebUI Community": "Được tạo bởi Cộng đồng OpenWebUI", "Made by OpenWebUI Community": "Được tạo bởi Cộng đồng OpenWebUI",
......
...@@ -179,6 +179,7 @@ ...@@ -179,6 +179,7 @@
"Keyboard shortcuts": "键盘快捷键", "Keyboard shortcuts": "键盘快捷键",
"Language": "语言", "Language": "语言",
"Light": "浅色", "Light": "浅色",
"OLED Dark": "暗黑色",
"Listening...": "监听中...", "Listening...": "监听中...",
"LLMs can make mistakes. Verify important information.": "LLM可能会生成错误信息,请验证重要信息。", "LLMs can make mistakes. Verify important information.": "LLM可能会生成错误信息,请验证重要信息。",
"Made by OpenWebUI Community": "由OpenWebUI社区制作", "Made by OpenWebUI Community": "由OpenWebUI社区制作",
......
...@@ -180,6 +180,7 @@ ...@@ -180,6 +180,7 @@
"Keyboard shortcuts": "鍵盤快速鍵", "Keyboard shortcuts": "鍵盤快速鍵",
"Language": "語言", "Language": "語言",
"Light": "亮色", "Light": "亮色",
"OLED Dark": "暗黑色",
"Listening...": "正在聽取...", "Listening...": "正在聽取...",
"LLMs can make mistakes. Verify important information.": "LLM 可能會產生錯誤。請驗證重要資訊。", "LLMs can make mistakes. Verify important information.": "LLM 可能會產生錯誤。請驗證重要資訊。",
"Made by OpenWebUI Community": "由 OpenWebUI 社區製作", "Made by OpenWebUI Community": "由 OpenWebUI 社區製作",
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment